脈經

卷六

腎足少陰經病證第九

卷六/腎足少陰經病證第九25
原文
腎氣虛,則厥逆;實,則脹滿,四肢正黑。腎氣虛,則夢見舟船溺人,得其時,夢伏水中,若有畏怖;腎氣盛,則夢腰脊兩解不相屬。厥氣客於腎,則夢臨淵,沒居水中。病在腎,夜半慧,日乘四季其,下晡靜。病先發於腎,少腹腰脊痛,脛痠。三日之膀胱,背𦛗筋痛,小便閉。二日上之心,心痛。三日之小腸,脹;四日不已,死。冬大食,夏晏晡。腎脈搏堅而長,其色黃而赤,當病折腰。其軟而散者,當病少血。
白話
腎氣虛弱,就會手腳冰冷;腎氣充實,就會脹滿,四肢呈現黑色。腎氣虛弱,會夢見乘坐船隻有人溺斃,如果碰到適當的時節,會夢見潛伏在水中,好像有所畏懼恐懼;腎氣充實,就會夢見腰部和脊椎兩分離而不相連屬。病邪侵入腎臟,就會夢見靠近深淵,浸居在水中。腎臟有病,在半夜最清醒,在一天當中沒有固定規律,下午三點到五點安定。疾病先發生在腎,症狀是少腹、腰部、脊椎疼痛,小腿酸軟。三天後傳到膀胱,症狀是背部筋脈疼痛,小便不通。兩天後向上傳到心,症狀是心痛。三天後傳到小腸,症狀是腹脹;如果四天還沒好轉,就會死亡。冬季如果吃太多,夏季下午三點到五點就會有症狀。腎脈搏擊堅硬而長,顏色黃中帶赤,應當是得了腰部折斷般的疾病。腎脈柔軟而散者,應當是得了失血過多的疾病。
原文
腎脈沉之大而堅,浮之大而緊,苦手足骨腫厥而陰不興,腰脊痛,少腹腫。心下有水氣,時脹閉,時泄。
白話
腎脈沉取大而堅實,浮取大而緊急,按壓手腳骨節會感到腫脹冰冷,陰部不興起,腰部脊椎疼痛,少腹腫滿。心下有水氣,常常脹悶不通,有時腹瀉。
原文
得之浴水中,身未乾而合房內,及勞倦發之。
白話
這是因為在水中沐浴時,身體還沒乾就行房事,以及勞累疲倦而發作。
原文
黑脈之至也,上堅而大,有積氣在少腹與陰,名曰腎痹。得之沐浴清水而臥。
白話
黑色脈象出現,位置在上堅硬而大,是因為有積氣在少腹與陰部,這叫做腎痹。是因為用清水沐浴後就躺下睡覺引起的。
原文
凡有所用力舉重,若入房過度,汗出如浴水,則傷腎。腎脹者,腹滿引背央央然,腰髀痛。
白話
凡是用力抬重物,或者房事過度,汗出得像洗澡水一樣,就會傷腎。腎脹的症狀是腹部脹滿牽扯背部悶痛,腰部和胯部疼痛。
原文
腎水者,其人腹大臍腫,腰重痛,不得溺,陰下濕如牛鼻頭汗,其足逆寒,大便反堅。
白話
腎水病患者,他的腹部腫大肚臍突出,腰部沉重疼痛,小便不通,陰部下部潮濕得像牛鼻頭的汗,腳部冰冷,大便反而堅硬。
原文
腎著之為病,從腰以下冷,腰重如帶五千錢。腎著之病,其人身體重,腰中冷如冰狀。
白話
腎著這個病的症狀,是從腰部以下發冷,腰部沉重好像腰上纏了五千個銅錢。腎著的病,患者身體沉重,腰部寒冷像冰的狀態。
原文
(一作如水洗狀。一作如坐水中,形如水狀)反不渴,小便自利,食飲如故,是其證也。病屬下焦。從身勞汗出,衣里冷濕故,久久得之。
白話
(另一種說法像用水洗過的狀態。另一種說法像坐在水中,形狀像水的狀態)反而口不渴,小便通暢,飲食如常,這就是它的證候。病屬於下焦。因為身體勞累而出汗,衣服裡層冷濕的緣故,時間久了就會得到這個病。
原文
腎之積,名曰奔豚,發於少腹,上至心下,如豚奔走之狀,上下無時。
白話
腎的積病,叫做奔豚,發生在少腹,向上到心下,就像豬奔跑的樣子,上下游走沒有固定的時間。
原文
久久不愈,病喘逆,骨痿,少氣,以夏丙丁日得之,何也?
白話
久久不愈,就會氣喘咳嗽,骨骼痿軟,呼吸氣短,在夏季丙丁日得這個病,為什麼呢?
原文
脾病傳腎,腎當傳心,心適以夏王,王者不受邪,腎復欲還脾,脾不肯受,因留結為積。故知奔豚,以夏得之。水流夜疾,何以故?
白話
脾病傳給腎,腎應當傳給心,心正好在夏季當旺,當旺的心不受邪氣,腎又想傳回給脾,脾不肯接受,因此停留結聚成為積塊。所以知道奔豚是在夏季得的。水流在夜裡湍急,為什麼呢?
原文
師曰:土休,故流疾而有聲,人亦應之,人夜臥則脾不動搖,脈為之數疾也。
白話
老師說:土氣休止,所以水流湍急而有聲音,人也與之相應,人在夜間躺下睡覺時脾不活動搖動,脈象因此快速跳動。
原文
