傷寒指掌

卷四

疫邪兼六氣入足經從表裡汗下(2)

卷四/傷寒類症26
原文
時毒從頤腫者。名鸕鷀瘟。耳下項與咽中腫脹。聲不出者。名蝦蟆瘟。皆風熱不正之氣干於上焦所致。治宜散邪清熱。不可一味寒涼。邵評:頤與耳下項咽中。俱是上焦部位。邪從口鼻吸受。先入肺胃。宗三焦立法。從手經施治。必先清解宣散。以泄其邪。如一味寒涼。則鬱遏邪熱。恐其傳裡內陷。不可不慎。
白話
時毒從腮部腫起的名叫鸕鷀瘟。耳下、頸項與咽喉中腫脹,聲音發不出來的,名叫蝦蟆瘟。都是風熱不正之氣侵犯上焦所致。治療應當散邪清熱,不可一味用寒涼藥。邵評:腮部與耳下、頸項、咽喉,都是上焦部位。邪氣從口鼻吸入,先進入肺胃。依照三焦立法,從手經施治,必須先清解宣散,以泄其邪。如果一味用寒涼藥,就會鬱遏邪熱,恐怕它傳裡內陷,不可不慎。
原文
疫症有兼咽喉腫痛者。必辛散為主。不可驟用寒涼。反閉其邪。宜荊防敗毒散。加桔梗、射干、馬勃、牛蒡之類。
白話
疫症有兼見咽喉腫痛的,必須以辛散為主,不可驟然用寒涼藥,反而會閉住邪氣。宜用荊防敗毒散,加桔梗、射干、馬勃、牛蒡之類。
原文
邵評:咽喉亦屬上焦。邪入肺中。先宜辛散。早用寒涼。防其逼邪內陷。最當謹慎。冬應寒而反溫。感之多咽喉腫痛。寸關脈浮洪而數。舌燥唇乾。宜甘桔湯。
白話
邵評:咽喉也屬於上焦。邪氣進入肺中,首先宜辛散。過早用寒涼藥,要防止它逼邪內陷,最應當謹慎。冬天應當寒冷反而溫暖,感受後多出現咽喉腫痛,寸關脈浮洪而數,舌燥唇乾。宜用甘桔湯。
原文
加牛蒡、薄荷、防風、射干、連翹、黃芩、銀花、犀角水之類涼解之。以升陰消陽。
白話
加牛蒡、薄荷、防風、射干、連翹、黃芩、銀花、犀角水之類涼解之,以升陰消陽。
原文
邵評:冬時不正之氣。人受之而即發者。為冬溫。溫邪入肺。則咽喉腫痛。溫邪在上焦。則寸關脈洪數。陽邪傷陰。則唇舌乾燥。法宜提透辛散。清解上焦邪熱。夏應熱而反涼。感之。邪伏於少陰之經。每多咽痛。或兼泄瀉。舌潤不渴。寸口脈沉而小。宜甘桔湯。
白話
邵評:冬天不正之氣,人感受後立即發病的,叫做冬溫。溫邪入肺,就會咽喉腫痛。溫邪在上焦,則寸關脈洪數。陽邪傷陰,則唇舌乾燥。治法宜提透辛散,清解上焦邪熱。夏天應當炎熱反而涼爽,感受後,邪氣伏於少陰之經,常常多見咽痛,或兼泄瀉,舌潤不渴,寸口脈沉而小。宜用甘桔湯。
原文
加半夏、天蟲、陳皮、桂枝、射干、防風、姜皮之類溫散之。以助陽消陰。
白話
加半夏、天蟲、陳皮、桂枝、射干、防風、姜皮之類溫散之,以助陽消陰。
原文
邵評:不正之氣。乃夏令陰邪。人感其邪。伏於少陰腎中。陰火上升。則咽痛。寒濕之邪內入。則泄瀉。陰邪傷陽。則舌潤不渴。邪郁其陽。則脈沉小。宜清腎中陰火而透邪。以辛溫藥散之。
白話
