脈經

卷七

病不可下證第六(2)

卷七/病不可下證第六42
原文
諸虛,不可下,下之則渴,引水者易愈,惡水者劇。
白話
各種虛證,不可下法,用下法則口渴,能夠喝水的容易康復,不願喝水的病情會加重。
原文
脈濡而弱,弱反在關,濡反在巔,弦反在上,微反在下。
白話
脈象濡而弱,弱脈反而出現在關部,濡脈反而出現在尺上部,弦脈反而出現在寸部,微脈反而出現在尺下部。
原文
弦為陽運,微為陰寒,上實下虛,意欲得溫。微弦為虛,虛者不可下。微則為咳,咳則吐涎沫。
白話
弦脈表示陽氣運行,微脈表示陰寒,上部實在下部虛,想要得到溫暖。微弦表示虛,虛證不可下法。微脈還表示咳嗽,咳嗽就會吐出涎沫。
原文
下之咳則止,而利不休,胸中如蟲齧,粥入則出,小便不利,兩脅拘急,喘息為難,頸背相牽,臂則不仁,極寒反汗出,軀冷若冰,眼睛不慧,語言不休,穀氣多入,則為除中,口雖欲言,舌不得前。
白話
用下法咳嗽就會停止,但腹瀉不止,胸中像被蟲咬,吃粥就吐出,小便不暢,兩脅拘攣緊急,喘息困難,頸背相互牵引,手臂麻木,極度畏寒反而出汗,身體寒冷如冰,眼睛視物不清,話語不停,進食較多就會變成除中症,口雖想說話,舌頭卻不能動。
原文
脈濡而弱,弱反在關,濡反在巔,浮反在上,數反在下,浮則為陽虛,數則為無血,浮則為虛,數則生熱。浮則為虛,自汗而惡寒。數則為痛,振而寒慄。微弱在關,胸下為急,喘汗,不得呼吸。
白話
脈象濡而弱,弱脈反而出現在關部,濡脈反而出現在尺上部,浮脈反而出現在寸部,數脈反而出現在尺下部,浮脈表示陽虛,數脈表示血虛,浮脈表示虛,數脈表示生熱。浮脈表示虛,出現自汗和畏寒。數脈表示疼痛,發抖且寒冷戰栗。微弱脈在關部,胸下感到急迫,喘息出汗,不能正常呼吸。
原文
呼吸之中,痛在於脅,振寒相搏,其形如瘧。
白話
在呼吸的過程中,疼痛在脅部,振發寒冷相互交爭,症狀表現如同瘧疾。
原文
醫反下之,令脈急數,發熱,狂走見鬼,心下為痞。小便淋瀝,少腹甚堅,小便血也。脈濡而緊,濡則陽氣微,緊則榮中寒。陽微衛中風,發熱而惡寒。榮緊胃氣冷,微嘔心內煩。
白話
醫生反而用下法,使脈象變得急促數,發燒,發狂奔跑如同見鬼,心下部位痞滿。小便淋瀝不暢,少腹很堅硬,小便帶血。脈象濡而緊,濡表示陽氣微弱,緊表示榮分有寒。陽氣微弱則衛分中風,發燒而且畏寒。榮分緊則胃氣冷,稍微嘔吐心中煩躁。
原文
醫以為大熱,解肌而發汗,亡陽虛煩躁,心下苦痞堅,表裡俱虛竭,卒起而頭眩,客熱在皮膚,悵快不得眠,不知胃氣冷,緊寒在關元,技巧無所施,汲水灌其身,客熱應時罷,慄慄而振寒,重被而覆之,汗出而冒巔,體惕而又振,小便為微難,寒氣因水發,清穀不容間,嘔變反腸出,顛倒不得安,手足為微逆,身冷而內煩,遲欲從後救,安可復追還。
白話
醫生以為是大熱證,用解肌發汗的方法治療,導致陽氣亡失而虛躁,心下苦於痞硬,表裡都虛竭,突然起身就頭暈,客熱在皮膚,抑鬱不快不能入睡,不知道胃氣已冷,關元穴處有緊寒,治療技巧無法施展,用水澆灌病人身體,客熱按時消退,卻出現寒顫發抖,用厚被覆蓋,汗出而頭暈,身體又發抖,小便稍有困難,寒氣因冷水而發作,拉清稀糞便不斷,嘔吐反而導致腸子外翻,顛倒不能安穩,手足輕微厥冷,身體寒冷而內心煩躁,想要延遲救治,但怎能再追回呢。
