原文
論云。霍亂頭痛發熱。身疼痛。又云。嘔吐而利。名霍亂。又云。頭痛身疼。惡寒吐利。名曰霍亂。合觀之。則霍亂之症始備。蓋亦傷寒之類耳。其治法則云。熱多欲飲水者。五苓散主之。寒多不用水者。理中湯主之。按此皆由陰陽不和。上下拒格不通所致。五苓所以分其清濁。理中所以壯其陽氣。皆中焦治法也。(參類方注)
論述說:霍亂的症狀是頭痛、發熱、身體疼痛。又說:嘔吐而且腹瀉,名叫霍亂。又說:頭痛、身體疼痛,惡寒、上吐下瀉,名叫霍亂。綜合來看,那麼霍亂的症狀就齊備了。大概也是傷寒之類的病症。它的治療法則是:發熱較多想要喝水的,用五苓散主治。寒冷較多不想要喝水的,用理中湯主治。考察這些,都是因為陰陽不和諧,上下阻隔不通暢所導致的。五苓散是用來分清濁的,理中湯是用來振奮陽氣的,都是治療中焦的方法。(取自類方注)
原文
凡霍亂腹痛吐瀉。脈見結促代。或隱伏。或洪大。皆不可斷為死。果脈來微細欲絕。少氣不語。舌卷囊縮者。不治。
凡是霍亂症見腹痛吐瀉,脈象出現結、促、代,或者隱伏,或者洪大,都不可判斷為死症。如果脈象來時微細欲絕,少氣不語,舌頭卷曲、陰囊收縮的,就不可救治了。
原文
內經云。陰陽易位曰霍。升降失常曰亂。按此症四時俱有。夏秋尤多。大抵中宮必有飲食停滯。外犯暑濕痧穢之邪。阻塞中焦。以致清不得升。濁不得降。陰陽錯亂。得而成斯症。或吐瀉並作。或吐而不瀉。或利而不吐。或先吐後瀉。總屬中焦之病。邪上越則吐。下泄則瀉。不必分屬三焦。
《內經》說:陰陽變易位置叫做霍,升降失常叫做亂。考察此症四季都有,夏秋兩季尤其多。大致中焦必定有飲食停滯,外感暑濕痧穢之邪,阻塞中焦,導致清的不能上升,濁的不能下降,陰陽錯亂,因而形成此症。有的吐瀉同時發作,有的只吐不瀉,有的只瀉不吐,有的先吐後瀉。總的來說都屬於中焦的病變。邪氣往上就嘔吐,往下就腹瀉,不必區分屬於三焦。
原文
感寒 六脈沉遲。口不渴。小便清利。吐瀉並作。或兼腹痛。此名濕霍亂。寒邪重也。宜藿香正氣散出入。若大吐大瀉。六脈俱伏。手足厥冷。舌苔黑滑者。太陰中寒也。作陰霍亂治。理中湯加附子。
感受寒邪:六脈沉遲,口不渴,小便清利,吐瀉同時發作,或者兼有腹痛。這名叫濕霍亂,是寒邪較重的緣故。適宜用藿香正氣散加減運用。如果大吐大瀉,六脈都伏不見,手足冰冷,舌苔黑滑的,是太陰中寒。按陰霍亂治療,用理中湯加附子。
原文
吸暑 面赤口渴。或乾嘔。或吐瀉。舌苔微黃而燥。或白中兼紅。胸悶腹痛。此口鼻吸入穢暑而成也。宜辰砂六一散。加枳實、厚朴、川連、鬱金之類。
吸入暑邪:面紅口渴,或者乾嘔,或者吐瀉,舌苔微黃而乾燥,或者白中兼紅,胸悶腹痛。這是口鼻吸入穢濁暑邪而造成的。適宜用辰砂六一散,加枳實、厚朴、川連、鬱金之類的藥物。
原文
暑濕兼穢 如觸暑濕痧穢而成霍亂。腹中絞痛。嘔惡吐瀉。宜清暑濕。兼芳香逐穢。
暑濕兼穢:如果接觸暑濕痧穢而形成霍亂,腹中絞痛,嘔逆噁心、吐瀉。應當清暑濕,兼用芳香藥物驅逐穢濁。
原文
如廣藿梗、川鬱金、厚朴、枳實、菖蒲、檳榔、赤苓、滑石、腹皮、通草之類。
例如廣藿梗、川鬱金、厚朴、枳實、菖蒲、檳榔、赤苓、滑石、腹皮、通草之類的藥物。
原文
濕熱 嗜酒之人。濕熱內著。中宮阻塞而成霍亂。吐瀉不得。二便俱秘。嘔惡不止。
