原文
此為悸證出其方也。但悸病有心包血虛火旺者。有腎水虛而不交於心者。有腎邪凌心者。有心臟自虛者。有痰飲所致者。此則別無虛證。惟飲氣之為病歟。半夏麻黃丸方半夏 麻黃(各等分)
這是為心悸證候列出其方劑。但心悸的病證,有因心包血虛火旺的,有因腎水虛損而不能與心相交的,有因腎邪侵犯心臟的,有因心臟本身虛弱的,有因痰飲所引起的。這個病例則沒有其他虛證,只是水飲之氣造成的疾病吧。半夏麻黃丸方:半夏、麻黃(各等分)
原文
上二味末之。煉蜜和丸小豆大。飲服三丸。日三服。
以上兩味藥研成細末,用煉製過的蜂蜜調和成小豆大小的藥丸。用水飲送服三丸,每日服用三次。
原文
(為吐血不止者出其方。凡吐血者。熱傷陽絡。當清其熱。勞傷陽絡。當理其損。今)吐血(服諸寒涼止血之藥而)不止者。
(這是為吐血不止的患者列出其方劑。凡是吐血的情況,若是熱邪損傷了陽絡,應當清解其熱;若是勞倦損傷了陽絡,應當調理其虧損。現在)吐血(服用各種寒涼止血的藥物而)不能停止的。
原文
(是熱伏陰分。必用溫散之品。宣發其熱。則陰分之血。不為熱所逼而自止。以)柏葉湯主之。
(這是熱邪潛伏在陰分,必須使用溫散之品,宣散發洩其熱,那麼陰分的血液就不會被熱所逼迫而自然停止。用)柏葉湯主治。
原文
此為吐血不止者出其方也。吐血無止法。強止之。則停瘀而變證百出。惟導其歸經。是第一法。詳於時方妙用三字經實在易三書。不贅。又徐氏謂此方有用柏葉一把。乾薑三片。阿膠一挺合煮。入馬通汁一升服。無馬通以童便代之。存參。柏葉湯方柏葉 乾薑(各三兩) 艾(三把)
這是為吐血不止的患者列出其方劑。吐血沒有強行止住的方法,如果強行止住,就會導致瘀血停留而變生各種病證。只有引導血液回歸經脈,是第一要法。詳細內容在《時方妙用》、《三字經》、《實在易》三書中,不再贅述。另外徐氏說這個方劑有用柏葉一把、乾薑三片、阿膠一挺合煮,加入馬通汁一升服用,沒有馬通則用童子尿代替,收錄以供參考。柏葉湯方:柏葉、乾薑(各三兩),艾(三把)
原文
上三味。水五升。取馬通汁一升合煮。取一升。分溫再服。千金加阿膠三兩亦佳。
以上三味藥,用水五升,加入馬通汁一升,一起煮,取一升藥液,分兩次溫服。《千金要方》中加阿膠三兩也不錯。
原文
(為先便後血者出其方。凡)下血。先便後血。此遠血也。(以)黃土湯主之。
(這是為先排便後出血的患者列出其方劑。凡是)下血,先排便後出血,這是遠血。用黃土湯主治。
原文
尤在涇云、下血先便後血者。以脾虛氣寒。失其統御之權。以致胞中血海之血。不從衝脈而上行。外達滲漏於下而失守也。脾去肛門遠。故曰遠血。
尤在涇說:下血而先排便後出血的,是因為脾虛氣寒,失去了統攝控制的權力,導致胞中血海的血液不能順著衝脈上行外達,反而滲漏到下而失去固守。脾距離肛門較遠,所以稱為遠血。
原文
高士宗云、大便下血。或在糞前。或在糞後。但糞從腸內出。血從腸外出。腸外出者。從肛門之宗眼出也。此胞中血海之血。不從衝脈而上行外達。反滲漏於下。用力大便。血隨便出矣。