原文
脈浮而大,浮為氣實,大為血虛,血虛為無陰,孤陽獨下陰部,小便難,胞中虛。
白話
脈浮而大,浮表示氣實,大表示血虛,血虛是因為沒有陰,孤陽獨自下行到陰部,小便困難,子宮中空。
原文
今反小便利而大汗出,法衛家當微,今反更實,津液四射,榮竭血盡,干煩不眠,血薄肉消,而成暴液。
白話
現在反而小便通暢而且大汗出,按道理衛分應當微弱,現在反而更加實證,津液四處流散,榮分衰竭血液耗盡,乾燥煩躁不能入睡,血液稀薄肌肉消瘦,而形成大量津液。
原文
醫復以毒藥攻其胃,此為重虛,客陽去有期,必下如汙泥而死。趺陽脈遲而緩,胃氣如經。
白話
醫生又用毒藥攻伐胃氣,這是更嚴重的虛證,外來陽熱離開的期限已到,必定腹瀉如污泥而死。跌陽脈遲而緩,胃氣如常。
原文
趺陽脈浮而數,浮則傷胃,數則動脾,此非本病,醫特下之所為也。
白話
跌陽脈浮而數,浮脈傷胃,數脈擾脾,這不是本來的疾病,而是醫生特別用下法造成的。
原文
榮衛內陷,其數先微,脈反但浮,其人必堅,氣噫而除。何以言之?
白話
榮衛內陷,脈數先微弱,脈反而只浮,病人必定堅硬,暖氣才能消除。為什麼這樣說呢?
原文
脾脈本緩,今數脈動脾,其數先微,故知脾氣不治。
白話
脾脈本來應當緩,現在數脈擾脾,數脈先微弱,所以知道脾氣不能主治。
原文
大便堅,氣噫而除,今脈反浮,其數改微,邪氣獨留,心中則飢,邪熱不殺穀,潮熱發渴,數脈當遲緩,脈因前後度數如前,(仲景前字作法)病者則飢。數脈不時,則生惡瘡。
白話
大便堅硬,暖氣才能消除,現在脈反而浮,數脈變成微弱,邪氣單獨停留,心中感到飢餓,邪熱不能消化穀物,潮熱發渴,數脈應當遲緩,脈象前後比較如前(仲景前字作為方法),病人就會飢餓。數脈不按時出現,就會生惡瘡。
原文
脈數者,久數不止,止則邪結,正氣不能復,正氣卻結於臟,故邪氣浮之,與皮毛相得。脈數者,不可下,下之必煩,利不止。少陰病,脈微,不可發其汗,無陽故也。陽已虛,尺中弱澀者,復不可下之。脈浮大,應發其汗,醫反下之,此為大逆。
白話
脈數的人,長時間數脈不止,停止則邪氣結聚,正氣不能恢復,正氣卻結在臟,所以邪氣浮現,與皮毛相合。脈數的人,不可下法,用下法必定心煩,腹瀉不止。少陰病,脈微,不可發汗,因為沒有陽氣。陽氣已虛,尺中脈弱澀的,又不可下法。脈浮大,應當發汗,醫生反而下法,這是大逆。
原文
脈浮而大,心下反堅,有熱屬臟,攻之,不全微汗。屬腑溲數則堅,汗多即愈,汗少便難。脈遲,尚未可攻。
白話
脈浮而大,心下反而堅硬,有熱屬於臟,攻伐它,不能得到微微出汗。屬於腑的,小便數就會堅硬,汗多就能痊愈,汗少就大便困難。脈遲,還不可攻。
原文
二陽並病,太陽初得病時,發其汗,汗先出,復不徹,因轉屬陽明,欲自汗出,不惡寒,若太陽證不罷,不可下,下之為逆。結胸證,其脈浮大,不可下,下之即死。太陽與陽明合病,喘而胸滿,不可下之。
白話
二陽並病,太陽病初得時,發汗,汗先出,再不徹底,因此轉屬陽明,想要自汗出,不惡寒,若太陽證不罷,不能下,下之為逆。結胸證,其脈浮大,不能下,下之即死。太陽與陽明合病,喘而胸滿,不能下。
