金匱玉函要略述義

婦人妊娠病脈證並治第二十

婦人妊娠病脈證並治第二十

婦人妊娠病脈證並治第二十30
原文
證三條(按當作二條。) 方九首妇人宿有癥病(脈經。首五句。作妇人妊娠。經斷三月。而得漏下。下血四十日不止。胎欲動。在於臍上。此而妊 娠三十字。血不止。作下血不止。)
白話
此條共三方(按:應當作二方。)共九首方劑。孕婦原本就有癥積疾病(脈經。前五句作:孕婦妊娠後,月經中斷三個月,卻見漏下出血,出血四十日不止,胎兒想要活動,在於臍上。此處說「此而妊娠三十字」,「血不止」作「下血不止」。)
原文
按瘀血癥痼。必在臍下。妊娠二三月墮者。多其所害。此云在臍上者。竊不無疑。或是訛字。敢俟有識論定。(脈經胎在臍上。更疑。)桂枝茯苓丸方
白話
按:瘀血形成的癥積頑固,必定在臍下。妊娠二三月時流產的,大多是被瘀血所傷害。此處說在臍上,實在令人懷疑。或許是傳抄的錯誤,期待有識之士能夠明確定論。(脈經說胎在臍上,更加令人懷疑。)桂枝茯苓丸方
原文
〔朱〕服法甚緩。以深固之邪。止堪漸以磨之也。
白話
朱氏說:服法非常緩慢。對於深層牢固的病邪,只適宜逐漸消除它。
原文
按此方茯苓。亦是引藥下導者。(說見於虛勞腎氣丸下。)芍藥取之通壅。
白話
按:此方中茯苓,也是引導藥物向下通行的藥物。(此說見於虛勞腎氣丸條下。)芍藥用於疏通堵塞。
原文
(宜參傷寒論述義太陰病下。)此五味之所以相配也。
白話
(宜參考傷寒論述義中太陰病條下。)這就是這五味藥配伍在一起的原因。
原文
又按玄珠經。通真丸。妇人通經。男子破血。用大黃。桃仁。天水末。(一名益元散。)乾漆。
白話
又按:玄珠經中有一個通真丸,治療婦女通經,男子破血,使用大黃、桃仁、天水末。(又名叫益元散。)乾漆。
原文
杜牛膝(醫學綱目四卷中引。)正得此方之意。妇人懷奼六七月。脈弦發熱。
白話
杜牛膝(醫學綱目第四卷中引用。)正好得到此方的意旨。孕婦懷孕六七月時,脈象弦並發熱。
原文
按惡寒。尤氏為腹惡寒。然猶似身惡寒。存考。師曰。婦人有漏下者。
白話
按:關於惡寒,尤氏認為是腹部惡寒,但似乎還是全身的惡寒,姑且存疑待考。老師說:婦女有漏下的。
原文
〔朱〕妇人下血。大概由於衝任二經為病。或無端漏下。或半產後下血。或妊娠下血。下血雖異。而源頭則一。
白話
朱氏說:婦女下血,大概是由於衝脈、任脈二經發病。有的無端漏下,有的在半產後下血,有的在妊娠時下血。下血雖然表現各異,然而源頭卻是同一個。
原文
按此條漏下。與半產後下血。是客。妊娠下血腹中痛。是主。三證並列。以備參對也。鑑程剖析不了。朱氏為是。但芎歸膠艾湯。則足以兼三證而治之矣。
白話
按:此條中漏下和半產後下血是客症,妊娠下血腹中痛是主症。三證並列,以備相互參照驗證。鑑程的分析不夠透徹,朱氏的說法是對的。但芎歸膠艾湯就足以兼治這三證了。
原文
(程氏引脈經。考原書。作今陽不足。故令激經也。)
白話
(程氏引用脈經。考查原書,作:如今陽氣不足,所以使得月經異常。)
原文
又按魏氏曰。假令妊娠而下血腹中痛。此胞氣阻滯之故也。胎氣何以阻。以氣虛寒也。氣虛寒。則血必不足而凝。凝則氣愈阻而作痛。氣阻血凝。則又內生虛熱。血之凝者尚凝。而余血遂漏不止。甚則傷胎而動。動而竟墜。此胞中氣血。因虛而寒。因寒而阻。因阻而凝。因阻凝而熱。因熱而下血。因下血而傷胎墜孕。遞及之道也。此說太巧。姑存之。芎歸膠艾湯方