濕熱:嗜酒的人,濕熱內蘊,中焦阻塞而形成霍亂,吐不出瀉不下,二便都不通,嘔逆噁心不止。
原文
宜瀉心法。如半夏、橘紅、川連、枳實、梔子、豆豉、滑石粉、茯苓皮、茵陳、澤瀉之類。須戒其斷米飲甜膩物。以待中宮清肅。否。雖藥弗效也。
適宜用瀉心法。例如半夏、橘紅、川連、枳實、梔子、豆豉、滑石粉、茯苓皮、茵陳、澤瀉之類的藥物。必須告誡患者戒除米粥和甜膩食物。以待中宮恢復清肅。否則,雖然用藥也不會有效。
原文
食挾暑穢 如胃中已停飲食。更兼吸入暑穢。其勢必劇。腹痛飽悶。吐瀉不得。絞腸大痛。舌黃燥厚。煩渴便閉。急宜清疏中宮。
飲食兼挾暑穢:如果胃中已經停滯飲食,又兼吸入暑穢,其症勢必定加劇。腹痛飽悶,吐不出瀉不下,絞腸般的大痛,舌苔黃燥厚膩,煩躁口渴、大便不通。應急宜清疏中宮。
原文
如藿梗、厚朴、川連、枳實、楂肉、麥芽、鬱金、青皮、草蔻、滑石之類主之。如未效。腹中板實。大痛難忍。二便不通。舌苔厚黃燥刺。脈弦滑有力。此邪結於腸胃中也。大承氣湯下之。如年高氣弱。
用藿梗、厚朴、川連、枳實、楂肉、麥芽、鬱金、青皮、草蔻、滑石之類的藥物主治。如果沒有效果,腹中硬實,大痛難忍,二便不通,舌苔厚黃乾燥有刺,脈象弦滑有力,這是邪氣結在腸胃中了。用大承氣湯攻下。如果年紀大而氣虛弱的,
原文
須用枳實、檳榔、生大黃、生梨、鮮生地等。以養腸胃之陰。緩下之可也。便通之後。仍戒其勿進米飲甜膩之物。只用蘆稷湯養之和之。恐餘邪未清故也。
須用枳實、檳榔、生大黃、生梨、鮮生地等,以滋養腸胃之陰,用緩下的方法就可以了。大便通暢之後,仍然告誡患者不要吃米粥和甜膩的食物,只用蘆稷湯調養和平息它,這是因為擔心餘邪未清的緣故。
原文
胃傷生冷 如過食生冷。以致心腹脹滿。痛瀉不已。宜理中加青陳、厚朴、木香。必舌潤。口不渴。右脈沉遲是也。
胃傷生冷:如果過度食用生冷食物,導致心腹脹滿,疼痛腹瀉不止,適宜用理中湯加青皮、陳皮、厚朴、木香。必定是舌頭潤澤,口不渴,右脈沉遲才是這個證型。
原文
凡霍亂症。無非暑濕痧穢飲食凝結而成。忌一切甘膩之物。更忌熱油氣。犯之必復。患者須遠庖廚坑厠等處。使不犯油氣穢氣。方可調治。
凡是霍亂症,無非是由暑濕痧穢、飲食凝結而成。禁忌一切甘甜油膩的食物。更禁忌熱油氣味。觸犯了必定復發。患者必須遠離廚房、糞坑、廁所等處,使不接觸油氣穢氣,才可以調治。
原文
凡霍亂症。大忌飲食。即米飲下咽亦死。熱湯亦忌。並忌一切甜膩滋補。及辛辣之物。惟清爽鬆利之物可食。如花紅、枇杷、生梨、嫩藕之類。
凡是霍亂症,非常禁忌飲食。即使米湯咽下去也會死。熱湯也要禁忌。並且禁忌一切甜膩滋補的食物,以及辛辣的東西。只有清爽鬆利的食物可以吃。例如花紅、枇杷、生梨、嫩藕之類。
原文
霍亂因傷暑熱痧穢者。當以蕎麥炒熟作湯服。最妙。既能通利。以去暑穢。又能和中。環頭蘆稷湯。能去穢痧。止嘔吐。尤能養胃和中。
霍亂因傷暑熱痧穢而形成的,應當用蕎麥炒熟後煮湯服用,最好。既能通利,用來去除暑穢,又能和中。蘆稷湯能去除穢痧,止嘔吐,尤其能夠養胃和中。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。