原文
(論一首脈證二十一條方十九首)問曰。夫飲有四。何謂也。師曰。有痰飲。有懸飲。有溢飲。有支飲。問曰。四飲何以為異。師曰。其人素盛。今瘦。水走腸間。瀝瀝有聲。謂之痰飲。飲後水流在脅下。咳吐引痛。謂之懸飲。飲水流行。歸於四肢。當汗出而不汗出。身體疼重。謂之溢飲。咳逆倚息。氣短不得臥。其形如腫。謂之支飲。
(論一首、脈證二十一條、方劑十九首)問說:飲病有四種,是什麼意思呢?老師回答:有痰飲、有懸飲、有溢飲、有支飲。問說:這四種飲病如何區別呢?老師回答:病人平時身體肥胖,現在卻消瘦,水飲停留在腸胃之間,發出瀝瀝的聲音,稱為痰飲。飲水之後,水流積在脅下,咳嗽時牽引脅下疼痛,稱為懸飲。飲水流行,流到四肢,應當出汗卻沒有出汗,身體感到疼痛沉重,稱為溢飲。咳嗽氣逆,倚靠著呼吸,氣短不能平躺,形體像浮腫一樣,稱為支飲。
原文
〔衍義〕水性走下。而高原之水。流入於川。川入於海。塞其川。則洪水泛溢。而人之飲水亦若是。內經曰。飲入於胃。遊溢精氣。上輸於脾。脾氣散精。上歸於肺。通調水道。下輸膀胱。水精四布。五經並行。今所飲之水。或因脾土壅塞而不行。或因肺氣澀滯而不通。以致流溢。隨處停積。水入腸間者。大腸屬金主氣。小腸屬火。水與火氣相搏。氣火皆動。故水入不得流走腸間。瀝瀝有聲。是名痰飲。然腸胃與肌膚為合。素受水穀之氣。長養而肥盛。今為水所病。故肌肉消瘦也。水入脅下者。屬足少陽經。少陽經脈從缺盆下胸中。循脅裡。過季脅之部分。其經多氣。屬相火。今為水所積。其氣不利。從火上逆胸中。遂為咳吐。吊引脅下痛。是名懸飲。水泛溢於表。表陽也。流入四肢者。四肢為諸陽之本。十二經脈之所起。水至其處。若不勝其表之陽。則水散當為汗出。今不汗。是陽不勝水。反被阻礙經脈榮衛之行。故身體疼重。是名溢飲。水流入腸間。宗氣不利。陽不得升。陰不得降。呼吸之息。與水迎逆於其間。遂作咳逆倚息。短氣不得臥。榮衛皆不利。故形如腫也。是名支飲。水在心。心下堅築。短氣。惡水不欲飲。
〔衍義〕水性的特點是向下流,高原的水流入河流,河流匯入大海。如果堵塞河流,就會洪水泛濫。人的飲水也是這樣。《內經》說:水飲進入胃中,水精之氣向四周布散,向上輸送到脾,脾臟散佈精微,向上歸於肺,肺通調水道,向下輸送到膀胱。水精四處布散,五經同時運行。現在所飲的水,有的因脾土壅塞而不能運行,有的因肺氣澀滯而不通暢,以至於流溢四處,在局部停積。水進入腸間,大腸屬金主氣,小腸屬火,水與火氣相互搏擊,氣火都動,所以水進入後不能流走,在腸間瀝瀝有聲,這叫痰飲。然而腸胃與肌膚相合,人體平時接受水穀之氣,長養而肥胖盛壯,現在被水所病,所以肌肉消瘦。水進入脅下,屬於足少陽經。少陽經脈從缺盆向下到胸中,沿著脅裡,經過季脅部位。此經多氣,屬相火。現在被水積聚,其氣不暢,從火氣上逆到胸中,於是發生咳嗽嘔吐,牽引脅下疼痛,這叫懸飲。水泛溢在體表,體表屬陽。水流到四肢,四肢是諸陽的根本,十二經脈的起始。水到四肢,如果體表的陽氣不能勝過水,那麼水散開應當出汗。現在不出汗,是陽氣不能勝水,反而被阻礙經脈榮衛的運行,所以身體疼痛沉重,這叫溢飲。水流到腸間,宗氣不利,陽氣不能上升,陰氣不能下降,呼吸之氣與水在胸中相迎相逆,於是發生咳嗽氣逆、倚靠呼吸、短氣不能臥,榮衛都不利,所以形體像腫脹一樣,這叫支飲。水在心,心下堅硬築動,短氣,厭惡水不願飲水。