白話
又按:魏氏說:假如妊娠時下血腹中疼痛,這是因為胞宮之氣阻礙停滯的緣故。胎氣為什麼會阻礙呢?因為氣虛且寒。氣虛寒,則血必定不足而凝結。血凝則氣更加阻礙而作痛。氣阻血凝,則又從內生出虛熱。血中凝結的部分仍在凝結,而其餘的血就漏下不止,嚴重的就會傷胎而胎動,胎動最終竟至墜落。這是胞宮中氣血,因虛而寒,因寒而阻,因阻而凝,因阻凝而生熱,因熱而出血,因下血而傷胎墜孕,這是相互遞進的道理。此說太過巧妙,姑且保留它。芎歸膠艾湯方
原文
醫心方。產經云。治妊身七八月。腰腹痛。胎不安。汗出逆冷。飲食不下。氣上煩滿。四肢痹強。當歸湯方。於本方。去芎藭。加生薑。橘皮。千金翼。當歸湯。治產後血留下焦不去。於本方。去阿膠。艾葉。加桂枝。聖惠。治產後下痢。腹中㽲痛。當歸散方。於本方。去阿膠。加乾薑。聖濟。治妊娠因驚胎動不安。當歸湯方。於本方。加人參。不用清酒。
白話
醫心方中產經說:治療孕婦七八個月時,腰腹疼痛,胎動不安,出汗而四肢逆冷,飲食不下,氣上沖而心胸煩滿,四肢麻痹強直。用當歸湯方。在本方中,去掉芎藭,加入生薑、橘皮。千金翼中的當歸湯,治療產後瘀血留在下焦不能去除,在本方中,去掉阿膠、艾葉,加入桂枝。聖惠方中治療產後下痢,腹中絞痛,用當歸散方,在本方中,去掉阿膠,加入乾薑。聖濟總錄中治療妊娠因驚而胎動不安,用當歸湯方,在本方中,加入人參,不用清酒。
原文
又治妊娠卒下血。致胎不安。少腹疼痛。人參湯方。
白話
又治療妊娠突然下血,導致胎不安,少腹疼痛,用人參湯方。
原文
於本方。去芍藥。加人參。黃芩。吳茱萸。生薑。不用清酒。
白話
在本方中,去掉芍藥,加入人參、黃芩、吳茱萸、生薑,不用清酒。
原文
又治妊娠胎動有所下血。腹脅疼痛。宜服阿膠散方。
白話
又治療妊娠胎動有下血,腹脅疼痛,適宜服用阿膠散方。
原文
於本方。去芍藥。加赤石脂。龍骨。黃耆。乾薑。不用酒。衛生家寶。丁香膠艾湯。治崩漏走下不止。於本方。加丁香末四分。
白話
在本方中,去掉芍藥,加入赤石脂、龍骨、黃耆、乾薑,不用酒。衛生家寶中記載丁香膠艾湯,治療崩漏不止,在本方中加入丁香末四分。
原文
蘭室秘藏。丁香膠艾湯。治崩漏不止。蓋心氣不足。勞役。及飲食不節。所謂經漏少時。其脈二尺俱弦緊洪。按之無力。其證自覺臍下如冰。求厚衣被。以御其寒。白帶白滑之物多。間有如屋漏水下。時有鮮血。右尺脈時微洪也。於本方。去甘草。加丁香。妇人懷奼。腹中㽲痛。
白話
蘭室秘藏中丁香膠艾湯,治療崩漏不止。是因為心氣不足、勞役以及飲食不節所引起的。所謂月經漏下時間不長,其脈兩尺都弦緊洪大,按之無力。其證自覺臍下如冰,尋求厚衣被來抵禦寒冷。白帶白滑的分泌物很多,間或有像屋漏水一樣的症狀,時有鮮血,右尺脈時而微洪。在本方中去掉甘草,加入丁香。孕婦懷孕,腹中絞痛。
原文
先兄曰。說文。有⿰雲建無㽲。云。⿰雲建。腹中急也。從疒丩聲。當歸芍藥散方
白話
先兄說:說文解字中,有⿰雲建字沒有㽲字。說:⿰雲建,是腹中拘急的意思。從疒旁、丩聲。當歸芍藥散方
原文
〔朱〕芎歸芍藥。足以和血舒肝。苓朮澤瀉。足以運脾勝濕。此即後人逍遙散之藍本也。
白話
朱氏說:川芎、當歸、芍藥,足以和血舒肝。茯苓、白朮、澤瀉,足以健脾祛濕。這就是後世逍遙散的藍本啊。