邵評:不正之氣,是夏令陰邪。人感受其邪,伏於少陰腎中。陰火上衝,就會咽痛;寒濕之邪內入,就會泄瀉;陰邪傷陽,則舌潤不渴;邪氣鬱遏其陽氣,則脈沉小。宜清腎中陰火而透邪,用辛溫藥散之。
原文
大頭天行 初起憎寒壯熱體重。次傳頭面大腫。目不能開。或咽喉不利。俗名大頭傷寒是也。東垣謂陽明邪熱太甚。挾少陽木火而生。陽明濕熱甚為腫。少陽木火盛則痛。陽明之邪。首大腫。少陽之邪。腫於耳之前後也。治法不宜藥峻。峻則藥過其病。所謂上熱未除。中寒復起。其死尤速。當少與。時時呷之。方用酒製芩連、人中黃以解毒。荊防、薄荷以去風。連翹、天蟲、桔梗、牛蒡以散結。頭痛惡寒無汗。加二活以散寒。陽明引經。加升麻、犀角水。少陽引經。加柴胡、花粉、普濟消毒飲妙。十餘日表症仍在者。亦用荊防、薄荷微散之。
白話
大頭天行 初起憎寒壯熱、身體沉重。其次傳變頭面大腫,眼睛不能睜開,或咽喉不利,俗名大頭傷寒。東垣認為陽明邪熱太甚,挾少陽木火而生。陽明濕熱甚則腫,少陽木火盛則痛。陽明之邪,頭部大腫;少陽之邪,腫於耳之前後。治法不宜用藥峻猛,峻猛則藥力超過病位,所謂上熱未除,中寒復起,其死更快。應當少量給藥,時時呷服。方用酒製黃芩、黃連、人中黃以解毒;荊芥、防風、薄荷以去風;連翹、天蟲、桔梗、牛蒡以散結。頭痛惡寒無汗,加羌活、獨活以散寒。陽明引經,加升麻、犀角水。少陽引經,加柴胡、花粉。普濟消毒飲甚妙。十餘日表症仍在者,亦用荊防、薄荷微散之。
原文
邵評:風溫時毒。中於頭部清空之所。故名大頭瘟。病因風火濕痰。邪熱由表而入於少陽陽明二經。以陽明行身前而循首面。少陽行身側。出於耳之前後。邪在最上。藥宜輕清宣解上焦。若用重濁之味。則入中下。而過病所矣。但天行時毒。必以解毒為先。風溫之邪。故必去風。邪結則腫痛。故當散結。寒鬱於表。則無汗頭痛而惡寒。當疏表散寒。此方治大頭天行極妙。若日數雖多。尚有表症。仍宜表散。
白話
邵評:風溫時毒,侵犯頭部清空之處,故名大頭瘟。病因是風火濕痰,邪熱由表而入於少陽、陽明二經。因為陽明經行身前而循行頭面,少陽經行身側,出於耳之前後。邪在最上,藥宜輕清宣解上焦。若用重濁之味,則入中下,而越過病位了。但天行時毒,必須以解毒為先。風溫之邪,故必須祛風。邪氣凝結則腫痛,故應當散結。寒鬱於表,則無汗頭痛而惡寒,當疏表散寒。此方治大頭天行極妙。若日數雖多,尚有表症,仍宜表散。
原文
胃氣虛者。於春夏初晴。感山谷蒸氣。面腫發寒熱者。先用平胃散。加羌活、荊防、桔梗、藿香之類以散之。次加芩連清熱。蓋山嵐、瘴氣、濁霧。皆濕熱也。嶺南人中之即死者。緣內多毒蛇所吐之氣故耳。
白話
胃氣虛弱的人,在春夏初晴時,感受山谷蒸氣,面部腫脹且發寒熱的,先用平胃散,加羌活、荊防、桔梗、藿香之類來發散。其次加黃芩、黃連清熱。因為山嵐、瘴氣、濁霧,都是濕熱之氣。嶺南人感受後立即死亡的,是因為體內多有毒蛇所吐之氣的緣故。