腎病,其色黑,其氣虛弱,吸吸少氣,兩耳苦聾,腰痛,時時失精,飲食減少,膝以下清,其脈沉滑而遲,此為可治。宜服內補散、建中湯、腎氣丸、地黃煎。
白話
腎病,患者的臉色發黑,正氣虛弱,呼吸淺表少氣,兩耳苦於聽力障礙,腰痛,時常遺精,飲食減少,膝蓋以下清冷,他的脈象沉滑而遲,這是可以治療的。適宜服用內補散、建中湯、腎氣丸、地黃煎。
原文
春當刺湧泉,秋刺伏留,冬刺陰谷,皆補之;夏刺然谷,季夏刺太谿,皆瀉之。又當灸京門五十壯,背第十四椎百壯。
白話
春天應當針刺湧泉穴,秋天針刺伏留穴,冬天針刺陰谷穴,都是用補法;夏天針刺然谷穴,季夏針刺太谿穴,都是用瀉法。又應當艾灸京門穴五十壯,背部第十四椎艾灸一百壯。
原文
腎病者,必腹大,脛腫痛,喘咳,身重,寢汗出,憎風。
白話
腎病患者,必定腹部脹大,小腿浮腫疼痛,氣喘咳嗽,身體沉重,睡覺時出汗,厭惡風。
原文
虛即胸中痛,大腹、小腹痛,清厥,意不樂。取其經,足少陰、太陽血者。邪在腎,則骨痛陰痹。
白話
腎虛就會胸中疼痛,大腹、小腹疼痛,四肢冰冷,意志不愉快。取他的經脈,是足少陰、太陽經,用針刺出血的方法。病邪在腎,就會骨痛陰痹。
原文
陰痹者,按之而不得,腹脹,腰痛,大便難,肩背、頸項強痛,時眩。取之湧泉、崑崙,視有血者,盡取之。
白話
陰痹這個病,按壓它卻找不到固定的地方,腹部脹滿,腰痛,大便困難,肩背、頸項僵硬疼痛,時常眩暈。取湧泉穴、崑崙穴,看到有瘀血的地方,全部放出瘀血。
原文
足少陰之脈,起於小指之下,斜趣足心,出然骨之下,循內踝之後,別入跟中,以上腨內,出膕中內廉,上股內後廉,貫脊,屬腎,絡膀胱。
白話
足少陰經的脈絡,起始於足小趾的下方,斜向足心,從然骨下方發出,沿著內踝的後方,分支進入足跟中,再向上沿著小腿內側,從膝彎內側上行,經過大腿內側後緣,穿過脊柱,歸屬於腎,聯絡膀胱。
原文
其直者,從腎上貫肝膈,入肺中,循喉嚨,挾舌本。其支者,從肺出絡心,注胸中。
白話
它直行的經脈,從腎向上穿透肝膈,進入肺中,沿著喉嚨,夾著舌根。它的分支,從肺發出聯絡心,注入胸中。
原文
是動則病飢而不欲食,面黑如炭色(一作地色),咳唾則有血,喉鳴而喘,坐而欲起,目䀮䀮無所見,心懸若飢狀,氣不足則善恐,心惕惕若人將捕之,是為骨厥(一作痿)。
白話
這條經脈變動就會生病,飢餓卻不想吃東西,臉色黑得像炭的顏色(另一種說法是地色),咳嗽吐痰就有血,喉嚨響鳴而且氣喘,坐著想起來,眼睛昏花看不見東西,心懸空好像飢餓的樣子,氣不足就容易恐懼,心驚膽戰好像有人要捕捉自己,這叫做骨厥(另一種說法是痿)。
原文
是主腎所生病者,口熱,舌乾,咽腫,上氣,嗌乾及痛,煩心,心痛,黃疸,腸澼,脊、股內後廉痛,痿厥,嗜臥,足下熱而痛。
白話
這條經脈主要治療腎所生的疾病,口中發熱,舌頭乾燥,咽喉腫脹,氣向上逆,咽乾以及疼痛,心煩,心痛,黃疸,腸澼,脊椎、大腿內側後緣疼痛,痿厥,喜歡躺臥,足底發熱而且疼痛。
原文
灸則強食而生害(一作肉),緩帶被髮,大杖重履而步。
白話
用艾灸治療就會強迫進食而產生危害(另一種說法是生肉),緩慢地解開腰帶、披散頭髮,拄著重拐杖穿著重鞋走路。
原文
盛者,則寸口大再倍於人迎;虛者,則寸口反小於人迎也。足少陰之別,名曰大鐘。當踝後繞跟,別走太陽。其別者,並經上走於心包,下貫腰脊。
白話
脈氣盛的人,寸口脈大到人迎脈的兩倍;脈氣虛的人,寸口脈反而小於人迎脈。足少陰經的別絡,叫做大鐘。在踝後環繞跟骨,分別走向太陽經。它的別絡分支,沿著經脈向上走入心包絡,向下貫穿腰脊。
原文
其病,氣逆則煩悶,實則閉癃,虛則腰痛,取之所別。
白話
它發生的病,氣逆就會煩悶,邪氣盛實就會小便不通,正氣虛就會腰痛,取大鐘穴來治療。
原文
腎病,手足逆冷,面赤目黃,小便不禁,骨節煩疼,少腹結痛,氣衝於心,其脈當沉細而滑,今反浮大,其色當黑,而反黃。此是土之剋水,為大逆,十死不治。
白話
腎病,手腳冰冷,臉色發紅眼睛發黃,小便失禁,骨節煩躁疼痛,少腹悶結刺痛,氣向上衝撞心臟,他的脈象應當沉細而滑,現在反而浮大,他的面色應當發黑,反而發黃。這是土剋水,是非常大的逆亂,十個人都救不活。