原文
太陽中風,脈浮緊,頭痛發熱,惡寒身疼,不汗出而煩躁,此麻黃證之劇者,故加味以治之也。諸證全是麻黃,有喘與煩躁之別。
太陽病中風,脈象浮緊,頭痛發熱,怕冷身體疼痛,沒有出汗而煩躁不安,這是麻黃湯證中較嚴重的類型,所以加味來治療。各種症狀都屬於麻黃湯證,但其中有氣喘與煩躁的區別。
原文
喘者是寒鬱其氣,升降不得自如,故多用杏仁之苦以降氣;煩躁是熱傷其氣,無津不能作汗,故特加石膏之甘以生津。
氣喘是因為寒邪鬱滯氣機,升降功能不順暢,所以多用味苦的杏仁來降氣;煩躁是因為熱邪損傷正氣,沒有津液無法出汗,所以特別加入味甘的石膏來滋生津液。
原文
然其性沉而大寒,恐內熱頓除而表寒不解,變為寒中而挾熱下利,是引賊破家矣。
然而石膏藥性重墜且極寒,恐怕體內熱邪雖然立刻消除,但體表的寒邪卻沒有解除,轉變為內臟虛寒而夾雜熱邪的下利,這就像引導強盜來破壞自己的家一樣。
原文
故必倍麻黃以發表,又倍甘草以和中,更用薑棗以調營衛。
所以必須加倍用麻黃來發散表邪,又加倍用甘草來調和脾胃,更用生薑、大棗來調和營衛之氣。
原文
一汗而表裡雙解,風熱兩除,此大青龍清內攘外之功,所以佐麻、桂二方之不及也。
一次發汗就能使表邪與裡熱同時解除,風邪與熱邪一併消除,這就是大青龍湯清除內熱、驅逐外邪的功效,用來輔助麻黃湯、桂枝湯兩方所不及之處。
原文
夫青龍以發汗命名,其方分大小,在麻黃之多少,而不關石膏,觀小青龍之不用可知。
青龍湯是以發汗來命名的,它的方劑分為大小,差別在於麻黃用量的多少,而與石膏無關,看小青龍湯沒有使用石膏就可以知道。
原文
石膏不能驅在表之風寒,但能清中宮之燔灼,觀白虎之多用可知。
石膏不能驅除體表的風寒,只能清解體內脾胃的熾熱,看白虎湯大量使用石膏就可以明白。
原文
世不知石膏為煩躁用,妄為發汗用,十劑之輕可去實,豈至堅至重之質而能發汗哉?汗多亡陽者,過在麻黃耳。
世上的人不知道石膏是為了治療煩躁而用,胡亂用它來發汗,方劑分類中「輕可去實」的藥,難道這種極堅硬極沉重的藥材能夠發汗嗎?出汗過多而導致陽氣耗損的,過失在於麻黃罷了。
原文
少陰亦有發熱惡寒煩躁之症,與大青龍同,但脈不浮、頭不痛為異。若脈浮弱汗自出者,是桂枝證。
少陰病也會有發熱、怕冷、煩躁的症狀,與大青龍湯證相同,但脈象不浮、頭不痛是不同之處。如果脈象浮弱、自行出汗的,這是桂枝湯證。
原文
二證妄與石膏,則胃氣不至於四肢而手足厥冷;妄用麻黃,則衛陽不周於身而筋惕肉瞤。此仲景所深戒也。要知少陰見陽證而用麻黃,必固以附子。太、少異位,陰陽殊途,故寒溫有別。
這二種證候如果胡亂使用石膏,就會導致胃氣不能輸送到四肢,而出現手足冰冷;胡亂使用麻黃,就會導致衛陽不能佈滿全身,而出現筋肉跳動。這是張仲景深切告誡的。要知道少陰病出現陽證而使用麻黃,必須加入附子來鞏固陽氣。太陽與少陰病位不同,陰陽的途徑有別,所以用寒藥、用溫藥有區別。
原文
桂枝證之煩,因於木旺,故用微苦微寒之劑以升降之;大青龍之兼躁,因於風動,故用至陰至重之品以鎮墜之。有汗無汗,虛實不同,輕重有差也。必細審其所不用,然後不失其所當用耳。
