原文
少陽處半表半裡,司三焦相火之遊行。仲景特揭口苦、咽乾、目眩為提綱,是取病機立法矣。
少陽位於半表半裡之間,主管三焦相火的運行。張仲景特別提出口苦、咽喉乾燥、頭暈眼花作為綱領,這是根據病機來確立治療法則的。
原文
夫口、咽、目三者,臟腑精氣之總竅,與天地之氣相通者也。
口、咽喉、眼睛這三者,是臟腑精氣匯聚的孔竅,與天地之氣相互貫通。
原文
不可謂之表,又不可謂之裡,是表之入里,里之出表處,正所謂半表半裡也。
不能說它是表,也不能說它是裡,它是表進入裡、裡透出表的位置,正是所謂的半表半裡。
原文
三者能開能闔,開之可見,闔之不見,恰合為樞之象。
這三者能打開也能閉合,打開時可以看見,閉合時看不見,恰好符合樞紐的意象。
原文
苦、干、眩者,皆相火上走空竅而為病,風寒雜病咸有之,所以為少陽一經總綱也。
口苦、咽喉乾燥、頭暈眼花,都是相火上衝到孔竅而導致的病症,風寒雜病都會有這些症狀,因此成為少陽經的總綱。
原文
如曰兩耳無聞,胸滿而煩,只舉得中風一症之半表半裡。
比如說兩耳聽不見、胸悶心煩,只列舉了中風這一種病症的半表半裡表現。
原文
《內經》之胸脅痛而耳聾,只舉得熱症中之半表半裡,故提綱不與焉。
《內經》中提到的胸脅疼痛且耳聾,只列舉了熱症中的半表半裡表現,所以提綱中沒有包含這些。
原文
少陽之表有二:脈弦細、頭痛、發熱,或嘔而發熱者,少陽傷寒也;耳聾、目赤、脅滿而煩,少陽中風也。此少陽風寒之表,而非少陽之半表。陽明風寒之表,亦有麻、桂症。
少陽經的表症有兩種:脈象弦細、頭痛、發熱,或者嘔吐且發熱的,是少陽傷寒;耳聾、眼睛發紅、脅肋脹滿且心煩的,是少陽中風。這些是少陽經感受風寒的表症,而不是少陽的半表症。陽明經感受風寒的表症,也有麻黃湯、桂枝湯的適應症。
原文
少陽風寒之表,既不得用麻、桂之汗,亦不得用瓜蒂、梔豉之吐。
少陽經感受風寒的表症,既不能用麻黃、桂枝來發汗,也不能用瓜蒂、梔子豉湯來催吐。
原文
若發汗則譫語,吐、下則悸而驚,是少陽之和解,不特在半表而始宜也。
如果發汗就會導致神昏譫語,使用催吐或攻下就會引起心悸和驚惕,這是因為少陽病適合用和解法,不只是因為它處於半表半裡才適宜。
少陽經剛開始感受風寒時,怕冷發熱的症狀與太陽病相同,不能算作半表症。
原文
惟寒熱不齊,各相迴避,一往一來,勢若兩分,始得謂之半表耳。
只有當怕冷和發熱交替出現、不同時存在,彼此迴避,一來一往,情況像是分開兩邊時,才能稱之為半表症。
原文
往來寒熱有三義:少陽自受寒邪,陽氣尚少,不能發熱,至五六日鬱熱內發,始得與寒氣相爭,而往來寒熱,一也;或太陽傷寒過五六日,陽氣已衰,餘邪未盡,轉屬少陽而往來寒熱,二也;夫風為陽邪,少陽為風府,一中於風,便往來寒熱,不必五六日而始見,三也。
往來寒熱有三種情況:第一,少陽經本身感受寒邪,陽氣還不足,不能發熱,到了五六天時鬱積的熱在體內產生,才開始與寒氣爭鬥,而出現往來寒熱;第二,或者太陽傷寒超過五六天,陽氣已經衰弱,殘餘的病邪沒有清除乾淨,轉屬到少陽經而出現往來寒熱;第三,風是陽邪,少陽是風邪容易侵入的部位,一旦感受風邪,就會出現往來寒熱,不必等到五六天才出現。
原文
太陽之身寒在未發熱時,如已發熱,雖惡寒而身不再寒。
太陽病的身體發冷是在還沒有發熱的時候,如果已經發熱,雖然還會怕冷,但身體不再感到寒冷。
原文
陽明之身寒惡寒,只在初得之二日,至三日則惡寒自罷,便發熱而反惡熱。
陽明病的身體發冷怕寒,只在剛得病的前兩天,到了第三天怕冷就會自行停止,然後發熱反而怕熱。
原文
惟少陽之寒熱有往而復來之異,寒來時便身寒惡寒而不惡熱,熱來時便身熱惡熱而不惡寒,與太陽之如瘧,發熱惡寒而不惡熱,陽明之如虐,潮熱惡熱而不惡寒者,不侔也。
只有少陽病的寒熱有往來反覆的獨特表現,寒冷來時就身體發冷、怕冷而不怕熱,發熱來時就身體發熱、怕熱而不怕冷,這與太陽病類似瘧疾的發熱怕冷而不怕熱,以及陽明病類似瘧疾的定時發熱怕熱而不怕冷的情況,是不相同的。
原文
蓋以少陽為嫩陽,如日初出,寒留於半表者不遽散,熱出於半里者未即舒,故見此象耳。
這是因為少陽是初生的陽氣,如同太陽剛剛升起,停留在半表的寒氣不能迅速散去,從半裡發出的熱氣不能立即舒展開來,所以才會出現這種現象。
