原文
然世俗惡寒好熱,蓋亦有說。守真云:病勢輕微,以熱藥強劫開發,誤中而獲效者有矣。
然而世俗的人厭惡寒涼而喜好溫熱,大概也有它的道理。守真說:病勢輕微的時候,用熱藥強行劫奪、開發腠理,偶爾誤用而獲效的情況是有的。
原文
如中酒熱毒,而復飲熱酒以投之,令鬱結得開,而氣液宣通,此謂以熱療熱,亦有痊者。
比如中了酒的熱毒,又喝熱酒下去,使鬱結得以打開,氣液得以宣通,這叫做以熱治熱,也有痊癒的。
原文
世俗惑於病輕而易痊,謂大疾亦然,殊不知不中則反為害也。
世俗的人被輕病容易痊癒所迷惑,認為大病也是這樣,卻不知道如果用得不對反而會造成危害。
原文
熱病以熱藥治之者,譬如驕主得佞臣縱恣,禍及滅亡,更不覺佞臣之惡,惟其同好之可樂,使熱勢轉甚,以至陽厥,身冷脈微,反陽為陰,雖死不悟。至於諸熱變證,十損八九,莫不皆然也。
用熱藥治療熱病,就好像驕傲的君主得到諂媚的臣子而放縱恣意,禍患導致滅亡,卻絲毫不覺得佞臣的邪惡,只因為有相同的嗜好而感到快樂,使得熱勢更加嚴重,以至於陽厥,身體冰冷、脈象微弱,把陽證轉變成陰證,即使死了也不醒悟。至於各種熱證的變證,十個人中損失八九個,無不如此。
原文
如下利不止,瘀熱在裡,若使火艾熨烙,無不悅者也。此世俗好熱惡寒,所以滋肱書之失也。
比如下利不止,瘀熱在體內,如果用火艾來熨燙,沒有不樂意的。這就是世俗喜好溫熱、厭惡寒涼,所以助長了朱肱書中的錯誤。
原文
又,守真云:病熱勢甚,依法治之而不退者,或失寒涼,或因失下,或熨烙熏灸,使熱極而妄為陽厥。
另外,守真說:病熱勢很嚴重,按照常法治療而不退的,有的是因為沒有及時用寒涼藥,有的是因為沒有及時攻下,有的是因為熨燙、熏灸,使得熱到極點而妄現陽厥的假象。
原文
切不可用銀粉、巴豆性熱大毒丸藥下之,反耗損陰氣而衰竭津液,使熱勢轉甚,而懊?、喘滿、結胸、腹痛、下利不止、血溢、血泄,或為淋閉、驚狂譫妄,熱證蜂起,不可勝舉。由此為瘕癥堅積之疾,誤人必多。
千萬不可以用銀粉、巴豆這類性熱大毒的丸藥來攻下,反而會耗損陰氣、衰竭津液,使熱勢更加嚴重,而出現心中懊?、氣喘腹滿、結胸、腹痛、下利不止、出血、便血,或者變成淋閉、驚狂、譫語妄言,熱證紛然湧現,不可一一列舉。由此而形成癥瘕堅積的疾病,誤人的地方一定很多。
然而世人的情況也是不知道醫者的過失,沒有完全探究守真神奇的療效。
曾經聽守真說過:正治的方法,是用寒藥治療熱證,用熱藥治療寒證。
原文
病證輕微,可如此治之,若病危重,則當從反治之法。
病證輕微的,可以用這種方法治療;如果病情危重,就應當採用反治的方法。
原文
其反治者,亦名從治,蓋藥氣從順於病氣也,是故以熱治熱,以寒治寒,是謂反治。
所謂反治,也叫作從治,因為藥的氣性順從於病氣的緣故。所以用熱藥治療熱證,用寒藥治療寒證,這就叫作反治。
原文
以熱治熱者,非謂病氣熱甚,而更以熱性之藥治之,本謂寒性之藥,反佐而服之。
用熱藥治療熱證,並不是說病氣熱得很嚴重,卻反而用熱性的藥物來治療,本來是指用寒性的藥物,反佐一些熱藥來服用。
原文
蓋謂病氣熱甚,藥氣寒甚,拒其藥寒,則寒攻不入,寒熱交爭,則其病轉加也,故用寒藥,反熱佐而服之,令藥氣與病氣不相忤。
這是因為病氣熱得很厲害,藥氣寒得很厲害,身體抗拒寒藥,那麼寒藥的攻邪作用就進不去,寒熱交爭,病情反而加重。所以用寒藥,反用熱藥作為佐使來服用,使藥氣與病氣不相抵觸。
原文
其藥本寒,熱服下咽之後,熱體既消,寒性乃發,由是病氣隨愈。余皆仿此。
這種藥本來是寒性的,熱服吞下之後,熱性的佐藥作用消失,寒性才發揮出來,這樣病氣就跟著痊癒了。其餘情況都仿照這個道理。
原文
然正治之法,猶君刑臣過,逆其臣性而刑之,故病熱不甚,治之以寒,逆其病氣,而病自愈矣。
然而正治的方法,就像君主懲罰臣子的過錯,違逆臣子的本性來懲罰他。所以熱勢不嚴重的病,用寒藥來治療,違逆病氣,病自然就會痊癒了。
原文
反治之法,猶臣諫君非,順其君性,而以悅之,其始則從,其終則逆,可以諫君去其邪而歸於正。
反治的方法,就像臣子勸諫君主的過錯,順從君主的本性,使他高興,開始時順從,最終則違逆,這樣可以勸諫君主去除邪念而回歸正道。
原文
王冰曰:病微猶救人火,火得木而?,得火而燔,得水而滅。
王冰說:病勢輕微就像救人的火,火遇到木柴就會燃燒,遇到火就會燒得更旺,遇到水就會熄滅。
原文
病濕猶救龍火,火得濕而?,得水而燔,以人火不逐之,則其火自滅耳。此謂良醫之法也。
病勢濕潤就像救龍的火,火遇到濕氣反而會燃燒,遇到水反而會燒得更旺,如果用人的火不去驅逐它,那麼這種火自己就會熄滅了。這就是良醫的方法。
原文
夫逆治從治,皆是違性之藥,病人豈有不惡者。是藥病相爭,其氣所以得固也。
無論是逆治還是從治,都是違背身體本性的藥物,病人哪有不相惡的呢。正是因為藥與病相互抗爭,正氣才能得以固守。
然而十個病人全部救活,不算是醫生的功勞,因為這認為是病人本有天命。
原文
如身冷脈微,終不省蓄熱在內,設以涼膈、解毒之藥調治,無有不惡。
比如身體冰冷、脈象微弱,始終不明白是熱邪蓄積在體內,如果用涼膈散、解毒之類的藥物來調治,沒有不相惡的。
原文
又如患形,不至有經年,終不曉瘀熱在裡,設以承氣。
又比如病患的形體,不至於拖過一年,始終不知道瘀熱在體內,如果使用承氣湯。
用寒藥攻下,沒有不畏懼的,即使得以痊癒,仍然免不了畏懼和厭惡。
原文
病勢大,藥力小,而致死者,亦不知杯水救車薪之火為非,只指為涼藥之過。
病勢嚴重,藥力微弱,而導致死亡的,也不知道用一杯水去救一車柴草燃起的大火是不對的,只指責是涼藥的過錯。
這兩種情況沒有別的原因,就在於世上的人是非不明,而且厭惡寒涼、喜好溫熱罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。