傷寒附翼

太陽方總論

太陽方總論(1-2)

太陽方總論18
原文
治頭項強痛,背亦強,牽引𠘧𠘧然,脈浮無汗惡寒,兼治風寒在表而自利者,此開表逐邪之輕劑也。
白話
治療頭部與頸部僵硬疼痛,背部也僵硬,牽引著很不舒服,脈象浮、沒有出汗、怕冷,同時也能治療風寒在體表而自行拉肚子(下利)的狀況,這是發散表邪、驅逐外邪的藥性較輕的方劑。
原文
其證身不疼,腰不痛,骨節不痛,是骨不受寒矣。
白話
這種病症,身體不疼痛,腰部不疼痛,關節也不疼痛,這表示骨頭沒有受到寒邪侵襲。
原文
頭項強痛,下連於背,牽引不寧,是筋傷於風矣。
白話
頭部與頸部僵硬疼痛,向下連接到背部,牽拉不適,這是筋脈被風邪所傷。
原文
不喘不煩躁,不幹嘔,是無內症;無汗而惡風,病只在表;若表病而兼下利,是表實裡虛矣。
白話
沒有喘息、煩躁,也沒有乾嘔,表示沒有內部病症;沒有出汗卻怕風,表示疾病只在體表;如果體表有病又同時腹瀉,這就是表證屬實而體內屬虛了。
原文
比麻黃、青龍之劑較輕,然𠘧𠘧更甚於項強,而無汗不失為表實,脈浮不緊數,是中於鼓動之陽風,故以桂枝湯為主,而加麻、葛以攻其表實也。
白話
(這個方劑)比麻黃湯、大青龍湯的藥力要輕,然而身體牽引不適的感覺比單純項背強硬更嚴重,但沒有出汗仍然不失為表實證,脈象浮但不緊數,這是被鼓動的陽風所傷,所以用桂枝湯作為主方,再加入麻黃、葛根來攻除體表的實邪。
原文
葛根味甘氣涼,能起陰氣而生津液,滋筋脈而舒其牽引,故以為君。
白話
葛根味道甘甜,藥性涼爽,能夠升發陰氣、生成津液,滋潤筋脈並舒緩其牽引不適,所以用它作為君藥。
原文
麻黃、生薑,能開玄府腠理之閉塞,祛風而出汗,故以為臣。
白話
麻黃和生薑,能夠打開汗孔與肌膚紋理的閉塞,驅散風邪並使身體出汗,所以用它們作為臣藥。
原文
寒熱俱輕,故少佐桂、芍,同甘、棗以和里。
白話
因為寒邪和熱邪都較輕,所以稍微輔助以桂枝、芍藥,並加入甘草、大棗來調和體內。
原文
此於麻、桂二方之間,衡其輕重,而為調和表裡之劑也。
白話
這個方劑是在麻黃湯和桂枝湯兩方之間,權衡其藥性的輕重,而製成的調和體表與體內的方劑。
原文
故用之以治表實,而外邪自解,不必治裡虛,而下利自瘳,與大青龍治表裡俱實者異矣。
白話
所以用它來治療表實證,體表的外邪自然解除,不必特意治療體內的虛弱,而腹瀉自然痊癒,這與大青龍湯治療表裡都實證的情況是不同的。
原文
要知葛根秉性輕清,賦體厚重,輕可去實,重可鎮動,厚可固里,一物而三美備。
白話
要知道葛根秉承的藥性是輕清上升,而賦予的形體卻厚重,輕浮之性可以去除實邪,厚重之性可以鎮靜躁動,質地醇厚可以鞏固體內,一種藥物具備了三種優點。
原文
然惟表實裡虛者宜之,胃家實者,非所宜也。故仲景於陽明經中不用葛根。東垣用藥分經,不列於太陽,而列於陽明。
白話
然而只有表實裡虛的人才適合用它,胃腸有實熱積滯的人,是不適合的。所以張仲景在陽明經的方劑中不使用葛根。李東垣用藥區分經絡,不把葛根歸屬於太陽經,而歸屬於陽明經。
原文
易老云:「未入陽明者不可服。」皆未知此義。
白話
張元素的學生王好古說:「(病邪)還沒有進入陽明經的時候不能服用葛根。」(說這些話的人)都沒有明白這個道理。
原文
喻氏謂「仲景不用於陽明,恐亡津液,」與本草生津之說左。
白話
喻嘉言說「張仲景不在陽明經使用葛根,是恐怕耗傷津液」,這與《本草》記載葛根能生津的說法是相違背的。
原文
又謂「能開肌肉,」又與仲景治汗出惡風桂枝湯中加葛根者左矣。
白話
(喻嘉言)又說葛根「能打開肌肉」,這又與張仲景治療出汗怕風而在桂枝湯中加入葛根的做法相矛盾了。
原文
蓋桂枝葛根俱是解肌和里之劑,故有汗無汗,下利不下利,皆可用,與麻黃專於治表者不同。麻黃葛根俱有沫,沫者濁氣也。
白話
大體上桂枝和葛根都是解除肌表、調和體內的藥物,所以無論有汗還是無汗,腹瀉還是不腹瀉,都可以使用,這與麻黃專門治療表證不同。麻黃和葛根煮過後都會產生泡沫,泡沫是濁氣。
原文
故仲景皆以水煮去其沫,而後入諸藥,此取其清揚發腠理之義。
白話
所以張仲景都是用清水煮過,去掉上面的泡沫,然後再加入其他藥物,這是取用其清淨、輕揚的藥性來開發肌膚腠理的道理。
原文
桂枝湯啜稀粥者,因無麻黃之開,而有芍藥之斂,恐邪有不盡,故假穀氣以逐之,此汗生於穀也。大青龍湯:麻黃 桂枝 石膏 杏仁 甘草 薑棗
白話
服用桂枝湯後喝稀粥的原因,是因為方中沒有麻黃來發散,卻有芍藥來收斂,擔心病邪不能完全解除,所以藉助穀物的精氣來驅逐病邪,這是汗液由穀物所化生的道理。大青龍湯的組成是:麻黃、桂枝、石膏、杏仁、甘草、生薑、大棗。