金匱要略淺註

卷八

嘔吐噦下利病脈證治第十七(4)

卷八/嘔吐噦下利病脈證治第十七43
原文
下利手足厥冷(陽陷下。不能行於手足也。)無脈者。(陽陷下。不能充於經脈也。)灸之。(起陷下之陽。手足應溫。而竟)不溫。
白話
腹瀉,手腳冰冷(陽氣下陷,無法運行到手腳)。沒有脈搏(陽氣下陷,無法充盈經脈)。用艾灸治療(使下陷的陽氣升起,手腳應該溫暖,但最終)不溫暖。
原文
(然手足雖不溫。而猶望其脈還為吉兆。)若脈(亦)不還。反(加)微喘者。
白話
(然而手腳雖然不溫暖,但仍希望脈搏回來才是吉兆。)如果脈搏(也)不回返,反而(出現)輕微氣喘的。
原文
(是下焦之生氣。不能歸元。而反上脫也。必)死。
白話
(這是下焦的生氣不能回歸根本,反而向上脫散,必定)死亡。
原文
(所以然者。脈之元始於少陰。生於趺陽。少陰趺陽。為脈生始之根。少陰脈不至。則趺陽脈不出。故少陰在下。趺陽在上。故必)少陰(上合而)負(於)趺陽者。(戊癸相合。脈氣有根。其證)為順也。(其名負。奈何。如負戴之負也。)
白話
(之所以如此,是因為脈的根本起始於少陰,產生於趺陽,少陰和趺陽是脈生長的根本。少陰脈不到,則趺陽脈就不出來。所以少陰在下,趺陽在上,因此必須)少陰(向上結合而)承載(於)趺陽(戊癸相合,脈氣有根,此證)為順。(它的名稱「負」是什麼意思?就像負載的負一樣。)
原文
此言下利陽陷之死證。而並及於脈之本原也。
白話
這是說明腹瀉陽氣下陷的死亡證候,同時也論及脈的根本來源。
原文
下利(大熱而渴。則偏於陽。無熱不渴。則偏於陰。皆未能即愈。若)有微熱而渴。(則知其陰陽和也。)脈弱者。(則知其邪氣去也。見此脈證。)今自愈。
白話
腹瀉(高熱口渴,則偏於陽;沒有發熱也不口渴,則偏於陰,都不能立即痊癒。如果)有微熱且口渴(就知道陰陽調和了)。脈象微弱(就知道邪氣已去。見到這種脈證),現在就會自行痊癒。
原文
下利脈數。(為熱利也。若身無大熱。止)有微熱汗出。(其熱亦隨汗而衰矣。)今自愈。設脈緊(者。為表邪未衰。故)為未解。
白話
腹瀉脈象數(是熱利。如果身體沒有高熱,只有)微熱出汗(熱也隨汗而衰退了),現在會自行痊癒。假如脈緊(是表邪未衰,所以)為未解除。
原文
下利(以見陽為吉。若)脈數而渴者。(是陽能勝陰。)今自愈。(表和熱退。而脈數與渴。)設不瘥。必圊膿血。以(里)有熱(反動其血)故也。
白話
腹瀉(以見到陽氣為吉。如果)脈數且口渴(是陽能勝陰),現在會自行痊癒。(表證和緩熱退,但脈數與口渴)假如不痊癒,必定會排膿血,因為(裡)有熱(擾動其血)的緣故。
原文
(下利。脾病也。弦。肝脈。脾病忌見肝脈。若)下利脈反弦。
白話
(腹瀉是脾病,弦脈是肝脈,脾病忌見肝脈。如果)腹瀉脈反見弦脈。
原文
(似非美證。但弦中浮而不沉。兼見外證)發熱身汗者(其弦不作陰脈看。與脈數有微熱汗出一例。當自)愈。
白話
(似乎不是好證候,但弦脈中浮而不沉,同時見到外證)發熱身體出汗(這種弦脈不當作陰脈看,與脈數有微熱汗出一樣,應當會自行)痊癒。
原文
下利(而失)氣(不已)者。(是氣滯而亂。又在寒熱之外。但)當利其小便。(小便利。則氣化而不亂矣。)
白話
腹瀉(並且排)氣(不止)的人(是氣滯而紊亂,又不在寒熱的範圍內,只)應當通利小便。(小便通利,則氣化而不紊亂了。)
原文
下利(屬寒者。脈應沉遲。今)寸脈反浮數。(其陽強可知)尺中自澀者。
白話
腹瀉(屬於寒的,脈應沉遲,現在)寸脈反而浮數(可知其陽氣強),尺中自然澀的。
原文
(其陰弱可知。以強陽而加弱陰。)必圊膿血。
白話
(可知其陰氣弱。以強陽加於弱陰)必定會排膿血。
原文
前章既言下利脈微弱數。為欲自止。雖發熱不死。此六節即承前意而言脈證或有參差。其內邪喜於外出。則一理也。但變熱者。必見血耳。