高士宗說:大便下血,有的在糞便之前,有的在糞便之後。但糞便是從腸內出來,血液是從腸外出來。所謂從腸外出來,是從肛門的宗眼處出來。這是胞中血海的血液,不能順著衝脈上行外達,反而滲漏到下,當用力大便時,血液就跟隨著糞便出來了。
原文
徐忠可云、下血較吐血。勢順而不逆。此病不在氣也。當從腹中求責。故以先便後血。知未便時氣分不動。直至便後努責。然後下血。是內寒不能溫脾。脾元不足。不能統血。脾居中土。自下焦而言之。則為遠矣。故以附子溫腎之陽。又恐過燥。阿膠地黃壯陰為佐。白朮健脾土之氣。土得水氣則生物。故以黃芩甘草清熱。而以經火之黃土與脾為類者。引之入脾。使脾得暖氣。如冬時地中之陽氣。而為發生之本。真神方也。脾腎為先後天之本。調則營衛相得。血無妄出。故又主吐衄。愚謂吐血自利者尤宜之。
徐忠可說:下血與吐血相比,病勢較為順暢而不逆亂,這個病不在氣分,應當從腹中尋求原因。所以根據先排便後出血的情況,可知未排便時氣分並未變動,直到排便時用力努責,然後才下血,這是內寒不能溫暖脾臟,脾陽不足,不能統攝血液。脾位居中土,從下焦來說,距離較遠。所以用附子溫暖腎陽,又擔心過於燥烈,用阿膠、地黃滋養陰液作為輔助;用白朮健壯脾土之氣,土得到水氣就能生長萬物,所以用黃芩、甘草清熱;並用經過火燒的黃土與脾同類,引導藥力入脾,使脾得到暖氣,如同冬天地中的陽氣,成為生長發育的根本。真是神妙之方啊!脾和腎是先後天的根本,調和則營衛和諧,血液不會妄行,所以又能主治吐血、鼻衄。我認為吐血伴有腹瀉的患者尤其適合。
原文
(愚每用此方。以赤石脂一斤。代黃土如神。或以乾薑代附子。或加鮮竹茹側柏葉各四兩。)黃土湯方(亦主吐衄)
(我每次使用這個方劑,用赤石脂一斤代替黃土,效果神奇。有時用乾薑代替附子,或者加入鮮竹茹、側柏葉各四兩。)黃土湯方(也能主治吐血、鼻衄)
原文
甘草 乾地黃 白朮 附子(各三兩炮) 阿膠(三兩) 黃芩(三兩) 灶中黃土(半斤)上七味。以水八升。煮取三升。分溫三服。
甘草、乾地黃、白朮、附子(各三兩,炮製)、阿膠(三兩)、黃芩(三兩)、灶中黃土(半斤)。以上七味藥,用水八升,煮取三升,分三次溫服。
原文
(為先血後便者出其方。凡)下血。先血後便。此近血也。(以)赤豆當歸散主之。(方見狐惑中)
(這是為先出血後排便的患者列出其方劑。凡是)下血,先出血後排便,這是近血。用赤豆當歸散主治。(方劑見狐惑病篇)
原文
尤在涇云、下血先血後便者。由大腸傷於濕熱。熱氣太盛。以致胞中血海之血。不能從衝脈而上行。滲漏於下而奔注也。大腸與肛門近。故曰近血。
尤在涇說:下血而先出血後排便的,是由於大腸被濕熱所傷,熱氣太盛,導致胞中血海的血液不能順著衝脈上行,反而滲漏到下而奔流灌注。大腸與肛門距離近,所以稱為近血。
原文
(為吐血衄血妄行不止者出其方。病人)心(中之陰)氣不足。
(這是為吐血、鼻衄妄行不止的患者列出其方劑。病人)心(中的陰)氣不足。
原文
(則陽獨盛。逼其胞中血海之血。出於濁道。則為)吐血(逼其胞中血海之血。出於清道。則為)衄血。
