金匱要略淺註

卷三

血痹虛勞病脈證並治第六(1)

卷三/血痹虛勞病脈證並治第六38
原文
問曰。血痹之病。從何得之。師曰。夫尊榮(之)人。(形樂而志苦。志苦故)骨弱。(形樂故)肌膚盛。
白話
問說,血痹這種病,是從哪裡得來的?老師說,那些尊貴榮華的人,(身體安樂而心志勞苦。心志勞苦所以)骨骼脆弱,(身體安樂所以)肌肉豐盛。
原文
(然骨弱則不能耐勞。肌膚盛則氣不固。若)重困疲勞(則)汗出。(汗後愈疲而嗜)臥(臥中)不時動搖。加被微風。遂得(而干)之。
白話
然而骨骼脆弱就不能忍耐勞累,肌肉豐盛則衛氣不固。如果嚴重睏倦疲勞就出汗,出汗後更加疲勞而嗜睡,睡臥中不時翻動,加上被微風吹襲,於是就得了(風邪干犯)此病。
原文
(風與血相搏。是為血痹。)但以(血痹人兩手寸關尺六部)脈(本)自微澀。
白話
風與血相互搏結,這就是血痹。但是因為血痹患者兩手寸關尺六部脈本來就微澀。
原文
(一見脈微。則知其陽之不足。一見脈澀。則知其陰之多阻。而其邪入之處。)在(於)寸口。
白話
一見到脈微,就知道其陽氣不足;一見到脈澀,就知道其陰血多阻滯。而邪氣侵入之處,在於寸口。
原文
(以左寸之心主營。右寸之肺主衛也。今診其)關上(之寸口)小緊。
白話
因為左寸屬心主營血,右寸屬肺主衛氣。現在診察其關上(的寸口)脈小緊。
原文
(緊為邪徵。又合各部之微澀。可知陽傷。而邪因以阻其陰。必得氣通。而血方可循其度。)宜針引陽氣。令脈和緊去則愈。
白話
緊脈是邪氣的徵象,又結合各部的微澀,可知陽氣受傷,而邪氣因此阻滯其陰血,必須使氣機通暢,血才能循其常道。適宜用針灸引導陽氣,使脈象和調、緊脈消除就會痊癒。
原文
此言血痹之症。由於質虛勞倦。列於虛勞之上。與他痹須當分別也。
白話
這段話說的是血痹的病症,是由於體質虛弱勞累疲倦所致。列在虛勞之前,與其他痹證應當分別。
原文
血痹(症脈之通體)陰陽俱微。(前言微澀。今言微而不言澀。以澀即在微中也。)寸口(脈在)關上(者亦)微。尺中小緊。
白話
血痹(病症脈象的總體)陰陽俱微。(前面說微澀,現在說微而不說澀,因為澀已經包含在微之中。)寸口脈在關上(的部位)也微,尺中脈小緊。
原文
(前言緊在關上之寸口。今言緊在尺中。非前後矛盾也。邪自營衛而入。故緊止見於寸口。既入之後。邪搏於陰而不去。故緊又見於尺中也。)外證身體不仁。(雖)如風痹(之)狀。(其實非風。以)黃耆桂枝五物湯主之。
白話
前面說緊在關上的寸口,現在說緊在尺中,並非前後矛盾。邪氣從營衛侵入,所以緊脈只見於寸口;侵入之後,邪氣搏結於陰分而不去,所以緊脈又見於尺中。外證身體麻木不仁,雖然像風痹的症狀,其實並非風邪,用黃耆桂枝五物湯主治。
原文
(經云。陰陽形氣俱不足者。勿刺以針。而調以甘藥。茲方和營之滯。助衛之行。甘藥中亦寓針引陽氣之意也。)
白話
經書說,陰陽形氣都不足的人,不要用針刺,而用甘藥調理。這個方劑調和營血的滯澀,幫助衛氣的運行,甘藥中也寓有針灸引導陽氣的意思。
原文
此節與上節合看。其義始備。其方即桂枝湯。妙在以耆易草。倍用生薑也。黃耆桂枝五物湯方
白話
本節與上一節合起來看,意義才完備。其方就是桂枝湯,妙在以黃耆代替甘草,加倍使用生薑。黃耆桂枝五物湯方