白話
前一章已經說明腹瀉脈微弱數,是將要自行停止,即使發熱也不會死。這六節就是承接前面意思而論述脈證或許有參差不齊,但其內邪喜歡外出,則是同一個道理。只是轉為熱證的,必定會出現血罷了。
原文
下利清穀。(為裡虛氣寒也。宜溫其中。)不可攻其表。
白話
腹瀉排出未消化的穀物(是裡虛氣寒,應當溫養其中焦)不可攻治其表。
原文
(若服表藥。令其)汗出(則陽虛者氣不化。)必脹滿。此言裡氣虛寒。不可誤汗以變脹也。
白話
(如果服用表藥,使其)出汗(則陽虛的人氣不化)必定會脹滿。這是說明裡氣虛寒,不可誤用發汗而導致脹滿的變證。
原文
下利脈沉而遲。(其為陰盛陽虛無疑矣。陽虛則氣浮於上。故)其人面少赤。(雖)身有微熱。
白話
腹瀉脈沉而遲(這是陰盛陽虛無疑了。陽虛則氣浮於上,所以)病人面色稍紅,(雖然)身體有微熱。
原文
(尚見陽氣有根。其奈陽不敵陰。為)下利清穀(而不能遽止。)者。
白話
(還可見陽氣有根,無奈陽不敵陰,成為)腹瀉排出未消化穀物(而不能立刻停止)的。
原文
(是陽熱在上。陰寒在下。兩不相接。惟以大藥救之。令陰陽和。上下通。)必鬱冒汗出而解。(然雖解而)病人必微厥。所以然者。其面戴陽。
白話
(這是陽熱在上,陰寒在下,兩不相接。只有用大藥救治,使陰陽調和,上下通暢。)必定會鬱悶昏冒出汗而解除。(然而雖然解除,)病人必定會輕微厥冷。之所以如此,是因為他的面部戴陽。
原文
(陽在上而不行於下。)下(焦陽)虛故也。
白話
(陽氣在上而不運行於下)下(焦陽)虛的緣故。
原文
此言三陽之陽熱在上。而在下陰寒之利。可以冀其得解。師於最危急之證。審其一線可回者。亦不以不治而棄之。其濟人無已之心。可謂至矣。
白話
這是說明三陽的陽熱在上,而在下的陰寒腹瀉,可以希望其得到解除。仲師對於最危急的證候,審視其中一線生機可以挽回的,也不認為不治而放棄。他濟世救人之心,可以說是達到了極致。
原文
下利後。(中土虛也。中土虛。則不能從中焦而注於手太陰。故)脈絕。
白話
腹瀉之後(中土虛弱。中土虛弱,則不能從中焦灌注到手太陰,所以)脈搏斷絕。
原文
(土貫四旁。而主四肢。土虛則)手足厥冷。
白話
(土氣貫通四旁,且主管四肢,土虛則)手腳厥冷。
原文
(脈以平旦為紀。一日一夜。終而復始。共五十度而大周於身。)晬時(為循環一周。而)脈(得)還手足溫者。
白話
(脈以平旦為基準,一日一夜,終而復始,共五十度而大周於全身。)一週時(為循環一周,而)脈(得以)回返、手腳溫暖的。
原文
(中土之氣將復。復能從中焦而注於太陰。故)生。脈不還者。(中土已敗。生氣已絕。故)死。
白話
(中土之氣將要恢復,又能從中焦灌注於太陰,所以)存活。脈不回返的(中土已經敗壞,生氣已絕,所以)死亡。
原文
此言生死之機。全憑於脈。而脈之根。又藉於中土也。其脈生於中焦。從中焦而注於手太陰。終於足厥陰。行陽二十五度。行陰二十五度。水下百刻一周。循環至五十度。而復會於手太陰。故還與不還。必視乎晬時也。
白話
這是說明生死的關鍵,完全憑藉脈象,而脈的根本又依賴於中土。脈產生於中焦,從中焦灌注到手太陰,終於足厥陰,運行於陽二十五度,運行於陰二十五度,水下百刻為一周,循環到五十度,而再會合於手太陰。所以回返與不回返,必須看一週時的時間。
原文
通脈四逆湯。白通湯。或加膽尿。皆神劑也。前皆言下利。此復言利後。須當分別。
白話
通脈四逆湯、白通湯,有時加膽汁或人尿,都是神奇的方劑。前面都在說腹瀉,這裡再說腹瀉之後,必須加以區分。
原文
下利後。腹脹滿。(里有寒也。)身體疼痛者。
白話
腹瀉之後,腹脹滿(裡有寒),身體疼痛的。
原文
(表有寒也。一時併發。當以里為急。)先溫其里。乃攻其表。