原文
太陽與少陽並病,心下痞堅,頸項強而眩,勿下之。諸四逆厥者,不可下之,虛家亦然。病欲吐者,不可下之。太陽病,有外證未解,不可下,下之為逆。病發於陽,而反下之,熱入,因作結胸。發於陰,而反下之,因作痞。痞脈浮堅而下之,緊反入里,因作痞。夫病陽多者熱,下之則堅。本虛,攻其熱必噦。無陽,陰強而堅,下之,必清穀而腹滿。
白話
太陽與少陽並病,心下痞硬,頸項強而眩,不能下。各種四肢逆冷厥逆的,不能下,身體虛弱的也是如此。病想要嘔吐的,不能下。太陽病,有表證未解,不能下,下之為逆。病發於陽,反而下之,熱邪入裡,因而形成結胸。發於陰,反而下之,因而形成痞。痞脈浮堅而下之,緊反而入裡,因而形成痞。病陽多而熱的,下之則硬。本虛的,攻其熱必定呃逆。沒有陽氣,陰強而硬的,下之,必定拉清穀而且腹滿。
原文
太陰之為病,腹滿而吐,食不下,下之益甚,腹時自痛,胸下結堅。
白話
太陰病,腹滿而嘔吐,吃不下東西,用下法更嚴重,腹部時常疼痛,胸下結硬。
原文
厥陰之為病,消渴,氣上撞,心中疼熱,飢而不欲食,甚者則欲吐,下之不肯止。
白話
厥陰病,口渴想喝水,氣向上撞,心中疼痛發熱,飢餓却不想吃,嚴重的就想嘔吐,用下法不肯停止。
原文
少陰病,其人飲食入則吐,心中溫溫欲吐,復不能吐。
白話
少陰病,病人吃東西就嘔吐,心中溫溫想吐,又不能吐出。
原文
始得之,手足寒,脈弦遲,此胸中實,不可下也。
白話
剛開始得病,手足寒冷,脈弦遲,這是胸中有實邪,不能下。
原文
傷寒五、六日,不結胸,腹濡,脈虛,復厥者,不可下,下之,亡血死。傷寒,發熱,但頭痛,微汗出。發其汗則不識人。熏之則喘,不得小便,心腹滿。下之則短氣而腹滿,小便難,頭痛背強。加溫針則必衄。
白話
傷寒五六日,不結胸,腹部柔軟,脈虛,又手足厥冷的,不能下,用下法就會亡血而死。傷寒,發燒,只是頭痛,微微出汗。發汗就會神志不清。用熏法則喘息,不能小便,心腹滿悶。用下法則短氣而且腹滿,小便困難,頭痛背強。用溫針則必定鼻出血。
原文
傷寒,其脈陰陽俱緊,惡寒發熱,則脈欲厥。
白話
傷寒,脈陰陽都緊,惡寒發熱,脈就將要厥逆。
原文
厥者,脈初來大,漸漸小,更來漸大,是其候也。惡寒甚者,翕翕汗出,喉中痛。
白話
厥逆的脈象,是脈初來大,漸漸小,再來又漸漸大,這是它的特徵。畏寒嚴重的,翕翕汗出,喉嚨疼痛。
原文
熱多者,目赤,睛不慧,醫復發之,咽中則傷。
白話
發熱多的,眼睛發紅,視物不清,醫生又發汗,咽喉就會受傷。
原文
若復下之,則兩目閉,寒多清穀,熱多便膿血。熏之則發黃。熨之則咽燥。小便利者可救。難者,必危殆。
白話
若再用下法,則兩眼閉合,寒多則拉清穀,熱多則便膿血。用熏法則發黃。用熨法則咽喉乾燥。小便通利的可以救。困難的,必定危重。
原文
傷寒發熱,口中勃勃氣出,頭痛目黃,鼻衄不可制。貪水者必嘔,惡水者厥,下之咽中生瘡。假令手足溫者,下重便膿血。頭痛目黃者,下之,目閉。
白話
傷寒發燒,口中氣息勃勃而出,頭痛眼睛發黃,鼻血不能控制。貪愛喝水的必定嘔吐,厭惡喝水的會厥逆,用下法咽喉中生瘡。假若手足溫的,用下法則腹瀉重且便膿血。頭痛目黃的,用下法眼睛閉合。
