傷寒指掌

卷四

腳氣(述古)

卷四/瘟疫九傳8
原文
初起發寒熱。殊類傷寒。第腳膝痛。或腫。與傷寒異。屬濕熱。雖由坐臥濕地。與濕水而得。久之必濕化為熱。初宜發散。後兼分利。與濕症同法。
白話
剛開始發作時會出現發冷發熱的症狀,非常類似傷寒。只是腳膝蓋會疼痛,或者腫脹,這點與傷寒不同。這屬於濕熱病證。雖然是因為坐在或躺在潮濕的地方,以及接觸濕水而得的,但時間久了,濕氣必定會轉化為熱。初期適合用發散的方法治療,後期則要兼用分利的方法,這與治療濕證的原則相同。
原文
主治大法 用茅朮、紫蘇、二活、秦艽、米仁等。以去風濕。兼利關節。黃柏、黃芩、以清熱。防己、木瓜、萆薢以達下。消腫利濕。檳榔、陳皮以行氣。後佐以血分藥調之。川斷、芎歸、丹參之類。
白話
主要的治療方法:使用茅朮、紫蘇、羌活獨活、秦艽、薏苡仁等藥材,來去除風濕,同時通利關節。用黃柏、黃芩來清熱。用防己、木瓜、萆薢來引藥下行,達到消腫利濕的效果。用檳榔、陳皮來行氣。之後再輔以血分藥物來調理,像是川斷、川芎當歸、丹參這一類的藥材。
原文
攻胃。嘔逆。二陳、平胃加木瓜。小水不利。五苓散。
白話
如果病邪侵犯到胃,會出現嘔吐、打嗝的症狀,可以用二陳湯、平胃散加上木瓜來治療。如果小便不順暢,則用五苓散。
原文
攻心。則恍惚謬妄。嘔吐不食。眠臥不安。左寸乍大乍小。乍有乍無。不治。
白話
如果病邪侵犯到心,就會出現精神恍惚、言語錯亂、胡言亂語,嘔吐、吃不下東西,睡眠不安穩的症狀。左手寸脈會忽大忽小、忽有忽無,這是難以治療的危重症候。
原文
邪客三陽。屬表。見寒熱拘急。宜汗。邪客三陰。屬裡。見二便阻澀。宜滲利。
白話
病邪侵犯三陽經,屬於表證,會出現發冷發熱、肢體拘攣緊急的症狀,適合用發汗的方法。病邪侵犯三陰經,屬於裡證,會出現大小便不暢、阻塞的症狀,適合用滲濕利水的方法。
原文
雞鳴散 治腳氣腫痛。寒濕流注。筋脈浮腫。最驗。
白話
雞鳴散這個方劑,治療腳氣病引起的腫脹疼痛,以及寒濕之邪流竄停滯,導致筋脈浮腫的症狀,效果最好。
原文
檳榔(為君重用) 陳皮(鹽水炒) 吳茱萸(少許鹽水炒) 木瓜 紫蘇 桔梗 生薑
白話
檳榔(作為君藥,用量要重),陳皮(用鹽水炒過),吳茱萸(少許,用鹽水炒過),木瓜,紫蘇,桔梗,生薑。
原文
雞鳴時服。天明。大便見黑色糞。是濕毒已下也。
白話
在雞鳴的時候服用。到了天亮,如果大便中出現黑色的糞便,這就表示體內的濕毒已經排出了。