傷寒指掌

卷一

陽明兼肺

卷一/陽明新法7
原文
前太陽兼肺。在寒邪一邊。此陽明兼肺。在溫邪一邊。均以手太陰為治。
白話
之前太陽經兼肺的病症,是屬於寒邪的範疇;這裡陽明經兼肺的病症,則屬於溫邪的範疇。兩者都以手太陰肺經作為治療的重點。
原文
如遇發熱惡寒。咳嗽喉燥。渴飲。舌苔白中帶黃。或白而燥刺。或邊紅中白。脈來浮數。此風溫客於太陰手經。而內熱發於陽明之表也。
白話
如果遇到發燒怕冷、咳嗽、喉嚨乾燥、口渴想喝水、舌苔白中帶黃,或者舌苔白而乾燥有芒刺,或者舌邊紅、舌苔中間白,脈象浮而數,這是風溫之邪侵犯手太陰肺經,而體內熱邪從陽明經的體表部位發作出來。
原文
宜羚羊角、前胡、杏仁、連翹、薄荷、桔梗、黃芩、豆豉、淡竹葉之類。以解風熱。如兼煩悶嘔惡。脈沉足冷者。欲發痧疹也。亦以此方加牛蒡、防風透之。邵評:風溫初入肺衛。在陽明之表。
白話
適宜使用羚羊角、前胡、杏仁、連翹、薄荷、桔梗、黃芩、豆豉、淡竹葉這類藥物,來解除風熱。如果同時有煩躁胸悶、噁心嘔吐,脈象沉、腳冷的,這是將要發出痧疹的徵兆。也同樣用這個方子,再加入牛蒡、防風來透發疹子。邵評:這是風溫之邪剛侵入肺衛,病位在陽明經的體表。
原文
如痧疹已透。尚有頭脹心煩。脘悶咳嗽者。肺氣不得宣暢也。
白話
如果痧疹已經透發出來,但仍然有頭部脹滿、心中煩躁、胃脘悶脹、咳嗽的症狀,這是肺氣不能宣發通暢的緣故。
原文
宜梔豉、蔞仁、桔梗、黃芩、連翹、牛蒡、川貝、鬱金之類。使肺氣通暢。痧疹透達。諸症自解。
白話
適宜使用梔子、豆豉、瓜蔞仁、桔梗、黃芩、連翹、牛蒡、川貝母、鬱金這類藥物,使肺氣通暢,痧疹能夠透發出來,各種症狀自然就會解除。
原文
若痧疹已透。仍然胸脅悶痛。咳嗽喘急者。此有伏痰也。其氣口脈閉。是痰之驗也。宜豁痰利氣。
白話
如果痧疹已經透發,但仍然胸脅部悶痛、咳嗽氣喘急促的,這是體內有伏藏的痰飲。如果寸口脈出現閉塞不通的現象,這就是有痰飲的證據。應當使用化痰順氣的治法。
原文
如前胡、杏仁、栝蔞、橘紅、蘇子、象貝、桔梗、枳殼、萊菔子、竹瀝、薑汁之類投之。痰自出矣。
白話
例如使用前胡、杏仁、瓜蔞、橘紅、蘇子、象貝母、桔梗、枳殼、萊菔子、竹瀝、生薑汁這類藥物,痰飲自然就會排出。