(那麼陽氣就獨自亢盛,逼迫胞中血海的血液,從濁道出來就是)吐血,(逼迫胞中血海的血液,從清道出來就是)鼻衄。
原文
(須以苦寒下瘀之藥降其火。火降則血無沸騰之患矣。宜)瀉心湯主之。
(必須用苦寒下行瘀血的藥物來降火,火降則血液沒有沸騰的憂患了。適宜用)瀉心湯主治。
原文
此為吐衄之神方也。妙在以連芩之苦寒。泄心之邪熱。即所以補心之不足。尤妙在大黃之通。止其血。而不使其稍停余瘀。致血愈後釀成咳嗽虛勞之根。且釜下抽薪。而釜中之水自無沸騰之患。此中秘旨。
這是治療吐血、鼻衄的神妙方劑。妙在運用黃連、黃芩的苦寒,泄去心臟的邪熱,這也就是補益心臟的不足;尤其妙在大黃的通下,能止住出血,而不讓它稍有殘留瘀滯,導致血止之後釀成咳嗽虛勞的病根。而且如同釜底抽薪,鍋裡的水自然沒有沸騰的憂患,這裡面含有深奧的旨意。
原文
非李時珍李士材薛立齋孫一奎張景岳張石頑馮楚瞻輩。所能窺及。濟生用大黃生地汁治衄血。是從此方套出。
不是李時珍、李士材、薛立齋、孫一奎、張景岳、張石頑、馮楚瞻這些人所能窺測到的。《濟生方》中用大黃、生地汁治療鼻衄,就是從這個方子套用出來的。
原文
瀉心湯方大黃(二兩) 黃連 黃芩(各一兩)上三味。以水三升。煮取一升。頓服之。
瀉心湯方:大黃(二兩)、黃連、黃芩(各一兩)。以上三味藥,用水三升,煮取一升,一次頓服。
原文
按、金匱所論血證。雖極精微。而血之原委。尚未明示。致後人無從窺測。余閱高士宗張隱菴書。視各家大有根據。但行文滯晦繁冗。讀者靡靡欲臥。今節錄而修飾之。以補金匱所未及。人身毛竅之內。則有孫絡。孫絡之內。則有橫絡。橫絡之內。則有經焉。經與絡皆有血也。其孫絡橫絡之血。起於包中之血海。乃衝任脈之所主。
按:《金匱》所論述的血證,雖然極其精微,但血脈的來龍去脈尚未明確揭示,導致後人無從窺測。我閱讀高士宗、張隱菴的著作,覺得比其他各家更有根據,但他們行文滯澀晦暗、繁雜冗長,讀者昏昏欲睡。現在節選並修飾他們的內容,以補充《金匱》沒有涉及的部分。人體毛竅的裡面有孫絡,孫絡的裡面有橫絡,橫絡的裡面有經脈。經脈和絡脈都有血。那些孫絡、橫絡中的血液,起源於包中的血海,是衝脈、任脈所主管。
原文
(經云。衝脈於臍左右之動脈是也。臍下為小腹。小腹兩旁為少腹。少腹者厥陰肝臟。胞中血海之所居也。以血海居膀胱之外。名曰胞中。膀胱居血海之內。故曰膀胱者。胞之室也。)其血則熱肉充膚。澹滲皮毛。皮毛而外。肺氣主之。皮毛之內。肝血主之。蓋以衝任之血。為肝所主。即所謂血海之血也。行於絡脈。男子絡唇口而生髭鬚。女子月事以時下。此血或表邪迫其妄行。或肝火熾盛。或暴怒傷肝而吐者。以致胞中之血。不充於膚腠皮毛。反從氣衝而上湧於胃脘。吐此血者。其吐必多。吐雖多而不死。蓋以有餘之散血也。其經脈之血。則手厥陰心包主之。乃中焦取汁以奉生身之血也。行於經隧。內養其筋。外榮於脈。莫貴於此。必不可吐。吐多必死也。經云、陽絡傷則吐血。陰絡傷則便血。此血海之血也。(即上所言絡血)一息不運。則機針窮。一絲不續。則霄壤判。此經脈之血也。