桂枝湯證的煩,是因為肝氣過旺,所以用微苦微寒的藥物來調節氣機的升降;大青龍湯證兼有躁動,是因為風邪內動,所以用極陰、極重的藥材來鎮靜、沉降它。有汗無汗,虛實不同,用藥的輕重就有差別。必須仔細審查哪些情況不適用,然後才不會用錯應該用的藥物。
原文
按:許叔微云:「桂枝治中風,麻黃治傷寒,大青龍治中風見寒脈、傷寒見風脈,三者如鼎立。」此方氏三大綱所由來。而大青龍之證治,自此不明於世矣。
按語:許叔微說:「桂枝湯治療中風,麻黃湯治療傷寒,大青龍湯治療中風而出現傷寒的脈象、傷寒而出現中風的脈象,這三者就像鼎的三足一樣並立。」這就是方氏(方有執)「三大綱」理論的來源。而大青龍湯的證候與治療,從此就不為世人所明瞭了。
原文
不知仲景治表,只在麻、桂二法,麻黃治表實,桂枝治表虛,方治在虛實上分,不在風寒上分也。
不知道張仲景治療表證,只在麻黃、桂枝兩種方法,麻黃治療表實證,桂枝治療表虛證,方劑的運用是在虛實上區分,而不是在風邪、寒邪上區分。
原文
蓋風寒二證,俱有虛實,俱有淺深,俱有營衛,大法又在虛實上分淺深,並不在風寒上分營衛也。
大體上風邪與寒邪兩類證候,都有虛證和實證,都有淺和深的區別,都涉及營分和衛分,主要的法則是在虛實上再區分淺深,並不在於風寒上區分營衛。
原文
夫有汗為表虛,立桂枝湯治有汗之風寒,而更有加桂去桂、加芍去芍,及加附子、人參、厚朴、杏仁、茯苓、白朮、大黃、龍骨、牡蠣等劑,皆是桂枝湯之變局。
有汗是表虛,所以創立桂枝湯來治療有汗的風寒證,之後更有加桂枝、去桂枝、加芍藥、去芍藥,以及加附子、人參、厚朴、杏仁、茯苓、白朮、大黃、龍骨、牡蠣等方劑,這些都是桂枝湯的變化形式。
原文
因表虛中更有內虛內實淺深之不同,故加減法亦種種不一耳。
因為表虛證中還有內虛、內實以及淺深的不同,所以加減的方法也是各種各樣不一致。
原文
以無汗為表實,而立麻黃湯治無汗之風寒,然表實中亦有夾寒夾暑、內寒內熱之不同,故以麻黃為主而加減者,若葛根湯,大小青龍、麻黃附子細辛甘草、麻黃杏仁甘草石膏、麻黃連翹赤豆等劑,皆麻黃湯之變局,因表實中亦各有內外寒熱淺深之殊也。
以無汗為表實證,所以創立麻黃湯來治療無汗的風寒證,然而表實證中也有夾雜寒邪、暑邪,以及內有寒邪或內有熱邪的不同,所以以麻黃為主藥而進行加減的,例如葛根湯,大、小青龍湯,麻黃附子細辛甘草湯,麻黃杏仁甘草石膏湯,麻黃連翹赤小豆湯等方劑,都是麻黃湯的變化形式,因為表實證中也各自有內外寒熱淺深的不同。
原文
葛根湯因肌肉津液不足,而加芍藥、葛根,大青龍因內熱煩躁而加石膏,小青龍以乾嘔而咳,而加半夏、細辛、乾薑,麻黃附子細辛甘草二方,以脈沉而加附子,若連翹赤豆梓皮,濕熱發黃而加。
葛根湯是因為肌肉津液不足,所以加入芍藥、葛根;大青龍湯是因為內熱煩躁,所以加入石膏;小青龍湯是因為乾嘔並且咳嗽,所以加入半夏、細辛、乾薑;麻黃附子細辛甘草湯兩個方劑,是因為脈象沉,所以加入附子;至於麻黃連翹赤小豆湯中的連翹、赤小豆、梓白皮,是因為濕熱導致發黃而加入的。
原文
諸劑皆因表實,從麻黃湯加減,何得獨推大青龍為鼎立耶?
這些方劑都是因為表實證,從麻黃湯加減而來,為什麼唯獨推崇大青龍湯與麻黃、桂枝鼎足而立呢?