原文
黃耆(三兩) 芍藥(三兩) 桂枝(三兩) 生薑(六兩) 大棗(十二枚)
白話
黃耆(三兩) 芍藥(三兩) 桂枝(三兩) 生薑(六兩) 大棗(十二枚)
原文
上五味。以水六升。煮取二升。溫服七合。日三服。
白話
以上五味藥,用水六升,煮取二升,溫服七合,每日服三次。
原文
(虛勞病。其機一見於脈。即當早治。)夫男子平人脈大(為七情色欲過度。內損腎精。勢將)為勞。
白話
虛勞病,其徵兆一表現在脈象上,就應當及早治療。男子平人脈大(是因為七情色慾過度,內傷腎精,勢必將)成為勞病。
原文
脈極虛(為飢飽勞役過度。內損脾氣。)亦為勞。(病者須當治之於早也。)
白話
脈極虛(是因為飢飽勞役過度,內傷脾氣)也是勞病。(病人必須及早治療。)
原文
此以大虛二脈。提出虛勞之大綱。意者腎精損則真水不能配火。故脈大。脾氣損則穀氣不能內充。故脈虛。二脈俱曰為者。言其勢之將成也。難經云、損其脾者。調其飲食。適其寒溫。損其腎者。益其精。未雨綢繆。其在斯乎。
白話
這裡以「大」和「虛」兩種脈象,提出虛勞的大綱。意思是腎精損傷則真水不能配火,所以脈大;脾氣損傷則穀氣不能內充,所以脈虛。兩種脈象都說「為」,是說其趨勢將要形成。難經說:損傷其脾的,調理其飲食,適應其寒溫;損傷其腎的,補益其精。未雨綢繆,就在於此吧。
原文
(虛勞病。見於脈者。尚隱而難窺。而徵之於色。則顯而易見。)男子面色(無澤而淺)薄者。
白話
虛勞病,表現在脈象上還隱晦難窺,而表現在面色上則顯而易見。男子面色(無光澤而淺淡)薄弱的。
原文
主(氣不布精而口)渴及(失血過多而)亡血。
白話
主(氣不能布散精微而口)渴以及(失血過多而)亡血。
原文
卒(然之頃。或氣不順而)喘(心不寧而)悸。(更診其脈。若)脈(之)浮(於外)者。(便知其)里(之)虛也。
白話
突然之間,或氣不順而喘息,心不寧而心悸。再診其脈,如果脈浮於外,就知道其裡虛了。
原文
(甚則為真陰失守。孤陽無根。氣散於外。精奪於內之急證。可不畏哉。)
白話
嚴重時則為真陰失守,孤陽無根,氣散於外,精奪於內的急證,可不畏懼嗎!
原文
此言望色而得其虛。又當參之於脈。而定其真虛與否也。
白話
這裡說望面色而知其虛,又應當參合脈象,來判定其是否真正虛弱。
原文
男子(勞而傷陽。陽氣不足。其)脈虛沉弦。(不關外邪。其身)無寒熱。(但病)短氣裡急。小便不利。面色白。
白話
男子(勞累而傷陽氣,陽氣不足,其)脈虛沉弦。(不關外邪,身體)無寒熱,(但病)短氣、腹裡拘急,小便不利,面色白。
原文
(為陽傷之易見者。人可共知。而上虛則眩。當隨)時(自見其)目瞑。(陽虛陰必走。有時)兼(見為鼻)衄。
白話
這是陽氣受傷容易見到的症狀,人人都能知道。而上部虛則眩暈,應當隨時(自見其)兩眼昏花。(陽虛則陰血必外走,有時)兼見為鼻衄。
原文
(丹田氣海關元等穴。俱在少腹。元陽傷則)少腹滿。此為勞(而傷陽)使之然。勞(而傷陰)之為病。(陰病而虛。虛陽愈熾。)其脈浮大。手足煩。
白話
丹田、氣海、關元等穴都在少腹,元陽受傷則少腹脹滿。這是勞累(而傷陽)所造成的。勞累(而傷陰)所導致的疾病,(陰病而虛,虛陽愈熾),其脈浮大,手足煩熱。
