河間傷寒心要

傷寒心要論

傷寒心要論

傷寒心要論32
原文
夫傷寒者,前三日在表,法當汗,可用雙解散,連進數服必愈。若不解者,病已傳變。後三日在裡,法當下。
白話
所謂傷寒,前三天在表證階段,按法則應當發汗,可用雙解散,連續服用數劑必定痊癒。如果沒有緩解,病情已經傳變。後三天在裡證,按法則應當瀉下。
原文
殊不知下之太早,表熱乘虛入里,遂成結胸、虛痞、懊憹、斑疹、發黃之證,輕者必危,危者必死。
白話
卻不知道瀉下太早,表熱乘虛侵入體內,於是形成結胸、虛痞、懊憹、斑疹、發黃等證候,輕者必定危險,危險的就會死亡。
原文
但當以平和之藥,宣散其表,和解其里,病勢或有汗而愈,或無汗而愈。當用小柴胡、涼膈、天水。三藥,合而服之。
白話
只應以平和的藥物,宣發散去表邪,和解體內的病邪,病情或許有汗而癒,或許無汗而癒。應當用小柴胡、涼膈、天水三種方劑,合併服用。
原文
病若半在表、半在裡,法當和解,小柴胡、涼膈主之。若裡熱微者,則當微下,大柴胡合解毒湯。主之。熱勢未退,又以大柴胡合三一承氣湯。下之,兩除表裡之熱。
白話
病情若一半在表、一半在裡,按法則應當和解,以小柴胡、涼膈為主方。若裡熱輕微,就應當輕度瀉下,用大柴胡合解毒湯主治。熱勢仍未消退,再用大柴胡合三一承氣湯瀉下,兩者並用以祛除表裡之熱。
原文
病至七八日,里證已甚,表熱漸微,脈雖浮數,則以三一承氣合解毒。下之。
白話
病情到七八天時,裡證已很嚴重,表熱漸漸微弱,脈象雖然浮數,則用三一承氣湯合解毒湯瀉下。
原文
其病胸膈滿悶,或喘或嘔,陽脈緊甚者,可用瓜蒂散。湧之。汗吐下三法之後,別無異證者,涼膈散。調之。大熱已去,微熱者,以益元散。服之,無令再病,此傷寒治法之大要也。
白話
若胸膈滿悶,或喘或嘔,陽脈特別緊盛者,可用瓜蒂散催吐。汗、吐、下三法之後,沒有其他異常證候的,用涼膈散調理。熱已退去,只剩微熱的,用益元散服用,不要讓它再次發病,這是傷寒治療的重要法則。
原文
或傷風自汗,脈浮緩者,雙解去麻黃。以汗之。其病半表半裡,白虎湯。和解之。
白話
若是傷風自汗,脈浮緩的,用雙解散去麻黃發汗。病在半表半裡的,用白虎湯和解。
原文
病在裡,脈沉細者,無問風寒暑濕,或表裡證俱不已,或內外諸邪所傷,有汗無汗,心腹痛滿,譫語煩躁,蓄熱內盛,但是脈沉者,並用承氣合解毒下之。
白話
病在裡,脈沉細的,不論風寒暑濕,或表裡證候交雜,或內外各種病邪所傷,有汗無汗,心腹滿痛,譫語煩躁,蓄熱內盛,只要是脈沉的,都用承氣湯合解毒湯瀉下。
原文
或中暑自汗,解以白虎湯。(《直格》云:夏至前為熱,夏至後為暑,是以至後而用白虎,宜乎?《局方》:立秋後不用白虎。子和云:若有白虎證,亦不用乎?卻用,詳審之耳。)白虎解後,以五苓合天水。調之。多進數服無妨。或腹滿脈沉者,亦當承氣合解毒。微下之。
白話
若是中暑自汗,用白虎湯解暑。(《直格》說:夏至前是熱,夏至後是暑,所以夏至後才用白虎湯,適當嗎?《局方》:立秋後不用白虎湯。張子和說:若有白虎湯證,也不用嗎?仍然要用,詳細審察罷了。)白虎湯解暑之後,用五苓散合天水散調理,多服幾劑無妨。若腹滿脈沉的,也應當用承氣湯合解毒湯輕度瀉下。
原文
或發汗之後,熱不解,脈尚浮者,白虎加蒼朮。再解之。
白話
若是發汗之後,熱不退,脈仍然浮的,用白虎湯加蒼朮再解暑熱。
原文
或裡熱內盛,陽厥極深,皆因失下而成此證,以致身冷脈微,昏懵將死。切不得以寒藥下之,誤下即死。
白話
若是裡熱內盛,陽厥到了極點,都是因為失於瀉下才形成此證,以致病至身冷脈微,昏沉將死。千萬不可用寒涼藥瀉下,誤下必死。
原文
又,一輩庸醫,妄言是陰厥,便欲易換,用真武、四逆溫熱之劑投之,下咽立死。
白話
又有一些庸醫,胡亂說是陰厥,便想換方,用真武湯、四逆湯等溫熱的方劑投下,服後立刻死亡。
原文
殊不知此證乃陰耗陽竭,陰氣極弱謂之耗,陽厥極深謂之竭。蓄熱怫鬱,將欲死者。
白話
卻不知道此證是陰耗陽竭,陰氣極度虛弱叫做耗,陽厥極度深沉叫做竭。蓄熱怫鬱,即將死亡。
原文
凡此之證,寒劑熱劑俱不可投,但進涼膈、解毒。
白話
凡此類證候,寒劑熱劑都不可投,只用涼膈散、解毒湯。
原文
以養陰退陽,宣散蓄熱,脈氣漸生,得大汗而愈。
白話