原文
何但知有風寒,而不知有風熱,但知有中風見寒、傷寒見風之症,而不知小青龍之治風寒、大青龍之治風熱、麻杏甘膏之治溫熱、麻翹豆湯之治濕熱,表實中更有如是之別耶?且前輩之鑿分風寒者,拘於脈耳。
為什麼只知道有風寒,而不知道有風熱,只知道有中風出現傷寒脈、傷寒出現中風脈的症狀,而不知道小青龍湯治療風寒、大青龍湯治療風熱、麻杏甘膏湯治療溫熱、麻翹豆湯治療濕熱,表實證中還有這樣的區別呢?而且前輩們如此刻板地區分風寒,只是拘泥於脈象罷了。
原文
不知仲景之論脈甚活而不拘,如大青龍之條,有中風而脈浮緊、傷寒而脈浮緩,是互文見意處。
不知道張仲景論述脈象非常靈活而不拘泥,例如大青龍湯的條文,有「中風而脈浮緊」、「傷寒而脈浮緩」,這是互相補充說明的寫法。
原文
言中風脈緩,然亦有脈浮緊者;傷寒脈緊,然亦有脈浮緩者。
說中風脈象是緩的,但也有脈象浮緊的;說傷寒脈象是緊的,但也有脈象浮緩的。
原文
蓋中風傷寒,各有淺深,或因人之強弱而異,地之高下而異,時之乖和而異。證既不可拘,脈即不可執。
大體上中風與傷寒,各自有淺深的不同,或者因為人的強弱而不同,因為地勢的高低而不同,因為季節氣候的異常與正常而不同。證候既不可以拘泥,脈象就不可以固執。
原文
如陽明中風而脈浮緊,太陰傷寒而脈浮緩,不可謂脈緊必傷寒,脈緩必中風矣。
例如陽明中風而脈象浮緊,太陰傷寒而脈象浮緩,不可以說脈緊必定是傷寒,脈緩必定是中風了。
原文
按《內經》脈滑曰風,則風脈原無定象;又盛而緊曰脹,則緊脈不專屬傷寒;又緩而滑為熱中,則緩脈亦不專指中風矣。
根據《內經》,脈滑稱為風,那麼風邪的脈象本來就沒有固定的形態;又說脈盛大而緊稱為脹,那麼緊脈並不專屬於傷寒;又說脈緩而滑是熱中,那麼緩脈也不專指中風了。
況且陽明中風,有脈象浮而緊的,也有脈象弦浮而大的。
原文
必欲以太陽之脈緩自汗、脈緊無汗,定分風寒,割裂營衛,他經皆有中風,皆不言及何耶?
一定要用太陽病的脈緩有自汗、脈緊無汗,來確定區分風邪寒邪,並切割分開營分衛分,其他經脈也都有中風證,卻都不提及,這是為什麼呢?
原文
要知脈緊固為有力,脈浮緩亦不是浮弱,即《內經》緩而滑為熱中之脈也。蓋仲景憑脈辨證,只審虛實。
要知道脈緊固然是有力,脈浮緩也不是浮弱,就是《內經》所說的「緩而滑」是熱中的脈象。大體上張仲景根據脈象來辨別證候,只審查虛實。
原文
故不論中風傷寒脈之緩緊,但於指下有力者為實,脈弱無力者為虛;不汗出而煩躁者為實,汗出多而煩躁者為虛;證在太陽而煩躁者為實,證在少陰而煩躁者為虛。
所以不論是中風還是傷寒,脈象是緩還是緊,只要指下感覺有力的就是實證,脈弱無力的就是虛證;不出汗而煩躁的是實證,出汗多而煩躁的是虛證;證候在太陽而煩躁的是實證,證候在少陰而煩躁的是虛證。
實證可以服用大青龍湯,虛證就不可以服用,這是最容易知道的。
原文
凡先煩不躁而脈浮者,必有汗而自解;煩躁而脈浮緊者,必無汗而不解。
凡是先有煩而不躁,且脈象浮的,必定會出汗而自行緩解;如果煩躁並且脈象浮緊的,必定不會出汗而病邪不解。
原文
大青龍湯為風寒在表而兼熱中者設,不是為有表無里而設。
大青龍湯是為了風寒在表而同時兼有內熱的病人設立的,不是為了只有表證而無裡證的病人設立的。
原文
故中風無汗煩躁者可用,傷寒而無汗煩躁者亦可用。蓋風寒本是一氣,故湯劑可以互投。
所以中風無汗煩躁的病人可以用,傷寒無汗煩躁的病人也可以用。因為風邪與寒邪本來是同源的,所以湯劑可以互相通用。
原文
論中有中風傷寒互稱者,如大青龍是也;有中風傷寒兼提者,如小柴胡是也。
《傷寒論》中有將中風與傷寒互相稱呼的,例如大青龍湯證就是;也有將中風與傷寒同時提出的,例如小柴胡湯證就是。
原文
仲景但細辨脈症而施治,何嘗拘拘於中風傷寒之別其名乎?
張仲景只是仔細辨別脈象證候來施行治療,何曾拘泥於區分中風、傷寒這些名稱呢?
原文
如既立麻黃湯治寒,桂枝湯治風,而中風見寒、傷寒見風者,曷不用桂枝麻黃合半湯,而更用大青龍為主治耶?
