金匱要略淺註

卷二

中風歷節病脈證並治第五(3)

卷二/中風歷節病脈證並治第五19
原文
附方 (考岐伯謂中風有四。一曰偏枯。半身不遂。二曰風痱。於身無所痛。四肢不收。三曰風懿。奄忽不知人。四曰風痹。諸痹類風狀。風懿。即該中風卒倒內。金匱不重舉。)
白話
附方 (考岐伯說中風有四種:第一種叫偏枯,半身不遂;第二種叫風痱,身體沒有疼痛,四肢不能收縮;第三種叫風懿,突然不省人事;第四種叫風痹,各種痹症類似風的症狀。風懿,就包括在中風突然倒下的範圍內。《金匱》不再重複列舉。)
原文
古今錄驗續命湯 治中風痱。身體不能自收持。口不能言。冒昧不知痛處。或拘急不得轉側。
白話
古今錄驗續命湯 治療中風痱。身體不能自己控制,口不能說話,昏昧不知痛處,或者拘急不能翻身。
原文
麻黃 桂枝 甘草 乾薑 石膏 當歸 人參(各三兩) 杏仁(四十粒) 川芎(一兩五錢)
白話
麻黃、桂枝、甘草、乾薑、石膏、當歸、人參(各三兩)、杏仁(四十粒)、川芎(一兩五錢)
原文
上九味。以水一斗。煮取四升。溫服一升。當小汗。薄覆脊憑几坐。汗出則愈。不汗更服。無所禁。勿當風。並治但伏不得臥。咳逆上氣。面目浮腫。
白話
以上九味藥,用水一斗,煮取四升,溫服一升。應當出小汗。用薄被覆蓋背部,憑靠几案坐著。汗出就會痊癒。如果不出汗就再服。沒有禁忌。不要對著風。也治療只能俯伏不能平臥、咳嗽氣逆、面目浮腫。
原文
徐忠可云、痱者。痹之別名也。因營衛素虛。風入而痹之。故外之營衛痹。而身體不能自收持。或拘急不得轉側。內之營衛痹。而口不能言。冒昧不知痛處。因從外感來。故以麻黃湯行其營衛。乾薑石膏調其寒熱。而加芎歸參草以養其虛。必得小汗者。使邪仍從表出也。若但伏不得臥。咳逆上氣。面目浮腫。此風入而痹其胸膈之氣。使肺氣不得通行。獨逆而上攻面目。故亦主之。
白話
徐忠可說:痱,是痹的別名。因為營衛素來虛弱,風邪侵入而痹阻。所以體表的營衛痹阻,身體不能自己控制,或者拘急不能翻身;體內的營衛痹阻,口不能說話,昏昧不知痛處。因為從外感而來,所以用麻黃湯運行營衛,乾薑石膏調和寒熱,再加川芎、當歸、人參、甘草來補養虛弱。必須出小汗,使邪氣仍從體表排出。如果只能俯伏不能平臥、咳嗽氣逆、面目浮腫,這是風邪侵入而痹阻了胸膈之氣,使肺氣不能通行,獨自逆而上攻面目,所以也用這個方治療。
原文
千金三黃湯 治中風。手足拘急。百節疼痛。煩熱心亂。惡寒。經日不欲飲食。
白話
千金三黃湯 治療中風。手足拘急,全身關節疼痛,煩熱心亂,惡寒,整日不想飲食。
原文
麻黃(五分) 獨活(四分) 細辛 黃耆(各二分) 黃芩(三分)
白話
麻黃(五分)、獨活(四分)、細辛、黃耆(各二分)、黃芩(三分)
原文
上五味。以水六升。煮取二升。分溫三服。一服小汗出。二服大汗出。心熱加大黃二分。腹滿加枳實一枚。氣逆加人參三分。悸加牡蠣三分。渴加栝蔞根三分。先有寒、加附子一枚。
白話
以上五味藥,用水六升,煮取二升,分三次溫服。第一次服後出小汗,第二次服後出大汗。心熱加大黃二分,腹滿加枳實一枚,氣逆加人參三分,心悸加牡蠣三分,口渴加栝蔞根三分,原先有寒加附子一枚。
原文
徐忠可云、此風入營衛肢節之間。擾亂既久。因而邪襲腎府。手足拘急。陽不運也。百節疼痛。陰不通也。煩熱心亂。熱收於心也。惡寒經日。不欲飲食。腎家受邪。不能交心關胃也。故以麻黃通陽開痹。而合黃耆以走肌肉。合黃芩以清邪熱。獨活細辛專攻腎邪為主。而心熱腹滿氣逆悸渴。及先有寒。各立加法。為邪入內者治法之準繩也。
白話