用來滋養陰液消退陽熱,宣散蓄積的熱邪,脈氣漸漸恢復,得大汗而癒。
原文
(使汗氣和而愈者。)未愈,卻解毒合承氣。下之,次以解毒、涼膈、天水。
白話
(讓汗出而氣和來癒的。)未癒,就用解毒湯合承氣湯瀉下,然後用解毒湯、涼膈散、天水散。
原文
合而為一,調合陰陽,洗滌臟腑,則其他別證,自不生矣。有大下之後,熱不退,再三下之,熱愈盛。
白話
合而為一,調合陰陽,洗滌臟腑,其他的證候自然不會再生。也有大瀉之後,熱不退,再三瀉下,熱反而更盛。
原文
若下之不愈,脈微氣虛力弱,不加以法,則無可生之理。
白話
若瀉下而不癒,脈微氣虛力弱,不加以救治,就沒有可生的道理。
原文
若輟而不下,則邪熱盛極,陰氣極衰,脈息斷絕,必不可救,似此之證,是下之亦死,不下亦死。
白話
若停止不瀉下,邪熱盛極,陰氣極衰,脈息斷絕,必定不可救藥,像這樣的證候,是瀉下也死,不瀉下也死。
原文
醫者至此,活人殺人,一彈指間,其不至手足失措者,幾希矣。
白話
醫生到了這個地步,救人殺人,就在彈指之間,能不手足失措的,太少了。
原文
(《直格》云:傷寒汗後,汗出不解,或反不汗,脈尚浮,白虎加蒼朮湯再解之。又按,餘論云:傷寒下後,自汗,虛熱不已,白虎加蒼朮、人參,一服如神,汗止身涼,此通仙之法也。如此則汗下之後熱不退,無問有汗無汗,通宜白虎加蒼朮解之,又加人參亦妙。仍服涼膈、解毒調之。)經云三下而熱不退者即死,後人有四五次下,以至十數行而生者,此乃誤中耳,活者未一二,死者千百,後學切不可以為法。
白話
(《直格》說:傷寒出汗後,汗出而熱不解,或反而無汗,脈尚浮,用白虎加蒼朮湯再解。又按其他論述說:傷寒瀉下後,自汗,虛熱不止,用白虎加蒼朮、人參,一服如神,汗止身涼,這是通仙的方法。如此則汗下之後熱不退,不問有汗無汗,通通用白虎加蒼朮解之,又加入人參也很好。仍然服用涼膈散、解毒湯調理。)經書說三下而熱不退就會死亡,後人卻有四五次瀉下,以至十多次瀉下而活的,這是誤打誤中,活的不過一二個,死的卻有千百個,後學千萬不可效法。
原文
但當依前,用解毒合涼膈調之,使陽熱除退,陰氣漸生,庶不失命。
白話
只應依照前面所述,用解毒湯合涼膈散調理,使陽熱退去,陰氣漸生,或許還能保住性命。
原文
若傷飲,不解散,或結胸之證,臨時擇用大小陷胸湯丸。累下之。
白話
若是傷於飲食,不能消散,或形成結胸證,臨時選擇用大陷胸湯或丸、小陷胸湯或丸,多次瀉下。
原文
脈浮者,不可下,是表證未除,小柴胡合小陷胸湯。投之。脈雖浮而熱太極者,大承氣。徐徐疏利之。
白話
脈浮的,不可瀉下,這是表證未除,用小柴胡合小陷胸湯投服。脈雖然浮而熱到極點的,用大承氣湯慢慢疏通瀉下。
原文
或有留飲過度,濕熱內生,小便自利,濕熱未退,以解毒湯。治之。陽證生斑,涼膈加當歸。
白話
或有留飲過度,濕熱內生,小便通利,濕熱未退,用解毒湯治療。陽證發斑,用涼膈散加當歸。
原文
怫鬱熱盛在表,燥而無汗,濕熱在裡,不能發於外,相搏遂成發黃,茵陳蒿湯調五苓散、茵陳合承氣下之。心煩,不得眠,梔子豉湯。
白話
怫鬱熱盛在表,乾燥而無汗,濕熱在裡,不能發散到體外,相互搏結於是形成發黃,用茵陳蒿湯調五苓散、茵陳合承氣湯瀉下。心煩,不能入睡,用梔子豉湯。
原文
誤下太早,遂成結胸、虛痞,涼膈加枳殼、桔梗。
白話
誤下太早,於是形成結胸、虛痞,用涼膈散加枳殼、桔梗。
原文
剛柔二痓,譫語發狂,逾垣赴井,皆陽熱極盛者,承氣合解毒。下之。
白話
剛痙柔痙,譫語發狂,翻牆跳井,都是陽熱極盛的,用承氣湯合解毒湯瀉下。
原文
汗下後,煩渴飲水,則涼膈減桂、五苓、桂苓甘露飲、益元,選而用之。
白話
出汗瀉下後,煩渴飲水,用涼膈散去肉桂、五苓散、桂苓甘露飲、益元散,選擇使用。
原文
小便不通,五苓泄之。大便閉結,承氣下之。更有外證,加減防風通聖散方內隨證用藥。
白話
小便不通,用五苓散利尿。大便閉結,用承氣湯瀉下。另有外證,在防風通聖散方劑內隨證加減用藥。
原文
妇人证治皆然,惟三四月並七八月不用硝,其餘月分、用之無妨。小兒減劑服之。
白話
女性證治都是這樣,只有三、四月和七、八月不用芒硝,其餘月份用之無妨。兒童減少劑量服用。
原文
此中有古人治傷寒不傳之妙,後之學者,其慎寶之。
白話
這當中有古人治傷寒不傳的妙法,後來的學者,應當謹慎珍惜它。