金匱要略方論

趺蹶手指臂腫轉筋陰狐疝蚘蟲病脈證治第十九

趺蹶手指臂腫轉筋陰狐疝蚘蟲病脈證治第十九

趺蹶手指臂腫轉筋陰狐疝蚘蟲病脈證治第十九11
原文
師曰:病趺蹶,其人但能前,不能卻,刺腨入二寸,此太陽經傷也。
白話
老師說:患趺蹶病的人,只能向前走,不能向後退,應針刺小腿肚(腨)二寸深,這是太陽經脈受傷的緣故。
原文
病人常以手指臂腫動,此人身體瞤瞤者,藜蘆甘草湯主之。藜蘆甘草湯方:(未見)
白話
病人時常手指和手臂腫脹抖動,這人身體肌肉掣動的,用藜蘆甘草湯主治。藜蘆甘草湯方:(原書闕佚)
原文
轉筋之為病,其人臂腳直,脈上下行,微弦。轉筋入腹者,雞屎白散主之。
白話
轉筋這個病,患者的臂腳強直不能彎曲,脈搏只有上行或下行的感覺,呈現微微弦象。如果轉筋延及腹部的,用雞屎白散主治。
原文
雞矢白散方: 雞矢白 右一味,為散,取方寸匕,以水六合,和,溫服。
白話
雞屎白散方:雞屎白一味,研為細末,取方寸匕,用水一杯混合,溫服。
原文
陰狐疝氣者,偏有小大,時時上下,蜘蛛散主之。
白話
陰狐疝氣這個病,睪丸一側大一側小,時而上升時而下降,用蜘蛛散主治。
原文
蜘蛛散方: 蜘蛛(十四枚,熬焦) 桂枝(半兩) 右二味,為散,取八分一匕,飲和服,日再服。蜜丸亦可。
白話
蜘蛛散方:蜘蛛(十四枚,炒焦)桂枝(半兩)以上二味,研為細末,取八分一匕,用水和服,每日服二次。製成蜜丸也可以。
原文
問曰:病腹痛有蟲,其脈何以別之?師曰:腹中痛,其脈當沉,若弦,反洪大,故有蚘蟲。
白話
問道:患腹痛的病,其中有蟲,從脈象上如何區別?老師說:腹中痛,脈象應當沉或弦,反而出現洪大,所以有蚘蟲。
原文
蚘蟲之為病,令人吐涎,心痛,發作有時,毒藥不止,甘草粉蜜湯主之。
白話
蚘蟲這個病,使人吐口水,心腹疼痛,發作有一定時間,用一般的毒藥不能治愈的,用甘草粉蜜湯主治。
原文
甘草粉蜜湯方: 甘草(二兩) 粉(一兩) 蜜(四兩) 右三味,以水三升,先煮甘草,取二升,去滓,內粉、蜜,攪令和,煎如薄粥,溫服一升,差即止。
白話
甘草粉蜜湯方:甘草(二兩)粉(一兩)蜜(四兩)以上三味,用水三升,先煮甘草,取二升,去掉藥渣,放入粉、蜜,攪拌均勻,煎煮成稀粥狀,溫服一升,癒即停服。
原文
蚘厥者,當吐蚘,令病者靜而復時煩,此為臟寒,蚘上入膈,故煩,須臾復止,得食而嘔,又煩者,蚘聞食臭出,其人當自吐蚘。
白話
蚘厥的人,應當嘔吐蚘蟲,使病人安靜後又時常發煩,這是因為內臟虛寒,蚘蟲上入胸膈,所以發煩,片刻後又停止,進食就嘔吐,又發煩的,是蚘蟲聞到食物的氣味而竄出,這病人應當自己吐出蚘蟲。
原文
蚘厥者,烏梅丸主之。烏梅丸方: 烏梅(三百個) 細辛(六兩) 乾薑(十兩) 黃連(一斤) 當歸(四兩) 附子(六兩,炮) 川椒(四兩,去汗) 桂枝(六兩) 人參(六兩) 黃柏(六兩) 右十味,異搗篩,合治之,以苦酒漬烏梅一宿,去核,蒸之五升米下,飯熟搗成泥,和藥令相得,內臼中,與蜜杵二千下,丸如梧子大。先食飲服十丸,日三服,稍加至二十丸。禁生冷滑臭等食。
白話
蚘厥的,用烏梅丸主治。烏梅丸方:烏梅(三百個)細辛(六兩)乾薑(十兩)黃連(一斤)當歸(四兩)附子(六兩,炮)川椒(四兩,去汗)桂枝(六兩)人參(六兩)黃柏(六兩)以上十味,分別搗篩,混合均勻,用苦酒浸泡烏梅一夜,去掉核,放在五升米的飯上蒸,飯熟後搗成泥狀,和入藥物混合均勻,放入臼中,與蜜捶杵二千下,作成丸如梧桐子大。飯前服十丸,每日三次,逐漸加至二十丸。禁食生冷滑膩臭穢等食物。