原文
按妊娠之常。飲水動易停瀦。是以內寒腹痛。此方利水散寒。以使胎氣盛實。芎歸二味。不特養血。亦能散寒止痛。古方往往見之。此方所用。或此意也。
白話
按:妊娠的常態,飲水後容易停滯蓄積,所以容易內寒腹痛。此方利水散寒,是为了让胎氣充盛實在。川芎、當歸二味,不只是養血,也能散寒止痛。古方中往往可見。此方所用,或許就是這個意思。
原文
(抱朴子至理篇曰。當歸芍藥之止絞痛。)先兄亦曰。此方芍藥多用。取之緩其痛。與小建中之芍藥同趣。趙說似迂曲。妊娠嘔吐不止。按張氏醫通。全取趙氏。乾薑人參半夏丸方
白話
抱朴子至理篇說:當歸芍藥能止絞痛。先兄也說:此方中芍藥多用,是取其緩解疼痛的作用,與小建中湯中的芍藥意趣相同。趙氏之說似乎迂迴曲折。妊娠嘔吐不止,按:張氏醫通全部採用趙氏的說法。乾薑人參半夏丸方
原文
醫心方。僧深方。治妇人妊身。惡阻酢心。胸中冷腹痛。不能飲食。輒吐青黃汁方。用人參乾薑半夏凡三物等。
白話
醫心方中僧深方,治療孕婦妊娠,惡阻醋心,胸中冷痛腹痛,不能飲食,嘔吐青黃汁液方。用人參、乾薑、半夏共三味等分。
原文
分治下。以地黃汁和。丸如梧子。一服三丸。日三。今案極要方云。各分稍加至十丸。產經云。人參丸神良。
白話
分開研末,用地黃汁調和,作成像梧桐子大小的丸。一次服三丸,一日三次。現在考查極要方說:各味稍加至十丸。產經說:人參丸效果神奇良好。
原文
幼幼新書。嬰孺。治小兒。調中止痢。去冷進食。人參丸方。於本方。加茯苓。蜜丸。當歸貝母苦參丸方按張氏醫通。本於趙氏。
白話
幼幼新書中嬰孺篇,治療小兒,調和中焦止痢,去冷增進食慾,用人參丸方。在本方中加入茯苓,用蜜作丸。當歸貝母苦參丸方,按:張氏醫通本源於趙氏。
原文
本草序例。雷公炮炙論。云如小豆許者。取重八兩鯉魚目比之。葵子茯苓散方
白話
本草序例中,雷公炮炙論說:如小豆大小的,是取重八兩用鯉魚眼相比。葵子茯苓散方
原文
〔朱〕葵子通利諸竅。稱能滑胎。其疏泄血分可知。而得茯苓之淡滲。功專氣分者。為之佐。使水從氣分而去。則胎自無虞。
白話
朱氏說:葵子通利各個孔竅,號稱能滑胎,可知其有疏泄血分的作用。而配伍茯苓的淡滲,功效專門在氣分,作為輔佐。使水從氣分而去,那麼胎兒自然沒有憂患。
原文
按冬葵子。本草白字曰。主五癃。利小便。黑字曰。療妇人乳難內閉。
白話
按:冬葵子,本草白字說:主治五種小便不利,通利小便。黑字說:治療婦女乳汁不通和內閉。
原文
先兄曰。千金半夏湯。治腳氣上入腹。方中用細辛。與此治心煩吐痛者同趣。又範汪旋覆花湯。治胸膈痰結。亦用細辛。俱取其辛溫通氣。散膈上寒飲也。
白話
先兄說:千金方半夏湯,治療腳氣上攻入腹。方中使用細辛,與此方治療心煩嘔吐疼痛的意趣相同。又範汪方旋覆花湯,治療胸膈痰結,也用細辛。都是取其辛溫通氣,散去膈上寒飲的作用。
原文
按千金。治咳嗽胸脅支滿。多唾上氣方。酒一升半。浸肥皂莢兩挺。經宿。煮取半升。分三服。七日忌如藥法。若吐多。以酢飯三四口止之。此方。嘔用醋漿。其義一也。
白話
按:千金方治療咳嗽胸脅支撐脹滿,多唾上氣的方子。用酒一升半,浸泡肥皂莢兩挺。經過一夜,煮取半升,分三次服用。七日內禁忌如同服藥法。如果嘔吐多,用醋飯三四口止之。此方嘔吐用醋漿,其義理是一樣的。