金匱玉函要略述義

瘧病脈證並治第四

瘧病脈證並治第四

瘧病脈證並治第四22
原文
證二條(按此上。當脫脈字。) 方六首師曰。瘧脈自弦。
白話
本篇共計兩條證候(按:此條之上應當脫漏「脈」字)。共有六首方劑。老師說:瘧病的脈象自然呈現弦脈。
原文
(外臺。師曰上。有辨瘧脈三字。可溫之。作溫藥已。脈經。弦緊者。作若脈緊數者。宋本外臺。亦作數緊。巢源。作脈數而緊者。外臺。可吐之。作吐之瘥。弦數上。有脈字。消息止之。作消息之。)
白話
(《外臺秘要》中,「師曰」之上有「辨瘧脈」三字。「可溫之」作「溫藥已」。《脈經》中,「弦緊者」作「若脈緊數者」。宋本《外臺》亦作「數緊」。《巢氏諸病源候論》作「脈數而緊者」。《外臺》中,「可吐之」作「吐之瘥」。「弦數」之上有「脈」字。「消息止之」作「消息之」。)
原文
按此條。就脈候以示瘧病證治之綱領。蓋瘧是半表半裡之病。其有表裡證。亦少陽病邪之所派及。不比傷寒太陽陽明之情機。故其汗吐下。亦與傷寒之治例不同。所言弦數者多熱。即白虎加桂枝湯。柴胡去半夏加栝蔞湯證也。弦小緊者。下之瘥。鱉甲煎丸是也。弦遲者可溫之。柴胡桂枝幹薑湯是也。弦緊者可發汗。牡蠣湯是也。浮大者可吐之。蜀漆散是也。療瘧之法。實不能出於此數件矣。程氏謂不可考者。恐不然也。又刺瘧篇曰。瘧脈小實急。灸脛少陰。又按弦數者風發也。以飲食消息止之。外臺無止字。似義稍長。巢源載本條。
白話
按此條,就脈象來展示瘧疾病證治療的綱領。瘧疾是半表半裡的疾病,其有表裡證,也是少陽病邪所波及的,不像傷寒太陽、陽明的病機。因此其發汗、吐、下法,也與傷寒的治療原則不同。所說的弦數脈者多熱,即是白虎加桂枝湯、柴胡去半夏加栝蔞湯的證候。弦小緊脈者,用下法可癒,即鱉甲煎丸。弦遲脈者可溫之,即柴胡桂枝幹薑湯。弦緊脈者可發汗,即牡蠣湯。浮大脈者可吐之,即蜀漆散。治療瘧疾的方法,確實不能超出這幾種。程氏說不可考,恐怕不對。又《刺瘧篇》說:瘧脈小實急,灸脛骨少陰穴。又按:弦數脈者是風邪發作,以飲食調養來止之。《外臺》無「止」字,似乎意義稍長。《巢源》記載本條。
原文
無此二句。有凡瘧先發如食頃。乃可以治之。過之則失時十七字。本是刺瘧篇文。
白話
沒有這兩句。有「凡瘧先發如食頃,乃可以治之,過之則失時」十七字,本是《刺瘧篇》的文句。
原文
又按外臺引。此條後有一條。云。又辨瘧歲歲發至三歲發。連日發不解者。以脅下有痞也。療之不得攻其痞。但虛其津液。先其時發汗。其服湯已。先小寒者。漸引衣自覆汗出。小便利則愈。瘧者。病人形瘦。皮上必粟起。
白話
又按《外臺》引用,此條之後有一條,說:「又辨瘧歲歲發至三歲發,連日發不解者,以脅下有痞也。療之不得攻其痞,但虛其津液,先其時發汗。其服湯已,先小寒者,漸引衣自覆汗出,小便利則愈。瘧者,病人形瘦,皮上必粟起。」
原文
(巢源。千金。亦有此條。千金。連日上。有或字。巢源文少異。末截。作夫瘧其人形瘦皮必慄。)
白話
(《巢源》、《千金》也有此條。《千金》在「連日」上有「或」字。《巢源》文字稍有不同。末句作「夫瘧其人形瘦皮必慄」。)