既然已經設立麻黃湯治療寒邪,桂枝湯治療風邪,那麼對於中風出現傷寒脈、傷寒出現中風脈的,為什麼不用桂枝麻黃各半湯,卻反而用大青龍湯作為主治方劑呢?
原文
且既有中風惡風不惡寒,傷寒惡寒不惡風之說,曷不用大青龍之惡寒主傷寒,麻黃證之惡風主中風,桂枝證之惡風復惡寒,主中風見寒、傷寒見風耶?方氏因三綱之分,而有風寒多少之陋見。
況且既然有「中風怕風不怕冷,傷寒怕冷不怕風」的說法,為什麼不用大青龍湯的怕冷來主傷寒,麻黃湯證的怕風來主中風,桂枝湯證的又怕風又怕冷,來主中風見寒脈、傷寒見風脈呢?方氏(方有執)因為「三綱」的區分,而產生了風邪、寒邪多少的淺陋見解。
喻氏(喻嘉言)又因為大青龍湯的名稱,而提出龍背、龍腹、龍尾等奇怪的說法。
又說縱橫交錯,是青龍之所以飛翔到期門穴以及大青龍所在位置的原因。
原文
青龍之說愈工,而青龍之法愈湮,此所謂好龍而不識真龍者也。
關於青龍的說法越精巧,而青龍的治法就越隱晦不明,這就是所謂的喜歡龍卻不認識真正的龍的人。
原文
大青龍之點睛,在無汗煩躁、無少陰證二句。合觀之,知本方本為太陽煩躁而設。
大青龍湯的關鍵要點,在於「無汗煩躁」和「無少陰證」這兩句話。綜合來看,就知道這個方劑本來是為了太陽病的煩躁而設立的。
原文
仲景恐人誤用青龍;不特為脈弱汗出者禁,而吃緊尤在少陰。
張仲景恐怕人們誤用青龍湯;不僅僅是禁止用於脈弱出汗的病人,而關鍵的禁止要點更在於少陰病。
原文
蓋少陰亦有發熱、惡寒、身疼、無汗而煩躁之症,此陰極似陽,寒極反見熱化也。
因為少陰病也會有發熱、怕冷、身體疼痛、無汗而煩躁的症狀,這是陰虛到極點反而表現出陽證的假象,寒邪到極點反而出現熱化的現象。
原文
誤用則厥逆筋惕肉瞤所必至,全在此處著眼,故必審其非少陰證,而為太陽煩躁無疑。太陽煩躁為陽盛,非大青龍不解。
如果誤用就會導致四肢冰冷、筋肉跳動,這是必然會發生的,全部關鍵就在這裡,所以必須審查清楚確定它不是少陰病證,而確鑿無疑是太陽病的煩躁。太陽病的煩躁是陽氣亢盛,非用大青龍湯不能解除。
原文
故不特脈浮緊之中風可用,即浮緩而不微弱之傷寒,亦可用也。
所以不僅脈象浮緊的中風可以用,即使脈象浮緩但不微弱的傷寒,也可以用。
原文
不特身疼身重者可用,即身不疼與身重而乍有輕時者,亦可用也。
不僅身體疼痛、身體沉重的病人可以用,即使身體不疼痛,或者身體沉重但偶爾有減輕的時候,也可以用。
原文
蓋胃脘之陽,內郁胸中而煩,外擾四肢而躁,第用麻黃髮汗於外,不加石膏泄熱於內,煩躁不解,陽盛而死矣。
因為胃脘的陽氣,在內鬱結於胸中而導致煩,在外干擾四肢而導致躁,如果只用麻黃向外發汗,而不加入石膏在內清泄熱邪,煩躁就不能解除,陽氣亢盛就會導致死亡了。
原文
諸家不審煩躁之理,以致少陰句無所著落,妄謂大青龍為風寒兩傷營衛而設,不知其為兩解表裡而設。請問石膏之設,為治風歟?治寒歟?營分藥歟?衛分藥歟?只為熱傷中氣,用之治內熱耳。
諸位醫家不審察煩躁的道理,導致「無少陰證」這句話沒有著落,胡亂地說大青龍湯是為了風寒同時損傷營衛而設立的,不知道它是為了同時解除表邪與裡熱而設立的。請問石膏的設立,是為了治療風邪嗎?是為了治療寒邪嗎?是營分的藥嗎?是衛分的藥嗎?它只是為了熱邪損傷中氣,用它來治療內熱罷了。
原文
小青龍湯:麻黃 桂枝 白芍 甘草 乾薑 細辛 半夏 五味
小青龍湯的組成是:麻黃、桂枝、白芍、甘草、乾薑、細辛、半夏、五味子。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。