原文
〔衍義〕心屬火。火、陽也。陽主動。腎屬水。水、陰也。陰主靜。靜則堅。今水在心下。水剋火。水守於外。故堅。火內郁不寧。故築築然動而短氣。水既外停。故惡水不欲飲也。水在肺。吐涎沫。欲飲水。
〔衍義〕心屬火,火為陽,陽主動;腎屬水,水為陰,陰主靜,靜則堅硬。現在水在心下,水剋火,水守住在外,所以堅硬。火在內鬱悶不寧,所以築築然跳動而短氣。水已經在外停積,所以厭惡水不願飲水。水在肺,吐出涎沫,想要飲水。
原文
〔衍義〕仲景凡出病候。隨其臟氣變動而言之。不拘定於何邪也。如吐涎沫。屬肺臟。在肺痿證中者。上焦有熱者。肺虛冷者。皆吐涎沫。今水在肺亦然。蓋肺主氣。行榮衛。布津液。諸邪傷之。皆足以閉塞氣道。故榮衛不行。津液不布。氣停液聚。變成涎沫而吐出之。若咳若渴者。亦肺候也。皆無冷熱之分。但邪與氣相擊則咳。不擊則不咳。津液充其玄府則不渴。燥之則渴。隨所變而出其病。亦不止於是也。而在他證。方後更立加減法。便見仲景之意。水在脾。少氣身重。
〔衍義〕仲景凡是列出病症,都是根據其臟氣的變動而論述,不拘泥於特定的邪氣。例如吐出涎沫,屬於肺臟病變。在肺痿證中,上焦有熱的,肺虛冷的,都會吐出涎沫。現在水在肺也是這樣。因為肺主氣,運行榮衛,佈散津液。各種邪氣傷害肺,都足以閉塞氣道,所以榮衛不行,津液不佈,氣停液聚,變成涎沫而吐出。如果咳嗽或口渴,也是肺的症狀。都沒有冷熱的區分。只是邪氣與氣相搏擊則咳嗽,不搏擊就不咳嗽。津液充滿毛孔則不渴,乾燥則口渴。根據所變而出現病症,也不只限於這些。而在其他證候中,方劑後另立加減法,便能看到仲景的用意。水在脾,少氣身重。
原文
〔衍義〕脾居中焦。與胃為表裡。受谷化精。輸於五臟百骸。脾實則中氣強盛。體質強健。今水在脾而脾病矣。中虛則少氣。肌肉不得所養。唯受水氣。水陰也。故身重。水在肝。脅下支滿。嚏而痛。
〔衍義〕脾位於中焦,與胃互為表裡。接受水穀化生精微,輸送到五臟百骸。脾實則中氣強盛,體質強健。現在水在脾而脾生病了,中氣虛弱則少氣,肌肉得不到營養,只受水氣,水屬陰,所以身體沉重。水在肝,脅下支撐脹滿,打噴嚏時疼痛。
原文
〔衍義〕肝有兩葉。布在脅下。經脈亦循於是。與少陽膽為表裡。今水客於肝。表裡氣停。故支滿。嚏者。氣噴出也。少陽屬火。火鬱則有時而發。邪雖發動。不得布散。惟上衝於鼻額。故作嚏。吊引脅下所結而痛。原病式曰。嚏以鼻癢而作聲。鼻為肺竅。癢為火化。火干陽明。癢為嚏也。水在腎。心下悸。
〔衍義〕肝有兩葉,分佈在脅下,經脈也循行於此,與少陽膽互為表裡。現在水邪侵犯肝,表裡氣機停滯,所以脅下支滿。打噴嚏,是氣噴出的現象。少陽屬火,火鬱有時會發作。邪氣雖然發動,但不能佈散,只能上衝到鼻額,所以打噴嚏,牽引脅下所結聚的部位而疼痛。《原病式》說:打噴嚏是由於鼻癢而發出聲音,鼻是肺的竅道,癢是火氣所化,火氣干擾陽明經,癢則產生噴嚏。水在腎,心下悸動。
原文
〔衍義〕心屬火而宅神。畏水者也。今水在腎。腎水愈盛。上乘於心。火氣內郁。神靈不安。故作悸動。築築然懼也。夫心下有留飲。其人背寒冷如掌大。
〔衍義〕心屬火,是神靈的居所,畏懼水。現在水在腎,腎水更加旺盛,向上凌犯心,火氣內鬱,神靈不安,所以發生悸動,築築然恐懼的樣子。心下有留飲,病人背部寒冷如手掌大小。
