原文
戰。身抖聳動也。振、亦聳動。比戰稍輕也。慄心內發抖也。振輕而戰重。戰外而慄內也。
戰,是身體抖動聳動。振,也是聳動,比戰稍輕。慄是心內發抖。振輕而戰重,戰在外而慄在內。
原文
邵評:戰者。身體抖搖不定。如交戰之象。有形外見也。振則一身振搖。比戰似輕。亦有形可見也。慄則無形外見。但心內凜凜。似痙抖。比戰振輕。為邪重耳。
邵氏評說:戰,是身體抖搖不定,如同交戰的景象,有形體外現。振則是全身振搖,比戰似乎輕,也有形體可見。慄則沒有形體外現,只是心內凜凜發抖,比戰和振輕,是因為邪氣重的緣故。
原文
戰為正氣勝。故正與邪爭。爭則股慄而戰矣。振為正氣衰。衰則不能爭。故止於振聳耳。慄亦正衰邪勝。不能外戰而內慄也。總之。戰為正氣勝。而慄為邪氣勝。振為正氣衰。而戰為邪氣衰也。三者皆邪正相交。故爭也。
戰是正氣勝,所以正氣與邪氣相爭,相爭就會兩腿發慄而作戰。振是正氣衰,衰就不能爭,所以只是振聳而已。慄也是正衰邪勝,不能外戰而內慄。總之,戰是正氣勝,而慄是邪氣勝,振是正氣衰,而戰是邪氣衰。三者都是邪正相交,所以相爭。
原文
邵評:正氣未虛。而能勝邪。邪正交爭則為戰。戰則邪從汗而解矣。振為正氣虛弱。不能與邪相爭。故不作戰而但振搖耳。慄為正氣虛弱。邪氣正盛。正虛不能勝邪。故不能外戰而內慄也。總之。正勝邪衰。則戰而邪達。振則正氣虛。而邪氣亦不盛。故不作戰。而但振搖。邪不能外解耳。慄為正衰邪旺。正不勝邪。邪氣內擾。正不與邪爭。但心內凜凜而發抖也。
邵氏評說:正氣未虛,就能戰勝邪氣,邪正交爭就是戰,戰就能讓邪氣隨汗而解。振是正氣虛弱,不能與邪氣相爭,所以不作戰而只是振搖。慄是正氣虛弱,邪氣正盛,正虛不能勝邪,所以不能外戰而內慄。總之,正勝邪衰,就會戰而邪達;振是正氣虛,而邪氣也不盛,所以不作戰而只是振搖,邪不能外解。慄是正衰邪旺,正不勝邪,邪氣內擾,正不與邪爭,只是心內凜凜而發抖。
原文
此症若生於三法之前。乃邪衰正復之兆。欲作戰慄。汗出而解也。當靜候其戰汗。不可遽投湯藥。若生於三法之後。則為氣血兩虛。不能榮養筋骨。故為之振搖。不能主持也。當大補氣血。人參養榮湯主之。身搖不得眠。十味溫膽湯倍人參。
這個症狀如果生在汗吐下三法之前,是邪衰正復的徵兆,想要作戰慄,汗出而解。應當靜候其戰汗,不可急忙投予湯藥。如果生在汗吐下三法之後,則是氣血兩虛,不能榮養筋骨,所以為之振搖,不能自主。應當大補氣血,用人參養榮湯主治。身搖不得眠,用十味溫膽湯倍加人參。
原文
邵評:三法者。汗吐下也。三法之前。正氣未傷。與邪爭勝。邪不勝正。則周身發戰。戰則汗出。邪氣從汗而外解也。發戰之時。宜安舒靜臥。不可擾亂投藥。以阻其邪出之機。若汗吐下之後。正氣已虛。不能送邪外出。營血衰耗。不能滋養筋脈。故但振振動搖。無以自主。而不能作戰也。宜補氣養營治之。
邵氏評說:三法,是指汗法、吐法、下法。在三法之前,正氣未傷,與邪爭勝,邪不勝正,就會周身發戰,戰就會汗出,邪氣從汗而外解。發戰的時候,適宜安靜舒適地躺臥,不可擾亂投藥,以免阻礙邪氣外出的機會。如果在汗吐下之後,正氣已虛,不能送邪外出,營血衰耗,不能滋養筋脈,所以只是振振動搖,無法自主,而不能作戰。適宜用補氣養營的方法治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。