徐忠可說:這是風邪侵入營衛肢節之間,擾亂已久,因而邪氣襲擊腎臟。手足拘急,是陽氣不能運行;全身關節疼痛,是陰氣不通;煩熱心亂,是熱邪收聚於心;惡寒整日,不想飲食,是腎臟受邪,不能交通心氣和胃氣。所以用麻黃通陽開痹,配合黃耆以走肌肉,配合黃芩以清邪熱,獨活、細辛專門攻治腎邪為主。而心熱、腹滿、氣逆、心悸、口渴,以及原先有寒,各立加法,是邪氣入內者治療方法的準則。
原文
近效朮附湯 治風虛頭重眩。苦極。不知食味。暖肌補中。益精氣。
白話
近效朮附湯 治療風虛頭重眩暈,痛苦至極,不知食物味道。溫暖肌肉,補益中焦,增益精氣。
原文
白朮(一兩) 附子(一枚半炮去皮) 甘草(一兩炙)
白話
白朮(一兩)、附子(一枚半,炮去皮)、甘草(一兩,炙)
原文
上三味銼。每五錢匕。姜五片。棗一枚。水盞半。煎七分。去滓溫服。
白話
以上三味藥銼碎。每次五錢匕,生薑五片,紅棗一枚,水一盞半,煎至七分,去渣溫服。
原文
按喻嘉言云、經謂內奪而厥。則為風痱。仲景見成方中。有治外感風邪。兼治內傷不足者。有合經意。取其三方。以示法程。一則曰古今錄驗續命湯。治營衛素虛而風入者。再則曰千金三黃湯。治虛熱內熾而風入者。三則曰近效朮附湯。治風已入臟。脾腎兩虛。兼諸痹類風狀者。學者當會仲景意。而於淺深寒熱之間。以三隅反矣。崔氏八味丸 治腳氣上入。少腹不仁。
白話
按喻嘉言說:經書說內奪而厥,就成為風痱。仲景看到現成的方劑中,有治療外感風邪兼治內傷不足的,符合經意。選取其中三個方子,以示範法度。第一是古今錄驗續命湯,治療營衛素虛而風邪侵入的;第二是千金三黃湯,治療虛熱內熾而風邪侵入的;第三是近效朮附湯,治療風邪已入臟腑,脾腎兩虛,兼有各種痹症類似風狀的。學者應當領會仲景之意,而在淺深寒熱之間,舉一反三。崔氏八味丸 治療腳氣上衝,少腹不仁。
原文
乾地黃(八兩) 山茱萸 山藥(各四兩) 澤瀉 茯苓 牡丹皮(各三兩) 附子(一枚) 桂枝(一兩)
白話
乾地黃(八兩)、山茱萸、山藥(各四兩)、澤瀉、茯苓、牡丹皮(各三兩)、附子(一枚)、桂枝(一兩)
原文
上八味末之。煉蜜丸梧子大。酒下十五丸。日再服。(按宜服三錢)
白話
以上八味藥研為末,煉蜜為丸如梧子大。用酒送服十五丸,每日二次。(按:宜服三錢)
原文
按、漢之一兩。今之三錢零。此方附子用一枚。計今之法馬。重應一兩。此方地黃應用二兩六錢六分。山藥山茱萸應用一兩三錢三分。澤瀉茯苓丹皮應用一兩。桂枝應用三錢三分。附子一枚應用一兩。今人分兩多誤。今特核正。如若多用。照此遞加。
白話
按:漢代的一兩,相當於現在的三錢多。這個方子附子用一枚,按現在的秤計算,重量應為一兩。這個方子地黃應用二兩六錢六分,山藥、山茱萸應用一兩三錢三分,澤瀉、茯苓、丹皮應用一兩,桂枝應用三錢三分,附子一枚應用一兩。現在的人對分量多數有誤解。現在特別核正。如果要多用,照此遞增。
原文
千金越婢加朮湯 治內極熱則身體津脫。腠理開。汗大泄。厲風氣。下焦腳弱。
白話
千金越婢加朮湯 治療內極熱則身體津液脫失,腠理開洩,汗大出,厲風之氣,下焦腳弱。
原文
麻黃(六兩) 石膏(半斤) 生薑(二兩) 甘草(二兩) 白朮(四兩)大棗(十五枚)
白話
麻黃(六兩)、石膏(半斤)、生薑(二兩)、甘草(二兩)、白朮(四兩)、大棗(十五枚)
原文
上六味。以水六升。先煮麻黃。去上沫。內諸藥。煮取三升。分三服。惡風加附子一枚。(炮)
白話
以上六味藥,用水六升,先煮麻黃,去掉上面的泡沫,放入其他藥,煮取三升,分三次服。惡風加附子一枚(炮)。