原文
脈浮而緊,法當身體疼痛,當以汗解。假令尺中脈遲者,不可發其汗。何以知然?此為榮氣不足,血微少故也。
脈象浮而緊,按理應當身體疼痛,應當用發汗的方法治療。假設尺脈遲緩,不可發汗。為什麼這樣說呢?這是因為榮氣不足,血液微少的緣故。
原文
少陰病,脈微(一作濡而微弱)。不可發其汗,無陽故也。
少陰病,脈象微(另一版本作濡而微弱)。不可發汗,是因為陽氣虛弱的緣故。
原文
脈濡而弱,弱反在關,濡反在巔。微反在上,澀反在下。微則陽氣不足,澀則無血。
脈象濡而弱,弱脈反而出現在關部,濡脈反而出現在寸部。微脈反而出現在寸上,澀脈反而出現在尺下。微脈表示陽氣不足,澀脈表示血液不足。
原文
陽氣反微,中風汗出而反躁煩,澀則無血,厥而且寒,陽微發汗,躁不得眠。
陽氣反而微弱,中風後汗出反而出現躁動煩悶,澀脈則表示血虛,四肢厥冷而且畏寒,陽氣微弱者若發汗,則躁動不能安眠。
原文
動氣在右,不可發汗。發汗則衄而渴,心苦煩,飲即吐水。
動氣在右側,不可發汗。發汗則會鼻出血而且口渴,心中苦悶煩躁,飲水就會吐出。
原文
動氣在左,不可發汗。發汗則頭眩,汗不止,筋惕肉瞤。
動氣在左側,不可發汗。發汗則會頭暈眩轉,汗出不止,筋肉跳動。
動氣在上部,不可發汗。發汗則氣上衝逆,正當心臟的位置。
原文
動氣在下,不可發汗。發汗則無汗,心中大煩,骨節苦疼,目運惡寒,食即反吐,谷不得前(一雲谷不消化)。
動氣在下部,不可發汗。發汗則無汗,心中極度煩躁,骨節苦於疼痛,眼睛眩運而惡寒,吃東西就反而吐出,食物不能下嚥(另一版本說食物不消化)。
原文
咽中閉塞,不可發汗。發汗則吐血,氣微絕,手足逆冷,欲得蜷臥,不能自溫。
咽喉閉塞,不可發汗。發汗則會吐血,陽氣微弱將絕,手足厥冷,想要蜷曲躺臥,自己不能恢復溫暖。
原文
諸脈數,動微弱,並不可發汗。發汗則大便難,腹中乾(一云小便難,胞中干)胃燥而煩。其形相象根本異源。
各種脈數、脈動微弱的情況,都不可發汗。發汗則大便困難,腹中乾澀(另一版本說小便困難,膀胱中乾),胃中乾燥而煩躁。它們的症狀表現相似但病源根本不同。
原文
脈濡而弱,弱反在關,濡反在巔,弦反在上,微反在下。
脈象濡而弱,弱脈反而出現在關部,濡脈反而出現在寸部,弦脈反而出現在寸上,微脈反而出現在尺下。
弦脈表示陽氣運行,微脈表示陰寒,上實下虛,想要得到溫暖。
微弦脈為虛證,不可發汗,發汗則會寒戰,不能自己恢復。
原文
咳者則劇,數吐涎沫,咽中必干,小便不利,心中飢煩,晬時而發,其形似瘧,有寒無熱,虛而寒慄。
咳嗽劇烈者,頻頻吐出涎沫,咽喉必定乾澀,小便不通利,心中飢餓煩躁,定時發作,症狀像瘧疾,有寒證而無熱證,是虛弱而寒冷戰慄的表現。
原文
咳而發汗,蜷而苦滿(滿,一作心痛),腹中復堅。
咳嗽而發汗,身體蜷曲而苦於脹滿(另一版本作心痛),腹中又變得堅硬。
原文
厥,不可發汗,發汗則聲亂,咽嘶,舌萎,谷不得前。
四肢厥逆,不可發汗,發汗則聲音紊亂,咽喉嘶啞,舌頭萎縮,食物不能下嚥。
原文
諸逆發汗,微者難愈,劇者言亂,睛眩者死,命將難全。
各種逆證用發汗法治療,症狀輕微者難以痊愈,症狀嚴重者會言語混亂,眼睛眩暈者會死亡,性命將難以保全。
原文
太陽病,得之八、九日,如瘧狀,發熱而惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便續自可,一日再三發,其脈微而惡寒,此為陰陽俱虛,不可復發汗也。
太陽病,得了八九天,像瘧疾一樣,發熱而畏寒,發熱多而畏寒少,病人不嘔吐,大小便一直正常,一天發作兩三次,脈象微而畏寒,這是陰陽都虛了,不可再發汗。
原文
太陽病,發熱惡寒,熱多寒少,脈微弱,則無陽也,不可復發其汗。咽乾燥者,不可發汗。亡血家,不可攻其表,汗出則寒慄而振。
太陽病,發熱畏寒,發熱多而畏寒少,脈象微弱,是陽氣已虛,不可再發汗。咽喉乾燥的人,不可發汗。失血過多的患者,不可攻伐其表,發汗則會寒戰而顫抖。
原文
衄家,不可攻其表,汗出必額陷,脈上促急而緊,直視而不能眴,不得眠。
鼻出血的患者,不可攻伐其表,發汗必定會額部凹陷,脈象上促急而緊,眼睛直視不能轉動,不能入睡。
原文
汗家,重發其汗,必恍惚心亂,小便已陰疼,可與禹餘糧丸。淋家,不可發汗,發其汗,必便血。
