金匱玉函經二注

卷十四

水氣病脈證第十四(2)

卷十四/水氣病脈證第十四14
原文
寸口脈弦而緊。弦則衛氣不行。緊即惡寒。水不沾流。走於腸間。
白話
寸口脈搏弦而緊。弦表示衛氣運行不暢,緊表示惡寒。水液不能正常流動,而趨向腸間。
原文
〔衍義〕脈弦為水。緊為寒。衛氣喜溫而惡寒。水寒則衛氣無以溫分肉。肥腠理。故惡寒也。然肺者榮衛之主。通調水道。下輸膀胱。氣化出溺。今衛氣不行。即肺之治節不行。治節不行。則輸化之職廢。故不得沾流水道。反走腸間。腸、大腸也。大腸與肺合。若上條之走皮膚。皮膚亦肺所主。二者對出。以明肺之不調。則隨其所屬而為病耳。
白話
脈弦是水飲的表現,脈緊是寒邪的表現。衛氣喜溫暖而惡寒冷,水寒則衛氣無法溫養肌肉、充實腠理,所以惡寒。然而肺是營衛之主,通調水道,下輸膀胱,通過氣化作用排出尿液。如今衛氣不行,就是肺的治理調節功能失常。治節不行,則輸送轉化的功能廢棄,所以水液不能順流於水道,反而趨向腸間。腸,是指大腸。大腸與肺相合。如同上一條所說的趨向皮膚,皮膚也是肺所主。兩者是相對應的,以說明肺的功能失調,則水液隨著所屬的部位而發病。
原文
少陰脈緊而沉。緊則為痛。沉則為水。小便即難。脈得諸沉。當責有水。身體腫重。水病脈出者死。
白話
少陰脈緊而沉。緊則主痛,沉則主水,小便就會困難。脈象出現沉脈,應當考慮有水飲。身體腫脹沉重。水病患者脈象出現浮大無根(脈出)的,是死證。
原文
〔衍義〕脈可一法取之乎。不可也。此脈沉有水。脈出為死者。是脈不可出而浮大也。試以氣強為水者觀之。非脈之浮大者乎。而風水皮水脈皆浮。懷孕婦病水亦浮。水病豈獨取沉脈為例哉。此條之論。蓋獨為少陰病水耳。少陰者。至陰盛水也。合四時主冬。故脈沉。水之象當然也。少陰經氣當然也。當沉。故不可出。出則少陰經氣外絕。死之徵矣。凡言浮沉遲數之脈。為其各有所由。故不可以一法取之也。雖然。腎臟獨病。其水則沉。兼風則不沉。所為出者。非獨為浮也。為經氣離出其臟。沉之亦無有也。
白話
脈象可以用一種法則來概括嗎?不可以。此處說脈沉為有水,脈出(浮大無根)為死證,是因為脈不應浮出而浮大。試看氣強(水氣盛)而為水腫的病人,他們的脈象不就是浮大的嗎?而風水、皮水脈都浮,懷孕婦女病水脈也浮。水病難道只以沉脈為標準嗎?這一條的論述,只是針對少陰病水而言。少陰,是至陰,主水,與四時的冬季相應,所以脈沉,這是水象的當然表現,也是少陰經氣的當然表現。應當沉,所以不可浮出。浮出則少陰經氣外絕,是死亡的徵兆。凡是說浮、沉、遲、數的脈象,因為它們各有成因,所以不可用一種法則來概括。雖然如此,腎臟單獨發病,其水病脈沉;兼有風邪則不沉。所謂“出”,不單指浮,而是指經氣離出其臟,即使按之沉取也無脈了。
原文
夫水病人。目下有臥蠶。面目鮮澤。脈伏。其人消渴。病水。腹大。小便不利。其脈沉絕者有水。可下之。
白話
水腫病人,目下腫起如臥蠶,面目色澤光亮,脈象伏。病人消渴,患有水腫,腹部脹大,小便不利。如果脈象沉而欲絕,是有水飲,可以用下法。
原文
〔衍義〕內經色澤者。病溢飲。溢飲者。渴而多飲。易入肌皮腸胃之外。注云。是血虛中濕。又曰。水、陰也。目下亦陰也。腹者至陰之所居也。故水在腹。便目下腫也。靈樞曰。水始起也。目下微腫如蠶。如新臥起之狀。其人初由水穀不化津液。以成消渴。必多飲。多飲則水積。水積則氣道不宣。故脈浮矣。所積之水。溢於腸胃之郭。則腹大。三焦之氣不化。則小便難。若脈沉絕者。知其水積在內已甚。脈氣不發故也。必下其水。乃可愈。問曰。病下利後。渴飲水。小便不利。腹滿陰腫者。何也。答曰。此法當病水。若小便自利。及汗出者。自當愈。
白話