原文
病瘧以月一日發。(外臺。病上。有問字。其。作期。類聚。圓。作丸。下並同。)
白話
病瘧以月一日發。(《外臺》在「病」上有「問」字,「其」作「期」。《類聚》中「圓」作「丸」,下同。)
原文
鱉甲煎圓方(外臺。烏扇下。無燒字。葶藶二分。石韋二分。無去毛字。厚朴三分下。有炙字。牡丹下。無去心字。半夏一分下。有洗字。蜣螂。熬。作炙。桃仁。作三分去皮尖熬。灰字。並作土字。一斛五斗。作一斛五升。按古方所言分者。系裁分之分。非六銖為分之分。此方鱉甲。千金注。作三兩。而鍛灶下灰。與清酒。俱有定量。則他藥以分稱者。蓋後人所妄改。其三分者。宜作十八銖。六分。宜作一兩十二銖。五分。宜作一兩六銖。一分。宜作六銖。二分。宜作十二銖。四分。宜作一兩。始合古義。又輯義。石韋。紫威。從草。是書誤筆手。)
白話
鱉甲煎圓方(《外臺》中「烏扇」下無「燒」字;「葶藶二分,石韋二分」無「去毛」字;「厚朴三分」下有「炙」字;「牡丹」下無「去心」字;「半夏一分」下有「洗」字;「蜣螂,熬」作「炙」;「桃仁」作「三分去皮尖熬」;「灰」字並作「土」字;「一斛五斗」作「一斛五升」。按:古方所說的「分」,是裁分的「分」,不是六銖為一分的「分」。這個方中鱉甲,《千金》注作三兩,而鍛灶下灰與清酒都有定量,則其他藥以「分」來稱量的,大概是後人所妄改。其中三分應作十八銖,六分應作一兩十二銖,五分應作一兩六銖,一分應作六銖,二分應作十二銖,四分應作一兩,才符合古義。又《輯義》中「石韋」「紫威」從草字頭,是這本書的筆誤。)
原文
按弟子山內慮曰。此方逐血之品特多者。以瘧至久則血道澀滯。與邪搏結。楊仁齋有瘧有水有血。當以常山草果檳榔青皮烏梅甘草作劑。加五靈脂桃仁為佐之說。其意可見矣。此說為是。此方。蓋崔氏所謂羈縻攻之者。(見外臺癥瘕中。)注家以為急治。恐誤。又本草鼠婦條。圖經云。張仲景主久瘧大鱉甲丸中使之。以其主寒熱也。又芒硝條。陶隱居引皇甫士安解散硝石大凡說云。硝石。三月採於赤山。
白話
按弟子山內慮說:此方中逐血的藥物特別多,是因為瘧疾日久則血道澀滯,與邪氣搏結。楊仁齋有「瘧有水有血,當以常山、草果、檳榔、青皮、烏梅、甘草作劑,加五靈脂、桃仁為佐」的說法,其意可見。此說正確。此方大概是崔氏所謂「羈縻攻之」的。(見於《外臺》癥瘕中。)注家認為是急治,恐怕是錯的。又《本草》鼠婦條,《圖經》說:張仲景主久瘧大鱉甲丸中使用它,因為它主治寒熱。又芒硝條,陶隱居引皇甫士安解散硝石大凡說:硝石三月採於赤山。
原文
聖濟。鱉肉煎丸。(主證同)不用鱉甲。以生鱉肉半斤。治如食法。去紫威。蜂窠。赤硝。加海藻。紫菀。大戟。各一分。(余藥亦皆一分。)桑螵蛸一兩。修制與本方同。
白話
《聖濟總錄》有鱉肉煎丸(主證相同),不用鱉甲,用生鱉肉半斤,治如食法,去紫威、蜂窠、赤硝,加海藻、紫菀、大戟各一分(其餘藥也各一分),桑螵蛸一兩,修制與本方相同。
原文