原文
邵評:胃虛而邪入中焦。感瘴氣濕熱之邪。入於陽明。法宜運中祛瘴。以宣散中上二焦。
白話
邵評:胃虛而邪入中焦,感受瘴氣濕熱之邪,入於陽明。治法宜運中焦、祛瘴氣,以宣散中上二焦。
原文
歲荒普患者。不宜峻劑。宜扶正祛邪。調理脾胃為主。
白話
荒年普遍發病的人,不宜用峻烈方劑。宜扶正祛邪,以調理脾胃為主。
原文
有已汗而熱不解。身漬漬汗出。右關脈大無力。舌苔白嫩。四肢倦怠者。此中氣素弱。汗後虛熱也。補中益氣湯主之。汗止身涼而愈。升柴須蜜炙。(以上參治法匯)
白話
有已經出汗而熱不退,身體不斷出汗,右關脈大而無力,舌苔白嫩,四肢倦怠的,這是中氣向來虛弱,出汗後虛熱。用補中益氣湯主治。汗止身涼而愈。升麻、柴胡須蜜炙。(以上參治法匯)
原文
邵評:忍飢而脾胃中虛。邪乘虛入。宜調中散邪。亦中焦病也。若汗出而餘熱不退。是虛熱也。脈舌見症。俱是虛象。法宜扶正散邪。此正虛挾邪之治法。
白話
邵評:忍飢挨餓而脾胃中虛,邪氣乘虛而入。宜調中散邪,也是中焦病。若汗出而餘熱不退,是虛熱。脈象舌苔所見症狀,都是虛象。治法宜扶正散邪。這是正虛挾邪的治法。
原文
疫邪傳裡。毒攻腸胃。臍腹大痛。下利鮮血。或黑臭水。小便不利。身熱大渴。六脈洪數。舌苔黃燥如刺。或紅刺如楊梅狀。當急治之。宜鮮生地二兩。生大黃五錢。淨銀花五錢。黃連一錢。黃芩、丹皮、赤芍各錢半。生甘草五分。清之下之。
白話
疫邪傳入內部,毒邪攻腸胃,肚臍腹部劇痛,腹瀉鮮血,或黑臭水,小便不利,身體發熱,口渴嚴重,六脈洪數,舌苔黃燥如刺,或紅刺如楊梅狀。當趕快治療。宜用鮮生地二兩,生大黃五錢,淨銀花五錢,黃連一錢,黃芩、丹皮、赤芍各錢半,生甘草五分。清熱並攻下。
原文
邵評:此火毒熱邪。直入腸胃而傷血絡之正法。
白話
邵評:這是火毒熱邪,直接進入腸胃而損傷血絡的正治法。
原文
疫邪傳裡。目赤面紅。六脈洪大。舌黃燥刺。此熱毒傳遍三焦。經絡閉塞。榮衛不通。以致汗不得出。癍不得透。大熱煩渴不解。宜三黃石膏湯。去黃柏。加連翹、銀花、牛蒡子。表裡兼解之。俾汗癍並透而解。妙在麻黃、石膏。
白話
疫邪傳入內部,眼睛發紅,面色紅,六脈洪大,舌苔黃燥有刺。這是熱毒傳遍三焦,經絡閉塞,榮衛不通,以致汗不得出,斑不得透,高熱煩渴不解。宜用三黃石膏湯,去黃柏,加連翹、銀花、牛蒡子。表裡兼解,使汗與斑一同透出而解。妙在麻黃、石膏。
原文
邵評:疫邪自表入里。先在陽明氣分。若上中下三焦表裡俱有熱邪。氣血經絡不通。表間抑遏。癍與汗均不外達。熱伏於裡而燔灼。必用此方解表清裡。宣通上中下三焦熱邪。汗出癍透而愈。
白話