原文
春夏(木火炎盛之際。氣浮於外。則里愈虛而)劇。
白話
春夏(木火炎盛之時,氣浮於外,則裡愈虛而)加劇。
原文
秋冬(金水相生之候。氣斂於內。則不外擾而)瘥。(陰虛而陽必蕩。故)陰寒精自出。(精枯而骨漸痿。故)痠削不能行。
白話
秋冬(金水相生之時,氣斂於內,則不外擾而)痊癒。(陰虛則陽氣必然浮蕩,所以)陰寒精自出,(精枯而骨漸痿,所以)痠痛無力不能行走。
原文
(此為勞而傷陰使之然。)男子(精氣交虧。氣虧而)脈浮弱(精虧)而(脈)澀。為(得天之稟不足。當)無子。(蓋其人之)精氣(定是)清冷。
白話
這是勞累而傷陰所造成的。男子(精氣交虧,氣虧而)脈浮弱,(精虧)而(脈)澀。是(先天稟賦不足,應當)無子。(蓋其人的)精氣(必定是)清冷。
原文
此三節首言勞而傷陽。是承第一節脈極虛為勞句來。次言勞而傷陰。是承第一節脈大為勞句來。三言精氣俱虧。本於賦稟。是承第二節脈浮裡虛也二句來。然陰陽有互根之理。天定勝人。人定亦可勝天。此中調燮補救之道。良醫功同良相。若熟江湖。經走富貴門者。
白話
這三節首先說勞而傷陽,是承接第一節「脈極虛為勞」句而來;其次說勞而傷陰,是承接第一節「脈大為勞」句而來;第三說精氣俱虧,本於先天稟賦,是承接第二節「脈浮裡虛也」二句而來。然而陰陽有互根的道理,天定勝人,人定亦可勝天。其中調和補救之道,良醫功同良相。若是熟悉江湖、走慣富貴門的人,
原文
恃有八仙長壽丸六八味丸左右歸丸人參養榮湯補中益氣湯金水六君煎百花膏加味歸脾湯加味逍遙散等之捷徑。不必與言及此也。
白話
依仗有八仙長壽丸、六八味丸、左右歸丸、人參養榮湯、補中益氣湯、金水六君煎、百花膏、加味歸脾湯、加味逍遙散等捷徑,不必與他們談論這些。
原文
(以上各證。雖有陰陽之殊。而總不外乎一虛。於虛中求一真面目。當知有精氣神三寶。於精氣神中求一真救治。則惟有桂枝龍骨牡蠣湯一方。謂為失精家之主方。而以上陰陽互見之證。亦在其中。亦且精氣神之為病。千變萬化。無不總括其中。)夫(腎主閉藏。肝主疏泄。)失精家。(過於疏泄。故)少腹弦急。
白話
以上各證,雖然有陰陽的不同,但總不外乎一個虛字。在虛中求一個真面目,應當知道有精、氣、神三寶。在精氣神中求一個真正的救治,則只有桂枝龍骨牡蠣湯一方,稱之為失精家的主方。而以上陰陽互見的證候,也在其中。並且精氣神所導致的疾病,千變萬化,無不總括在其中。腎主閉藏,肝主疏泄。失精家(過於疏泄,所以)少腹弦急。
原文
(前陰為宗筋之所聚。氣隨精而過泄。故)陰頭(無氣而自)寒。
白話
前陰是宗筋所聚之處,氣隨精而過度洩漏,所以陰頭(無氣而自)寒。
原文
(肝開竅於目。黑水神光屬腎。肝腎虛故)目眩。
白話
肝開竅於目,黑水神光屬腎,肝腎虛所以目眩。
原文
(腎之華在變。肝藏血。發者血之餘。肝腎虛故)發落。(以上諸症。徵之於脈)脈極虛芤遲。(遲)為清穀。(芤為)亡血。(虛為)失精。(然失精家脈復不一。苟)脈得諸芤。動微緊。男子(為陰虛不得陽之固攝而)失精。女子(為陰虛不得陽之剛正而)夢交。桂枝龍骨牡蠣湯主之。
白話