白話
(表有寒,同時發作,應當以裡證為急)先溫暖其裡,再攻治其表。
原文
(所以然者。恐裡氣不充。則外攻無力。陽氣外泄。則裡寒轉增也。)溫里宜四逆湯。攻表宜桂枝湯。此為寒而下利。表裡兼病之治法也。四逆湯方 (見上)桂枝湯方
白話
(之所以如此,是因為恐怕裡氣不充足,則向外攻治無力,陽氣外泄,則裡寒反而加重。)溫暖裡證宜用四逆湯,攻治表證宜用桂枝湯。這是針對寒性腹瀉、表裡兼病的治療方法。四逆湯方(見前)桂枝湯方
原文
桂枝 芍藥 生薑(各三兩) 甘草(二兩) 大棗(十二枚)
白話
桂枝、芍藥、生薑(各三兩)、甘草(二兩)、大棗(十二枚)
原文
上五味。㕮咀。以水七升。微火煮取三升。去滓適寒溫。服一升。服已須臾。啜熱稀粥一升。以助藥力。溫覆令一時許。遍身漐漐。微似有汗者益佳。不可令如水淋漓。病必不除。若一服汗出。病瘥。停後服。
白話
以上五味藥,㕮咀,用水七升,微火煮取三升,去渣,調適寒溫,服用一升。服藥後片刻,喝熱稀粥一升,以幫助藥力。溫暖覆蓋約一個時辰,全身微微出汗、好像有汗的樣子最好,不可讓汗出如水淋漓,否則病必不除。如果服用一次汗出,病癒,就停止後續服用。
原文
(然亦有實邪之利。所謂承氣證者。何以別之。)下利三部脈皆平。(不應胸中有病。然)按之心下堅者。
白話
(然而也有實邪的腹瀉,所謂承氣湯證,如何區別?)腹瀉時寸關尺三部脈都平穩(不應胸中有病,但)按壓心下堅硬的。
原文
(此有形之實證也。其初未動氣血。不形於脈。而杜漸即在此時。法當)急下之。宜大承氣湯。
白話
(這是形質的實證,初期尚未擾動氣血,不顯現於脈象,而防微杜漸就在此時。治法應當)急用下法,宜用大承氣湯。
原文
下利脈遲(者。寒也。)而(遲與)滑(俱見)者。(不為寒。而為)實也。
白話
腹瀉脈遲(是寒),而(遲與)滑(同時出現)的(不是寒,而是)實證。
原文
(中實有物。能阻其脈行之期也。實不去。則)利未欲止。急下之。宜大承氣湯。
白話
(體內有實邪阻滯,能阻礙脈搏運行的節律。實邪不去,則)腹瀉不會停止。急用下法,宜用大承氣湯。
原文
下利脈(本不滑。而)反滑者。(為有宿食。)當有所去。下乃愈。宜大承氣湯。
白話
腹瀉脈象(本來不滑,而)反滑的(是有宿食),應當有所去除,用下法才能痊癒。宜用大承氣湯。
原文
下利已瘥。至其年月日時復發者。(陳積在脾。脾主信而不愆期。)以(前此之積)病(去而)不盡故也。當下之。宜大承氣湯。
白話
腹瀉已經痊癒,到了某年某月某日某時又復發的(是陳舊積滯在脾,脾主管信用而不失期),因為(之前的積滯)病(除去而)未盡的緣故。應當用下法,宜用大承氣湯。
原文
此言下利有實邪者。不問虛實久暫。皆當去之。不得遷延養患也。大承氣湯(見痙病)
白話
這是說明腹瀉有實邪的,不論虛實久暫,都應當去除它,不可拖延而養成禍患。大承氣湯(見痙病篇)
原文
(然大承氣外。又有小承氣之證。不可不知。)下利譫語者。(火與陽明之燥氣相合。中)有燥屎也。
白話
(然而大承氣湯之外,又有小承氣湯的證候,不可不知道。)腹瀉而說胡話的(是火與陽明的燥氣相合,體內)有燥屎。
原文
(燥屎堅結如羊屎。若得水氣之浸灌不驟者。可以入其中。而潤之使下。若盪滌過急。如以水投石。水去而石自若也。故不用大承氣。而以)小承氣湯主之。
白話
(燥屎堅結像羊屎,如果得到水氣緩慢浸灌,可以進入其中而滋潤使其下行;如果盪滌過急,就像以水投石,水去而石頭依然。所以不用大承氣湯,而用)小承氣湯主治。
原文
此言為下利譫語。下不宜急者。出其方治也。
白話
這是說明腹瀉說胡話,不宜用峻下法的情況,給出方劑治療。
原文
小承氣湯方大黃(四兩) 枳實(三枚) 厚朴(二兩炙)
白話
小承氣湯方:大黃(四兩)、枳實(三枚)、厚朴(二兩,炙)