師曰。陰氣孤絕。(外臺引。師曰上。有辨瘧病三字。則熱而。作而脈微者其候必七字。肌。作脫。類聚。亦作脫。)
白話
老師說:陰氣孤絕。(《外臺》引,在「師曰」上有「辨瘧病」三字;「則熱而」作「而脈微者其候必」七字;「肌」作「脫」。《類聚》也作「脫」。)
原文
溫瘧者。其脈如平(脈經。作瘧但見熱者。溫瘧也。其脈平。身無寒但熱。骨節疼煩。時嘔。朝發暮解。暮發朝解。名曰溫瘧。白虎加桂枝湯主之。巢源曰。夫病瘧六七日。但見熱者。溫瘧矣。又千金。外臺。文互有異。今不繁載。)
白話
溫瘧者,其脈如平(《脈經》作「瘧但見熱者,溫瘧也。其脈平,身無寒但熱,骨節疼煩,時嘔,朝發暮解,暮發朝解,名曰溫瘧,白虎加桂枝湯主之。」《巢源》說:「夫病瘧六七日,但見熱者,溫瘧矣。」又《千金》、《外臺》文字互有不同,今不繁載。)
原文
按內經以先熱後寒為溫瘧。仲景則以無寒但熱為溫瘧。稍與上條癉瘧相近。蓋是別發一義者。不宜援內經溫瘧為說矣。內經稱冬傷於寒。春必溫病。而仲景則曰。太陽病。發熱而渴。不惡寒者。為溫病。知是溫瘧之溫。與溫病之溫。實同其義。(詳論於傷寒論述義中。)瘧邪本在少陽。故時嘔。此證則熱邪熏胃者為甚。故身無寒但熱。更就骨節疼煩視之。則猶有表邪在。故加桂枝於白虎湯中。以兼治表裡。此證。白虎清涼。而少陽之邪亦解。猶三陽合病用白虎之例。但其脈如平。諸注未瑩。愚亦未曾遇此病。末由知其理。存而闕疑已。
白話
按《內經》以先熱後寒為溫瘧,仲景則以無寒但熱為溫瘧,稍與上一條的癉瘧相近。大概是另發一義,不宜援引《內經》溫瘧來說明。《內經》稱「冬傷於寒,春必溫病」,而仲景則說:「太陽病,發熱而渴,不惡寒者,為溫病。」可知溫瘧之「溫」與溫病之「溫」,實同其義。(詳論於《傷寒論述義》中。)瘧邪本在少陽,故時嘔。此證則熱邪熏胃者為甚,故身無寒但熱。更就骨節疼煩來看,則猶有表邪在,故加桂枝於白虎湯中,以兼治表裡。此證,白虎清涼,而少陽之邪亦解,猶如三陽合病用白虎之例。但其脈如平,諸家註解未明,我也未曾遇此病,無從知其理,暫存疑闕。
原文
瘧多寒者。名曰牡瘧。(宋本外臺。作牡瘧。下蜀漆散同。蓋其作牝者。程衍道所意改。存考。)
白話
瘧疾多寒者,名曰牡瘧。(宋本《外臺》作「牡瘧」,下蜀漆散同。大概作「牝」者,是程衍道所臆改,存考。)
原文
蜀漆散方外臺引。作蜀漆。洗去腥。雲母。龍骨。上三味等分。搗節為散。先未發前一炊。以清酢漿水和半錢服。臨發時。更服一錢。溫瘧者。加蜀漆半分。雲母。炭火燒之三日三夜用。
白話
蜀漆散方:《外臺》引作:「蜀漆,洗去腥;雲母;龍骨。上三味等分,搗節為散。先未發前一炊,以清酢漿水和半錢服。臨發時,更服一錢。溫瘧者,加蜀漆半分。雲母,炭火燒之三日三夜用。」
原文
(按外臺。似是。千金。一炊下。有頃字。)按雲母龍骨性用。注家所說。似未明晰。考之本草。亦未見有治瘧之能。竊以為此二味及牡蠣。俱有解水結之功。故與蜀漆相配。能豁瘧痰也。肘後方曰。老瘧久不斷也。未龍骨方寸七。先發一時。以酒一升半煮三沸。及熱盡服。溫覆取汗。便即效。千金翼曰。療痰飲頭痛。往來寒熱方。常山一兩。雲母粉二兩。上二味為散。熟湯服方寸匕。吐之止。若吐不盡更服。並與此方。其意相似。又刺瘧篇次注曰。先其發時。真邪異居。波隴不起。故可治。過時則真邪相合。攻之則反傷真氣。故曰失時。蓋得此說。而此方服法。義益明矣。