腎之華在髮,肝藏血,髮為血之餘,肝腎虛所以頭髮脫落。以上諸症,驗之於脈,脈極虛、芤、遲。遲為清穀,芤為亡血,虛為失精。然而失精家脈象又不一致,如果脈得諸芤、動、微緊,男子(為陰虛得不到陽氣的固攝而)失精,女子(為陰虛得不到陽氣的剛正而)夢交,用桂枝龍骨牡蠣湯主治。
原文
(是湯也。伊聖闡陰陽造化之微。與小建中等方相表裡。用得其法。則頭頭是道矣。)
白話
這個湯方,伊聖闡明了陰陽造化的微妙,與小建中湯等方相表裡,使用得法,則頭頭是道。
原文
此為陰虛者出其方也。其方看似失精夢交之專方。而實為以上諸證之總方也。時醫止知桂枝為表藥。龍牡為澀藥。妄測高深。皆不讀神農本草經之過也。自夫失精家至桂枝加龍骨牡蠣湯止。隱承第一節脈大為勞意。言虛陽盛而真陰虛者。故以脈之浮大邊為主。而間有沉弦微緊者。仍露出陽衰之象。蓋以陰根於陽。陰病極則並傷其陽也。故其方以桂枝湯調陰陽。加龍骨牡蠣。以專滋其陰。可知陰虛中又有陰陽之分也。故小注中多以陰陽分析。又按小品云、虛弱浮熱汗出者。此方除桂枝。加白薇附子各三分。名曰二加龍骨湯。蓋以桂性升發。非陰虛火亢者所宜。況此證之汗。因虛陽鼓之而外溢。必得白薇之苦寒瀉火。即是養陰。附子之辛熱導火。亦是養陰。功同腎氣丸。但腎氣丸金匱中五見。皆從利小便中而治各證。不若此方之泛應曲當也。究之偏於陰虛者宜此。否則原方及小建中等方。陰陽並理。面面周到。可謂入神。
白話
這是為陰虛者出的方劑。其方看似是失精夢交的專方,而實際上是以上諸證的總方。時下的醫生只知道桂枝是表藥,龍骨、牡蠣是澀藥,妄測高深,都是不讀神農本草經的過錯。從「失精家」到桂枝加龍骨牡蠣湯,隱含承接第一節「脈大為勞」之意,說的是虛陽盛而真陰虛者,所以以脈的浮大為主。而間有沉弦微緊的,仍然露出陽衰之象。因為陰根於陽,陰病極則並傷其陽。所以其方用桂枝湯調陰陽,加龍骨牡蠣以專滋其陰。可知陰虛中又有陰陽之分。所以小注中多以陰陽分析。又按小品方說:虛弱浮熱汗出者,此方除去桂枝,加白薇、附子各三分,名曰二加龍骨湯。因為桂枝性升發,非陰虛火亢者所宜。況且此證的汗,是因虛陽鼓動而外溢,必須用白薇之苦寒瀉火(即是養陰),附子之辛熱導火(亦是養陰)。功效同腎氣丸,但腎氣丸在金匱中出現五次,都是從利小便中治療各證,不如此方之廣泛適應、曲盡其妙。總之,偏於陰虛者宜用此方;否則原方及小建中等方,陰陽並理,面面周到,可謂入神。
原文
(唐王燾外臺秘要。多用仲師小品方。)桂枝龍骨牡蠣湯方
白話
唐代王燾的外臺秘要,多引用仲師(張仲景)的小品方。桂枝龍骨牡蠣湯方
原文
桂枝 芍藥 生薑(各三兩) 甘草(二兩炙) 龍骨 牡蠣(各三兩) 大棗(十二枚)上七味。以水七升。煮取三升。分溫三服。
白話
桂枝、芍藥、生薑(各三兩),甘草(二兩炙),龍骨、牡蠣(各三兩),大棗(十二枚)。以上七味藥,用水七升,煮取三升,分三次溫服。
原文
男(元犀)按、龍者。天地之神也。龍骨者。龍之所脫也。海者。水之所歸也。牡蠣者。海氣之所結也。古聖人用此二味。絕大議論。今人以固澀止脫四字盡之。何其淺也。天雄散方
白話
男(元犀)按:龍,是天地之神;龍骨,是龍所脫落的;海,是水所歸聚的;牡蠣,是海氣所凝結的。古聖人用這兩味藥,有極大的意義。現在的人用「固澀止脫」四個字概括它,何其淺薄!天雄散方