邵評:疫邪從表入裡,先在陽明氣分。若上中下三焦表裡俱有熱邪,氣血經絡不通,表氣被抑遏,斑與汗均不能外達,熱伏於裡而燔灼。必須用此方解表清裡,宣通上中下三焦熱邪,汗出斑透而愈。
原文
若遇天時亢旱。熱疫流行。毒蘊三焦。目赤舌絳。癍疹丹赤。汗出津津。陽明血熱便閉。宜涼膈散。去芒硝。加鮮生地、牛蒡子、人中黃清之。
白話
若遇到天氣大旱,熱疫流行,毒蘊三焦,目赤舌絳,斑疹丹赤,汗出津津,陽明血熱便閉。宜用涼膈散,去芒硝,加鮮生地、牛蒡子、人中黃清之。
原文
邵評:天旱熱毒而成疫。三焦均受。邪熱入營。而陽明熱實也。宜清膈間邪熱。此條邪在中上二焦。熱侵營分。而陽明熱實。上條表裡同治。此宗心營肺衛。分三焦治法。
白話
邵評:天旱熱毒而成疫,三焦均受。邪熱入營,而陽明熱實。宜清膈間邪熱。此條邪在中上二焦,熱侵營分,而陽明熱實。上一條是表裡同治,此條遵循心營肺衛,分三焦治法。
原文
疫邪發於歲荒之後。凡流離饑民。無不一病即死者。由於勞役飢寒。脾胃早傷。雖感微邪。亦不禁也。故治此者。須調補脾胃為主。補中益氣、六君子之類。微加表藥治之。
白話
疫邪發生在荒年之後,凡是流離失所的饑民,無不一病就死。是由於勞役、飢寒,脾胃早已受傷,即使感受微邪,也經受不住。因此治療這類病人,須以調補脾胃為主,補中益氣湯、六君子湯之類,稍微加一點解表藥治療。
原文
邵評:中虛受邪。正氣不能勝邪。每多邪陷正脫。故必補正以托邪。正氣充復。邪自外達耳。
白話
邵評:中虛受邪,正氣不能戰勝邪氣,常常多發生邪氣內陷、正氣脫亡。所以必須補養正氣以托出邪氣。正氣充復,邪氣自然向外透達。
原文
凡遇疫症。診得右關脈虛大或軟弱者。即中氣虛也。當補以汗之。補中益氣加羌活、紫蘇。如診得寸軟尺遲者。此營衛兩虛之症也。當以歸耆建中湯加防風汗之。邵評:此條營衛虛而受邪。
白話
凡是遇到疫症,診得右關脈虛大或軟弱的,就是中氣虛弱。應當用補法助其出汗,補中益氣湯加羌活、紫蘇。如果診得寸脈軟弱、尺脈遲緩的,這是營衛兩虛的症狀,應當用歸耆建中湯加防風發汗。邵評:此條營衛虛而受邪。
原文
凡治虛症。宜外邪輕可治。若外見重症。而脈虛細無神者死。邵評:正氣大虛。不能勝邪。則死。
白話
凡是治療虛症,適宜外邪輕微的可以治癒。如果外表見重症,而脈象虛細無神的,死亡。邵評:正氣大虛,不能戰勝邪氣,就死亡。
原文
凡治虛症。詳於景岳瘟疫門汗、補、溫、清、吐、下六法中。須閱之。(以上諸條系新法前三條實症後三條虛症)
白話
凡是治療虛症,詳細記載於景岳《瘟疫門》的汗、補、溫、清、吐、下六法中,必須閱讀。(以上諸條系新法:前三條實症,後三條虛症)
原文
邵評:景岳論治虛症。最為詳細。宜參考之。
白話
邵評:景岳論治虛症,最為詳細,宜參考之。