白話
(按:《外臺》似是。《千金》「一炊」下有「頃」字。)按:雲母、龍骨的性用,注家所說似未明晰。考之《本草》,也未見有治瘧之能。我私下認為這兩味以及牡蠣,都有解水結之功,故與蜀漆相配,能豁瘧痰。《肘後方》說:「老瘧久不斷,末龍骨方寸匕,先發一時,以酒一升半煮三沸,及熱盡服,溫覆取汗,便即效。」《千金翼》說:「療痰飲頭痛,往來寒熱方:常山一兩,雲母粉二兩,上二味為散,熟湯服方寸匕,吐之止。若吐不盡更服。」並與此方其意相似。又《刺瘧篇》次注說:「先其發時,真邪異居,波隴不起,故可治。過時則真邪相合,攻之則反傷真氣,故曰失時。」蓋得此說,而此方服法之義更加明了。
原文
(輯義所引。得效方文。本出三因方。丹溪纂要文。本出保命集。)附外臺秘要方
白話
(《輯義》所引《得效方》文,本出自《三因方》;《丹溪纂要》文,本出自《保命集》。)附《外臺秘要方》
原文
牡蠣湯(外臺。甘草炙。上四味切。以水先洗蜀漆三遍。去腥。以水八升。煮蜀漆及麻黃。去沫。取六升。內二物。更煎取二升。去滓。溫服一升。即吐勿更服則愈。)
白話
牡蠣湯(《外臺》:甘草炙。上四味切。以水先洗蜀漆三遍,去腥。以水八升,煮蜀漆及麻黃,去沫,取六升,內二物,更煎取二升,去滓,溫服一升,即吐勿更服則愈。)
原文
按此方。吐而兼汗者。張戴人法。間有此類。然愚嘗用治瘧夜間發。及熱甚無汗者。服後不吐而汗。稍稍邪解就愈。尤氏以謂外攻之力較猛者。信矣。
白話
按此方,吐而兼汗。張戴人法中,間有此類。然我曾經用治瘧疾夜間發作,及熱甚無汗者,服後不吐而汗,稍稍邪解就癒。尤氏認為外攻之力較猛,確實如此。
原文
柴胡去半夏加栝蔞湯(外臺。甘草下。有炙字。生薑三兩。大棗下。有擘字。七味下。有切字。再。作更。日二服。作日三。千金。名柴胡栝蔞湯。用柴胡三兩。大棗二十枚。訛。)
白話
柴胡去半夏加栝蔞湯(《外臺》:甘草下有「炙」字;生薑三兩;大棗下有「擘」字;七味下有「切」字;「再」作「更」;「日二服」作「日三」。《千金》名柴胡栝蔞湯,用柴胡三兩、大棗二十枚,訛。)
原文
柴胡桂枝幹薑湯(原注。如熱。是如神訛。)
白話
柴胡桂枝幹薑湯(原注:「如熱」是「如神」之訛。)
原文
按此方。宋人取而附此。蓋有所據也。今依治瘧。如神之言。殆不虛誣。太陽下篇所用。繫於太少並病。而兼飲結者。如此條。徐注為核。(本於趙氏。)然瘧有痰澼積聚。許仁則既有其說。則此所用。亦為兼治飲結者。蓋其趣似異而實同者也。
白話
按此方,宋人取來附在此處,大概有所依據。如今依照治療瘧疾「如神」之言,幾乎不虛假。太陽下篇所用,繫於太少並病,而兼飲結者,如此條,徐注為核(本於趙氏)。然而瘧疾有痰澼積聚,許仁則既有其說,則此方所用,亦為兼治飲結者。蓋其趣似異而實同者也。