傷寒附翼

太陽方總論

太陽方總論(2-2)

太陽方總論17
原文
傷寒表不解,心下有水氣,乾嘔發熱而渴,或利、或噎、或小便不利少腹滿、或喘者,用此發汗利水。夫陽之汗,以天地之雨名之。水氣入心則為汗,一汗而外邪頓解矣。
白話
傷寒病在體表未能解除,心下有水氣停聚,出現乾嘔、發熱、口渴,或者腹瀉、或者咽喉哽噎、或者小便不順暢、小腹脹滿、或者氣喘的,用此方來發汗利水。人體陽氣的汗液,可以用天地之間的雨水來比喻命名。水氣進入心就會轉化為汗,一旦出汗,體表的外邪就立刻解除了。
原文
此因心氣不足,汗出不徹,故寒熱不解而心下有水氣。
白話
這是因為心氣不夠充足,導致汗液未能透徹排出,所以寒熱的症狀無法解除,因而心下有水氣停聚。
原文
其咳是水氣射肺之徵,乾嘔知水氣未入於胃也。
白話
出現咳嗽,是水氣侵犯肺部的徵兆;出現乾嘔,則可知水氣尚未進入胃部。
原文
心下乃胞絡相火所居之地,水火相射,其病不可擬摹。
白話
心下這個部位是心包絡的相火所居住的地方,水與火相互衝擊交戰,由此產生的病症難以預先揣摩描述。
原文
如水氣下而不上,則或渴或利;上而不下,則或噎或喘;留於腸胃,則小便不利而少腹滿耳。惟發熱乾嘔而渴,是本方之當證。
白話
如果水氣向下運行而不向上,就可能出現口渴或腹瀉;如果向上衝逆而不向下,就可能出現咽喉哽噎或氣喘;如果停留在腸胃之間,就會導致小便不順暢和小腹脹滿。只有出現發熱、乾嘔並且口渴的,才是本方的主要對應證候。
原文
此於桂枝湯去大棗之泥,加麻黃以開玄府,細辛逐水氣,半夏除嘔,五味、乾薑以除咳也。
白話
這個方子是在桂枝湯的基礎上,去掉性質黏滯的大棗,加入麻黃來打開毛孔(玄府),用細辛來驅逐水氣,用半夏來止嘔,用五味子和乾薑來治療咳嗽。
原文
以乾薑易生薑者,生薑之味氣不如乾薑之猛烈,其大溫足以逐心下之水,苦辛可以解五味之酸,且發表既有麻黃、細辛之直銳,更不藉生薑之橫散矣。
白話
之所以用乾薑代替生薑,是因為生薑的藥味和藥性不如乾薑那樣猛烈。乾薑的大溫特性足以驅逐心下的水氣,它的苦辛味可以化解五味子的酸味。況且,發散表邪已經有麻黃、細辛這類藥性直達、鋒利的藥物,就更不需要依賴生薑來橫向發散了。
原文
若渴者,是心液不足,故去半夏之燥熱,加栝蔞根之生津。
白話
如果出現口渴的症狀,這是因為心臟的津液不足,所以要去除藥性燥熱的半夏,加入能夠生津止渴的栝蔞根。
原文
若微利與噎,小便不利與喘者,病機偏於向里,故去麻黃之發表,加附子以除噎,芫花、茯苓以利水,杏仁以定喘耳。
白話
如果出現輕微腹瀉與咽喉哽噎,或是小便不順暢與氣喘的,這是病機偏向於體內,所以要去除發散表邪的麻黃,加入附子來消除哽噎,用芫花、茯苓來利水,用杏仁來平定氣喘。
原文
兩青龍俱兩解表裡法,大青龍治裡熱,小青龍治裡寒,故發表之藥同,而治里之藥殊也。此與五苓,同為治表不解而心下有水氣。
白話
大小青龍湯都是同時解表散寒和治療裡證的方法,大青龍湯治療裡有熱,小青龍湯治療裡有寒,所以它們用來發散表邪的藥物相同,但治療裡證的藥物就有所區別了。本方與五苓散一樣,都是治療體表邪氣未解而同時心下又有水氣停聚的病症。
原文
在五苓治水蓄而不行,故大利其水而微發其汗,是為水鬱折之也。
白話
就五苓散而言,治療的是水液蓄積而不能運行,所以會大力利水並稍微發一點汗,這是針對水氣鬱結採用的折服治法。
原文
本方治水之動而不居,故備舉辛溫以散水,並用酸苦以安肺,培其化源也,兼治膚脹最捷。葛根與大、小青龍皆合麻、桂二方加減。
白話
本方治療的是水氣流動而不停聚,所以全面採用辛溫藥物來發散水氣,同時用酸苦藥物來安定肺臟,培補津液化生的源頭,兼治皮膚脹滿效果最快。葛根湯、大青龍湯和小青龍湯都是在麻黃湯和桂枝湯這兩個方劑的基礎上加減化裁而來的。
原文
葛根減麻黃、杏仁者,以不喘故,加葛根者,和太陽之津,升陽明之液也。
白話
葛根湯之所以減去麻黃、杏仁,是因為沒有喘促的症狀;之所以加入葛根,是為了調和太陽經的津液,並升發陽明經的津液。
原文
大青龍減桂枝、芍藥者,以汗不出故,加石膏者,煩躁故也。
白話
大青龍湯之所以減去桂枝、芍藥,是因為汗液無法正常排出;之所以加入石膏,是因為出現了煩躁的症狀。
原文
若小青龍減麻黃之杏仁,桂枝之生薑、大棗,既加細辛、乾薑、半夏、五味,而又立加減法。神而明之,不可勝用矣。此方又主水寒在胃,久咳肺虛。五苓散:澤瀉 白朮 茯苓 豬苓 桂枝
白話
至於小青龍湯,減去了麻黃湯中的杏仁,以及桂枝湯中的生薑、大棗,既已加入細辛、乾薑、半夏、五味子,又另外設立了加減變化的方法。若能心神領會、靈活運用,其功效是無窮無盡的。這個方子還能主治水寒停留在胃部,以及長期咳嗽導致肺氣虛弱的病症。五苓散的組成是:澤瀉、白朮、茯苓、豬苓、桂枝。
原文
太陽本病脈浮,發汗表證雖解,而膀胱之熱邪猶存,用之利水止渴,下取上效之法。桂性熱,少加為引導。
白話
太陽病本來的脈象是浮的,發汗後體表的證候雖然解除了,但膀胱的熱邪仍然存在,用五苓散來利水止渴,這是一種從下焦治療以取得上焦效果的治法。桂枝藥性溫熱,稍微添加一點作為引導藥物。
原文
五苓能通調水道,培助土氣,其中有桂枝以宣通衛陽,停水散,表裡和,則火熱自化,而津液得全,煩渴不治而治矣。
白話
五苓散能夠疏通調節體內水液運行的通道,培補助長脾胃之氣。方中的桂枝用來宣發疏通體表的陽氣,使停聚的水液消散,體表和體內達到和諧,那麼火熱之邪自然就會化解,從而保全津液,煩躁口渴的症狀不需特別治療就能自然痊癒了。