容易出汗的患者,再次發汗,必定會精神恍惚、心中紊亂,小便後陰部疼痛,可給予禹餘糧丸治療。患有淋證的患者,不可發汗,發汗必定會便血。
原文
瘡家,雖身疼痛,不可攻其表,汗出則痓(一作痙,下同)冬時發其汗,必吐利,口中爛,生瘡。
患有瘡疾的患者,雖然身體疼痛,不可攻伐其表,發汗則會痙攣(另一版本作痙,下同)。冬天發汗,必定嘔吐腹瀉,口中糜爛,生瘡。
原文
下利清穀,不可攻其表,汗出必脹滿。咳而小便利,若失小便,不可攻其表,汗出則厥逆冷。汗出多極,發其汗,亦堅。
腹瀉清穀,不可攻伐其表,發汗必定腹脹。咳嗽而小便通利,或小便失禁,不可攻伐其表,發汗則會四肢厥冷。汗出過多到極度,再發汗,身體也會變得僵硬。
原文
傷寒一、二日至四、五日,厥者必發熱,前厥者後必熱,厥深者熱亦深,厥微者熱亦微。厥應下之,而反發其汗,必口傷爛赤。病人脈數,數為有熱,當消穀引食。
傷寒一二日至四五日,手足厥冷者必定發熱,先前厥冷的後面必定發熱,厥冷深的發熱也深,厥冷微的發熱也微。厥冷應當用下法,反而發汗,必定口舌糜爛紅腫。病人脈數,數脈表示有熱,應當消化穀物而引食。
原文
反吐者,醫發其汗,陽微,膈氣虛,脈則為數,數為客陽,不能消穀,胃中虛冷,故令吐也。
反而嘔吐的,醫生用了發汗法,陽氣虛微,膈氣虛弱,脈就變成數脈,這是假熱,不能消化穀物,胃中虛寒,所以使人嘔吐。
原文
傷寒四、五日,其脈沉,煩而喘滿,脈沉者,病為在裡,反發其汗,津液越出,大便為難,表虛里實,久則譫語。
傷寒四五日,脈象沉,心煩而且氣喘胸滿,脈沉表示病邪在裡,反而發汗,津液越出體外,大便困難,表虛而裡實,時間久了就會說胡話。
原文
又自嘔者,下之益煩心,懊憹如飢,發汗則致痓,身強難以屈伸,熏之則發黃,不得小便,久則發咳唾。太陽病,發其汗,因致痓。
又嘔吐的,用下法更加心煩,心中懊惱飢餓,發汗則導致痙攣,身體僵硬難以屈伸,用藥熏則發黃,不能小便,久則咳嗽吐痰。太陽病,發了汗,因而導致痙攣。
原文
傷寒脈弦細,頭痛而反發熱,此屬少陽,少陽不可發其汗。
傷寒脈象弦細,頭疼反而發熱,這屬於少陽病,少陽不可發汗。
原文
太陽與少陽並病,頭項強痛,或眩冒,時如結胸,心下痞堅者,不可發其汗。
太陽與少陽合病,頭項僵硬疼痛,有時眩暈昏冒,時而像結胸證,心下痞滿堅硬的人,不可發汗。
原文
少陰病,咳而下利,譫語者,此被火氣劫故也。小便必難,以強責少陰汗也。
少陰病,咳嗽而且腹瀉,說胡話的,這是被火氣劫持的緣故。小便必定困難,因為強行迫使少陰病發汗的緣故。
原文
少陰病,但厥無汗,而強發之,必動其血,未知從何道出,或從口鼻,或從目出,(一本作耳目)者是為下厥上竭,為難治。
少陰病,只有手足厥冷而無汗,卻強行發汗,必定擾動血液,不知道從什麼渠道溢出,或者從口鼻,或者從眼睛流出(另一版本作耳朵和眼睛),這叫做下厥上竭,是難以治療的。
傷寒有五種,都是熱病的類別。同樣的病不同的名稱,同樣的脈象不同的經脈。
原文
病雖俱傷於風,其人自有痼疾,則不得同法,其人素傷於風,因復傷於熱,風熱相薄,則發風溫,四肢不收,頭痛身熱,常汗出不解,治在少陰、厥陰,不可發汗。
病雖然都是傷於風,但病人本身有頑固疾病,就不能用同樣的方法治療。病人素來傷於風,又因為再傷於熱,風熱相互搏結,就會發生風溫,四肢不能收引,頭疼身熱,常常出汗而不退,治療在少陰、厥陰經,不可發汗。
原文
汗出譫言獨語,內煩,躁擾不得臥,善驚,目亂無精,治之復發其汗,如此者醫殺之也。
汗出而胡言亂語,獨自說話,內心煩躁,躁動擾亂不能安睡,容易受驚嚇,眼睛眩亂沒有神采,治療時又發其汗,像這樣的是醫生殺害人。
原文
傷寒濕溫,其人常傷於濕,因而中暍,濕熱相薄,則發濕溫。
傷寒濕溫病,病人常常傷於濕,因而又中了暑熱,濕與熱相互搏結,就發生濕溫。
原文
病苦兩脛逆冷,腹滿叉胸,頭目痛苦,妄言,治在足太陰,不可發汗。
病症以兩小腿厥冷為苦,腹中脹滿而雙手交叉按胸,頭部眼睛苦於疼痛,胡言亂語,治療在足太陰經,不可發汗。
原文
汗出必不能言,耳聾,不知痛所在,身青,面色變,名曰重暍,如此者死醫殺之也。(上二首出《醫律》)
發汗後必定不能說話,耳聾,不知道疼痛的部位,身體發青,面色改變,叫做重暍,像這樣的是死症,是醫生殺害人。(以上二首出自《醫律》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。