原文
〔衍義〕心之俞出於背。背、陽也。心有留飲。則火氣不行。惟是寒飲注其俞。出於背。寒冷如掌大。論其俞之處。明其背之非盡寒也。
〔衍義〕心的俞穴在背部,背為陽。心有留飲,則火氣不行,只是寒飲注入其俞穴,出現在背部,寒冷如手掌大小。這是論述其俞穴的位置,說明背部並非全部寒冷。
原文
留飲者。脅下痛引缺盆。咳嗽則輒已。(一作轉甚)
有留飲的病人,脅下疼痛牽引到缺盆,咳嗽時疼痛就停止。(另一說法是反而加重)
原文
〔衍義〕脅下為厥陰之支絡。循胸出脅下。足厥陰脈布脅肋。而缺盆是三陽俱入。然獨足少陽從缺盆過季脅。飲留脅下。阻礙厥陰少陽之經絡。不得疏通。肝苦急。氣不通故痛。少陽上引缺盆。故咳嗽則氣攻衝。其所結者通。而痛輒已。(一作轉甚)如上條咳而痛同也。
〔衍義〕脅下是厥陰經的支絡,循著胸部到脅下。足厥陰脈分佈在脅肋,而缺盆是三陽經都進入的地方,但只有足少陽經從缺盆經過季脅。飲邪留滯脅下,阻礙厥陰、少陽的經絡,不能疏通。肝苦急,氣不通所以疼痛。少陽經向上牽引缺盆,所以咳嗽時氣攻衝,所結聚的部位通暢,疼痛就停止。(另一說法是反而加重)如上條咳嗽而疼痛相同。
原文
胸中有留飲。其人短氣而渴。四肢歷節痛。脈沉者。有留飲。
胸中有留飲,病人短氣而口渴,四肢各關節疼痛,脈象沉,是有留飲。
原文
〔衍義〕胸中者。肺部也。肺主氣以朝百脈。治節出焉。飲留胸中。宗氣呼吸。惟以布息。故短氣。氣不布。則津液不化而膈燥。是以渴也。足厥陰肝臟主筋。束骨而利關節。其經脈上貫於膈。而膽之經亦下胸中貫膈。夫飲者。即濕也。其濕喜流關節。從經脈流而入之。作四肢歷節痛。留飲。水類也。所以脈亦沉也。
〔衍義〕胸中是肺部所在。肺主氣,朝會百脈,治理調節的功能由此而出。飲邪留滯胸中,宗氣呼吸只能進行氣息佈散,所以短氣。氣不佈散,則津液不能化生,膈膜乾燥,所以口渴。足厥陰肝臟主筋,約束骨骼而利關節,其經脈向上貫穿膈膜,而膽的經脈也向下到胸中貫穿膈膜。飲邪就是濕邪,濕邪喜歡流注關節,從經脈流進去,造成四肢關節疼痛。留飲是水類,所以脈象也沉。
原文
膈上病痰滿喘咳吐。發則寒熱。背痛腰疼。目泣自出。其人振振身瞤劇。必伏飲。
膈上病痰多脹滿,喘息咳嗽嘔吐,發作時有寒熱,背痛腰痛,眼淚自行流出,病人身體振顫、肌肉跳動劇烈,這必定是伏飲(潛伏的飲邪)。
原文
〔衍義〕膈上表分也。病痰滿喘咳。乃在表之三陽。皆鬱而不伸。極則化火。衝動膈上之痰吐發。然膈間之伏飲。則留而不出。因其不出。則三陽之氣雖動。尚被伏飲所抑。足太陽經屈而不伸。乃作寒熱。腰背疼痛。其經上至目內眥。故目泣自出。足少陽經氣。屬風火之化。被抑不散。並於陽明。屬在肌肉之分。故振振身瞤而劇也。是條首以痰言。末以飲言。二者有陰陽水火之分。痰從火而上。熬成而濁。故名曰痰。飲由水濕留積不散而清。故名曰飲。亦是五行水清火濁之義。
〔衍義〕膈上屬於體表部位。病痰滿喘咳,是體表的三陽經都鬱結而不伸展,鬱極則化火,衝動膈上的痰邪而嘔吐發作。但膈間的伏飲,則留滯不出。因為伏飲不出,三陽之氣雖然發動,仍被伏飲所壓抑。足太陽經屈而不伸,於是產生寒熱,腰背疼痛。該經上行到目內眥,所以眼淚自行流出。足少陽經氣屬風火之化,被壓抑不能散發,合併於陽明經,屬於肌肉部位,所以身體振顫、肌肉跳動劇烈。這一條開頭說痰,結尾說飲,二者有陰陽水火之分。痰從火氣而上,煎熬而成濁物,所以叫痰;飲由水濕留積不散而清稀,所以叫飲。這也是五行中水清火濁的道理。