《內經》說面色光澤的,是溢飲病。溢飲,口渴而多飲,水易於進入肌肉皮膚及腸胃之外。注文說,是血虛而中濕。又說,水屬陰,目下也屬陰,腹部是至陰所居之處,所以水在腹部,就會目下腫。《靈樞》說,水病開始時,目下微腫如臥蠶,像剛睡起的樣子。病人起初由於水穀不能化生津液,而成消渴,必然多飲。多飲則水積,水積則氣道不通暢,所以脈浮。所積的水,溢出於腸胃的空腔,則腹部脹大;三焦之氣不化,則小便困難。如果脈沉而欲絕,可知水積在內已經很嚴重,脈氣不發的緣故。必須攻下其水,才能治癒。問:病下利之後,口渴飲水,小便不利,腹部脹滿、陰部腫脹,是什麼原因?答:這種情況應當會病水。如果小便自利,並且汗出,自然會痊癒。
原文
〔衍義〕下利血虛液少。故渴。渴而暴飲。水停不散。故小便不利。溢於內外。以成腫滿。故小便利而汗出。則所停之水行。而腫滿愈矣。
白話
下利導致血虛津液少,所以口渴。口渴而暴飲,水停滯不散,所以小便不利。水氣溢於內外,形成腫滿。所以如果小便通利並且出汗,則停滯的水得以運行,腫滿就會痊癒。
原文
心水者。其身重而少氣。不得臥。煩而躁。其人陰腫。
白話
心水病,病人身體沉重而氣短,不能平臥,心煩而躁動,病人陰部腫脹。
原文
〔衍義〕心、君火也。其氣蕃茂。遇寒水則屈伏。今水客於心。火氣鬱蕃。不得發於分肉。則身重。不充盛於氣海。則少氣。煩熱內作。則躁而不得眠也。火氣不舒。其味從郁所化而過於苦。水積於外。其味從濕所化而過於咸。鹹味歸陰。苦乃從咸潤下。入於胞囊。故陰腫也。如病腎水者。止以咸滲泄。但陰下濕而已。此因苦與咸相合。苦性堅。因火與水相搏。所以鹹味不得滲泄。而結為陰腫矣。
白話
心,是君火。其氣旺盛,遇到寒水則被壓抑。如今水氣侵犯心,火氣鬱結,不能散發到肌肉,則身體沉重;不能充盛於氣海,則氣短;內生煩熱,則煩躁而不得眠。火氣不舒展,其味從鬱變化而過於苦;水積於外,其味從濕變化而過於鹹。鹹味歸於陰,苦味隨從鹹味潤下,進入胞囊,所以陰部腫脹。如患腎水病,只用鹹味滲泄,只是陰部潮濕而已。此因苦與鹹相合,苦性堅,加上火與水相搏,所以鹹味不得滲泄,而結聚成陰部腫脹。
原文
肝水者。其腹大。不能自轉側。脅下腹痛。時時津液微生。小便續通。
白話
肝水病,病人腹部脹大,不能自己翻身,脅下腹部疼痛,時常微有津液產生,小便間斷通利。
原文
〔衍義〕足厥陰之脈。過陰器。抵少腹。挾胃、屬肝、絡膽、布脅肋。今客於經。傷其生髮之氣。肝臟之陽。故病如此。然肝在下。主疏泄。雖受水鬱。終有時而津可微生。則小便得以暫通也。肺水者。其身腫。小便難。時時鴨溏。
白話
足厥陰肝經的脈絡,經過陰器,到達少腹,挾著胃,屬肝,絡膽,佈於脅肋。現在水氣侵犯經脈,損傷其生髮之氣、肝臟的陽氣,所以出現這些病症。然而肝臟位於下部,主疏泄,雖然受到水氣鬱結,終究有時能微生津液,所以小便得以暫時通利。肺水病,病人身體腫脹,小便困難,時時排出鴨溏(稀便)。
原文
〔衍義〕肺主皮毛。行榮衛。與大腸合。今有水病。是榮泣衛停。其魄獨居。陽竭於外。則水充滿皮膚。肺本通水道。下輸膀胱。為尿溺。今既不通。水不得自小便出。反從其合。與糟粕混。成鴨溏也。
白話
肺主皮毛,運行營衛,與大腸相合。現在有水病,營血凝滯、衛氣停滯,肺魄獨居(功能失調),陽氣竭絕於外,則水液充滿皮膚。肺本可通調水道,下輸膀胱成為尿液。如今水道不通,水液不能從小便排出,反而從其相合的大腸,與糟粕混合,形成鴨溏。
原文
脾水者。其腹大。四肢苦重。津液不生。但苦少氣。小便難。
白話
脾水病,病人腹部脹大,四肢感覺沉重,津液不能生成,只感覺氣短,小便困難。
原文
〔衍義〕脾居中及四肢。與胃合。為其脈自足入腹。屬脾絡胃。為陰臟也。中主藏物。今水在脾。而脾胃之氣不行。蓄積於中。故腹大。四肢不得並水穀。故苦重。穀精不布。故津液不生。胃之賁門不化。則宗氣虛而少氣。胃之幽關不通。則水積而小便難。
白話
脾位於中焦及主四肢,與胃相合。其經脈從足入腹,屬脾絡胃,是陰臟。脾臟中央主藏納水穀。現在水在脾,脾胃之氣不行,水蓄積於中,所以腹部脹大。四肢得不到水穀精微的滋養,所以感覺沉重。穀物精微不能布散,所以津液不生。胃的賁門不能運化,則宗氣虛而氣短;胃的幽門不通,則水積而小便困難。