原文
貪水者,下之,其脈必厥,其聲嚶,咽喉塞,發其汗則戰慄,陰陽俱虛。惡水者,下之,里冷不嗜食,大便完穀出。發其汗,口中傷,舌上苔滑,煩躁。脈數實,不大便六七日,後必便血。復發其汗,小便即自利。
白話
貪愛喝水的,用下法,脈必定厥逆,聲音嗚咽,咽喉堵塞,發汗就會戰慄,陰陽都虛。厭惡喝水的,用下法,裡冷不想吃東西,大便完穀而出。發汗,口中受傷,舌上苔滑,煩躁。脈數實,不大便六七日,以後必定便血。再發汗,小便就自行通利。
原文
得病二、三日,脈弱,無太陽柴胡證,而煩躁,心下堅。
白話
得病二三日,脈弱,沒有太陽柴胡證,卻煩躁,心下堅硬。
原文
至四日,雖能食,以承氣湯,少與微和之,令小安。至六日,與承氣湯一升。
白話
到第四日,雖然能吃東西,用承氣湯,少量輕微調和,讓他稍微安穩。到第六日,給承氣湯一升。
原文
不大便六、七日,小便少者,雖不大便,但頭堅後溏,未定成其堅,攻之必溏,當須小便利,定堅,乃可攻之。
白話
不大便六七日,小便少的,雖然不大便,但只是頭硬後面溏,不能確定已成硬便,攻之必定溏泄,應當等到小便通利,確定硬便,才能攻下。
原文
臟結無陽證,寒而不熱(傷寒論云不往來寒熱),其人反靜,舌上苔滑者,不可攻也。傷寒嘔多,雖有陽明證,不可攻之。
白話
臟結沒有陽證,只是寒而不熱(傷寒論說不往來寒熱),病人反而安靜,舌上苔滑的,不可攻下。傷寒嘔吐多的,雖然有陽明證,不可攻下。
原文
陽明病,潮熱,微堅,可與承氣湯;不堅,不可與。
白話
陽明病,潮熱,微微堅硬,可以用承氣湯;不堅硬,不可用。
原文
若不大便六、七日,恐有燥屎,欲知之法,可少與小承氣湯。腹中轉失氣者,此為有燥屎,乃可攻之。
白話
如果不大便六七日,恐怕有燥屎,想要知道的方法,可以少量給予小承氣湯。腹中轉失氣的,這是有燥屎,才能攻下。
原文
若不轉失氣者,此但頭堅後溏,不可攻之,攻之必腹滿不能食。
白話
如果不轉失氣的,只是頭硬後面溏,不可攻下,攻之必定腹滿不能吃東西。
原文
欲飲水者,即噦,其後發熱者,必復堅,以小承氣湯和之。若不轉失氣者,慎不可攻之。
白話
想要喝水的,就呃逆,後來發熱的,必定又堅硬,用小承氣湯調和。如果不轉失氣的,千萬不可攻下。
原文
陽明病,身合色赤者,不可攻也。必發熱色黃者,小便不利也。
白話
陽明病,全身符合面色發紅的,不可用下法。必定發熱面色發黃的,是小便不利。
原文
陽明病,當心下堅滿,不可攻之。攻之,遂利不止者,死;止者,愈。
白話
陽明病,心下堅硬脹滿的,不可用下法。攻下後,腹瀉不止的,死;腹瀉停止的,痊愈。
原文
陽明病,自汗出,若發其汗,小便自利,此為內竭,雖堅不可攻之。當須自欲大便,宜蜜煎導而通之。若土瓜根及豬膽汁,皆可以導。
白話
陽明病,自汗出,如果發汗,小便自行通利,這是津液內竭,雖然硬不可用下法。應當等待自然想要大便,適宜用蜜煎導便通下。如果是土瓜根及豬膽汁,都可以導便。
原文
下利,其脈浮大,此為虛,以強下之故也,設脈浮革,因爾腸鳴,屬當歸四逆湯。
白話
腹瀉,脈浮大,這是虛證,是因為強行下法的緣故,假設脈浮革,因而腸鳴,屬於當歸四逆湯證。