(《內經》說:衝脈在肚臍左右兩側的動脈便是。臍下為小腹,小腹兩旁為少腹。少腹是厥陰肝臟,胞中血海所在之處。因為血海位於膀胱之外,名叫胞中;膀胱位於血海之內,所以說膀胱是胞中的宮室。)這些血液能夠溫暖肌肉、充實皮膚,並滲透滋潤皮毛。皮毛之外,由肺氣主管;皮毛之內,由肝血主管。這是因為衝脈、任脈的血液由肝所主管,也就是所謂血海之血。它運行在絡脈之中,在男子則滋潤唇口而生長鬍鬚,在女子則月經按時來潮。這些血液有時因表邪逼迫而妄行,有時因肝火熾盛,或暴怒傷肝而吐血,導致胞中的血液不能充養皮膚腠理皮毛,反而從氣衝穴上湧到胃脘。吐出這種血的人,吐血必然很多,但吐得再多也不會死亡,因為這是多餘的散在之血。而那些經脈中的血液,則由手厥陰心包經主管,是中焦取汁化生用來奉養身體的血液。它運行在經脈隧道中,在內滋養筋脈,在外榮養脈管,沒有比這更貴重的了,絕對不能吐,吐多了必死。經說:陽絡受傷則吐血,陰絡受傷則便血。這是血海之血(即上面所說的絡脈之血)。一旦氣機停息不運,就如織布的梭子卡住;一絲氣息不能接續,則天地相隔。這是經脈之血。
原文
(營行脈中。如機針之轉環。一絲不續。乃回則不轉。而霄壤判矣。是以有吐數口而即死者。非有傷於血。乃神氣不續也。)然高士宗以絡血經血。分此證之輕重死生。可謂簡括。第有從血海而流溢於中。衝脈與少陰之大絡。起於腎。上循背裡。心下夾脊多血。雖不可與精專者。行於經隧。以奉生身之血並重。而視散於脈外。充於膚腠皮毛之血。貴賤不同。如留積於心下。胸中必脹。所吐亦多。而或有成塊者。此因焦勞所致。若屢吐不止。或咳嗽而成勞怯。或傷腎臟之原。而後成虛脫。所謂下厥上竭。為難治也。
(營氣運行在脈中,如同織機的梭子轉動循環,一絲氣息不能接續,就會回轉不靈而天地相隔。所以有吐數口血就立即死亡的,這不是損傷了血液,而是神氣不能接續的緣故。)然而高士宗用絡血、經血來區分此證的輕重死生,可以說簡明扼要。只是有從血海流溢到體內的,衝脈與少陰的大絡起於腎,向上沿著背部裡側,心下夾脊部位血液較多,雖然不能與精純專一、運行在經隧中奉養身體的血液同等重視,但比起散在脈外、充養皮膚腠理皮毛的血液,貴賤不同。如果這些血液停留積聚在心下,胸中必然脹滿,吐出的血也較多,或者有形成血塊的,這是因為焦慮勞累所致。如果屢次吐血不止,或者咳嗽而形成虛勞,或者損傷了腎臟的根本,而後形成虛脫,所謂下厥上竭,是難以治療的。
原文
(喻嘉言寓意草。以阿膠煮湯。送下黑錫丹。)其有身體不勞。內無所損。卒然咯血數口。或紫或紅。一咯便出者。為脾絡之血。脾之大絡。絡於周身。絡脈不與經脈和諧。則有此血。下不傷陰。內不傷經。此至輕至淺之血。不藥亦愈。若不分輕重。概以吐血之法治之。
(喻嘉言《寓意草》中用阿膠煮湯,送服黑錫丹。)另外有身體沒有勞累,內無損傷,突然咯出數口血,或紫或紅,一咯就出來的,這是脾絡之血。脾的大絡網絡周身,絡脈與經脈不和諧,就會有這種出血。它向下不傷陰,向內不傷經,這是最輕最淺的出血,不吃藥也會痊癒。如果不分輕重,一概用治療吐血的方法來治。