原文
夫病人飲水多。必暴喘滿。凡食少飲多。水停心下。甚者則悸。微者短氣。脈雙弦者寒也。皆大下后里虛。脈偏弦者飲也。
病人如果喝水太多,必定會突然氣喘胸悶。凡是吃得少而喝得多,水飲停滯在心下,嚴重的就會心悸,輕微的就會短氣。脈象兩手都弦的,是寒證,都是由於大下之後裡虛所致;脈象偏於一側弦的,是飲邪。
原文
〔衍義〕飲水多留於膈。膈氣不行則喘滿。食少胃氣虛。復多飲。胃土不能運水。水停心下。心火畏水。甚則神不安。為怔忡驚悸。微者陽獨郁。而為短氣。夫脈弦者。
〔衍義〕喝水太多,水停留於膈,膈氣不行則喘滿。食少則胃氣虛,再加上多飲,胃土不能運化水,水停在心下。心火畏水,嚴重時神不安,發生怔忡驚悸;輕微時陽氣獨自鬱結,而發生短氣。脈象弦者,
原文
為虛為水。若兩寸皆弦。則是大下之後。陽氣虛寒所致。若偏見弦。則是積水之處也。肺飲不弦。但苦喘短氣。
是主虛主水。如果兩寸脈都弦,則是大下之後陽氣虛寒所致。若偏見一脈弦,則是積水之處。肺飲脈不弦,只是苦於喘促短氣。
原文
〔衍義〕脈弦為水為飲。今肺飲而曰不弦。何也。水積則弦。未積則不弦。非謂肺飲盡不弦也。此言飲水未積。猶得害其陽。雖不為他病。亦適成其苦喘短氣也。支飲亦喘。而不能臥。加短氣。其脈平也。
〔衍義〕脈弦主水主飲。現在肺飲卻說不弦,為什麼呢?水積聚則脈弦,未積聚則不弦。不是說所有肺飲都不弦。這是說飲水尚未積聚,還能傷害其陽氣,雖然不成為其他病,也恰好形成其苦於喘促短氣。支飲也是喘,不能平臥,加上短氣,但其脈象是平脈。
原文
〔行義〕脈平當無病。何以有病而反平也。正與上條不弦意同。明其雖有支飲。而飲尚不留伏。不停積。以其在上焦。未及胸中。不傷經脈。故脈平。然終礙其陰陽升降。故喘不能臥短氣耳。病痰飲者。當以溫藥和之。
〔行義〕脈平應當無病,為什麼有病反而脈平呢?正與上一條不弦的意思相同。說明雖然有支飲,但飲邪尚未留伏停積,因為其在上焦,未到胸中,不傷經脈,所以脈平。但終究妨礙陰陽升降,所以喘不能臥、短氣罷了。病痰飲的人,應當用溫藥調和之。
原文
〔衍義〕痰飲由水停也。得寒則聚。得溫則行。況水行從乎氣。溫藥能發越陽氣。開腠理。通水道也。心下有痰飲。胸脅支滿。目眩。苓桂朮甘湯主之。苓桂朮甘湯方
〔衍義〕痰飲是由於水飲停滯所致。得寒則凝聚,得溫則運行。況且水行依賴氣,溫藥能發越陽氣,打開腠理,通利水道。心下有痰飲,胸脅支撐脹滿,頭目眩暈,用苓桂朮甘湯主治。苓桂朮甘湯方:
原文
茯苓(四兩) 桂枝 白朮(各三兩) 甘草(二兩)
原文
上四味。以水六升。煮取三升。分溫三服。小便則利。
以上四味藥,用水六升,煮取三升,分三次溫服,小便就會通利。
原文
〔衍義〕心胞絡循脅出胸下。靈樞曰。胞絡是動。則胸脅支滿。此痰飲積其處而為病也。
〔衍義〕心包絡沿著脅部出於胸下。《靈樞》說:心包絡脈是動病,則胸脅支滿。這是痰飲積聚在該處而發病。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。