原文
(如六味地黃湯三才湯。加藕節白芨阿膠黑梔子之類。)致絡血寒凝。變生怯弱咳嗽等病。醫之過也。總而言之。治絡之血。當調其營衛。和其三焦。使三焦之氣和於榮衛。榮衛之氣下合胞中。氣歸血附。即引血歸經之法也。其經脈之血。心包主之。內包心。外通脈。下合肝。合肝者。肝與心包皆為厥陰。同一氣也。若房勞過度。思慮傷脾。則吐心包之血也。吐此血者。十無一生。惟藥不妄投。大補心腎。重服人參。
(例如六味地黃湯、三才湯,加入藕節、白芨、阿膠、黑梔子之類的藥物。)導致絡脈之血寒凝,變生虛弱、咳嗽等病,這是醫生的過錯。總而言之,治療絡脈之血,應當調理營衛,調和三焦,使三焦之氣與營衛之氣相和,營衛之氣下合於胞中,氣歸於血則血依附,這就是引血歸經的方法。至於經脈之血,由心包主管,它內包心臟,外通脈管,下合於肝。合於肝的原因,是肝與心包都屬於厥陰,同一氣。如果房勞過度,思慮傷脾,就會吐心包之血。吐這種血的人,十個裡面沒有一個能存活。只有用藥不亂投,大補心腎,重用人參。
原文
(十藥神書用人參一兩。頓服。)可於十中全其一二。若從血海流溢於心包而大吐。與心包之自傷而吐者有別。以由病絡而涉於經。宜從治絡血之法。引其歸經可也。又五臟有血。六腑無血。
(《十藥神書》用人參一兩一次頓服。)這樣可以在十個病人中救活一兩個。如果是從血海流溢到心包而大吐,與心包自身損傷而吐血有區別。因為這是從病在絡脈而影響到經脈,應當按照治療絡脈之血的方法,引血歸經就可以了。另外,五臟有血,六腑沒有血。
原文
(試觀剖諸獸腹中。心下夾脊包絡中多血。肝內多血。心中有血。脾中有血。肺中有血。腎中有血。六腑無血。)吐心臟之血者。一二口即死。吐肺臟之血者。形如血絲。吐腎臟之血者。形如赤豆。五七日必死。若吐肝臟之血。有生有死。貴乎病者能自養。醫者善調治爾。脾臟之血若羅絡。即前咯血是也。
(試看剖開各種動物的腹腔,心下、夾脊、包絡中血液很多,肝內血液多,心中有血,脾中有血,肺中有血,腎中有血,六腑沒有血。)吐心臟之血的人,吐一兩口就死。吐肺臟之血的人,血形如血絲。吐腎臟之血的人,血形如赤豆,五到七天必死。至於吐肝臟之血,有生有死,關鍵在於病人能夠自我調養,醫生善於調治罷了。脾臟之血如同羅網狀的絡脈,就是前面所說的咯血。
原文
(按。此脾絡血。非脾臟血也。有因腹滿而使血唾者。為脾虛不能統攝也。)凡吐血多者。乃胞中血海之血。醫者學不明經。指稱胃家之血。夫胃為倉廩之官。受承水穀。並未有血。謂包中血海之血。為六淫七情所逼。上衝於胃脘而出。則可。若謂胃中有血。則不可也。
(按:這是脾絡之血,不是脾臟之血。有因腹部脹滿而導致吐血唾血的,是脾虛不能統攝所造成。)凡是吐血多的,都是胞中血海之血。醫生學問不精通經典,指稱為胃家的血。胃是倉廩之官,接受水穀,並沒有血。說胞中血海之血被六淫七情所逼迫,上衝到胃脘而嘔出,這樣說可以;如果說胃中有血,那就不對了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。