原文
然寒為欲去之寒,熱為新熾之熱,寒固為虛寒,而熱亦非實熱,故小柴胡湯只治熱而不治寒,預補其虛而不攻其實也。
然而,這裡的寒是將要離去的寒,熱是新產生的熱,寒固然是虛寒,而熱也不是實熱,所以小柴胡湯只治療熱而不治療寒,預先補益其虛弱而不攻伐其實邪。
原文
小柴胡為半表設,而其症皆屬於里,蓋表症既去其半,則病機偏於向里矣。
小柴胡湯是為半表症而設立的,但它的症狀都屬於裡症,這是因為表症已經去除了一半,病機便偏向於向裡了。
原文
惟寒熱往來一症,尚為表邪未去,故獨以柴胡一味主之,其他悉屬裡症藥。凡里症屬陽者多實熱,屬陰者多虛寒。
只有往來寒熱這一症狀,表示體表的病邪尚未去除,所以只用柴胡這一味藥來主治,其他所有的藥物都是治療裡症的藥。凡是屬於陽的裡症多為實熱,屬於陰的裡症多為虛寒。
原文
而少陽為半里,偏於陽,偏於熱,雖有虛有實,不盡屬於虛也。
而少陽是半裡,偏於陽、偏於熱,雖然有虛有實,但並非全部屬於虛證。
原文
仲景深以裡虛為慮,故於半表未解時,便用人參以固里。
張仲景深切擔憂裡氣虛弱,所以在半表症尚未解除時,就使用人參來鞏固裡氣。
原文
寒熱往來,病情見於外;苦、喜、不欲,病情得於內。
往來寒熱,是病情表現在外的現象;口苦、喜歡、不想,是病情反映在內的情況。
原文
看苦、喜、欲三字,非真嘔、真滿、不能飲食也;看往來二字,即見有不寒熱時。
看「苦」、「喜」、「欲」這三個字,並不是指真正的嘔吐、真正的脹滿、完全不能進食;看「往來」二字,就能看出有不怕冷也不發熱的時候。
原文
寒熱往來,胸脅苦滿,是無形之表;心煩喜嘔,默默不欲飲食,是無形之裡。
往來寒熱、胸脅部脹滿不適,是無形的表症;心中煩躁、喜歡嘔吐、沉悶不語、不想吃東西,是無形的裡症。
原文
其或胸中煩而不嘔,或渴、或腹中痛,或脅下痞硬,或心悸、小便不利,或咳者,此七症皆偏於里,惟微熱為在表;皆屬無形,惟脅下痞硬為有形;皆風寒通症,惟脅下痞硬為少陽。
其中有的胸中煩躁但不嘔吐,有的口渴,有的腹中疼痛,有的脅下痞塞堅硬,有的心跳、小便不暢,有的咳嗽,這七種症狀都偏向於裡症,只有輕微發熱屬於表症;這些都屬於無形之病,只有脅下痞塞堅硬是有形之病;這些都是風寒通用的症狀,只有脅下痞塞堅硬是少陽病的特有表現。
原文
總是氣分為病,非有實熱可據,故皆從半表半裡之治法。
總的來說,這是氣分層次的病變,不是有實熱可以依據,所以都採用半表半裡的治療方法。
原文
少陽為遊部,其氣遊行三焦,循兩脅,輸腠理,是先天真元之氣,所以謂之正氣。
少陽是遊行的部位,它的氣運行於三焦,沿著兩脅,輸布到腠理,這是先天的真元之氣,所以稱之為正氣。
原文
正氣虛,不足以固腠理,邪因腠理之開,得入少陽之部。
正氣虛弱,不足以固護腠理,病邪便趁著腠理開泄的機會,得以侵入少陽的部位。
原文
少陽主膽,為中正之官,正氣雖虛,不容邪氣內犯,必與之相搏,搏而不勝,所以邪結脅下也。往來寒熱,即邪正相爭之象。更實更虛,所以休作有時。邪實正虛,所以默默不欲飲食。
少陽主管膽,是中正的官職,正氣雖然虛弱,也不容許邪氣向內侵犯,必定會與邪氣搏鬥,搏鬥而不能取勝,所以邪氣就結聚在脅下。往來寒熱,就是邪氣與正氣相互爭鬥的現象。正邪雙方交替地虛實變化,所以發作與停止有一定的時間。邪氣實、正氣虛,所以表現為沉默不語、不想吃東西。
原文
仲景於表症不用人參,此因正邪分爭,正不勝邪,故用之扶元氣,助正以卻邪也。
張仲景在治療表症時不用人參,這裡因為正邪相爭,正氣不能戰勝邪氣,所以用它來扶持元氣,幫助正氣以驅除邪氣。
原文
若外有微熱而不往來寒熱,是風寒之表未解,不可謂之半表,當小發汗,故去參加桂。
如果體表有輕微發熱但沒有往來寒熱,這是風寒表症尚未解除,不能稱之為半表症,應當用輕微發汗的方法,所以去掉人參並加入桂枝。
原文
心煩與咳,雖逆氣有餘而正氣未虛,不可益氣,故去人參。
心煩和咳嗽,雖然是氣機上逆有餘,但正氣並未虛弱,不可以補益氣,所以去掉人參。
原文
如太陽汗後身痛,而脈浮沉遲,與下後協熱利而心下硬,是太陽之半表裡症也。表雖不解,裡氣已虛,故參桂兼用。是知仲景用參,皆是預保元氣耳。
例如太陽病發汗後身體疼痛,而脈象浮取沉取都遲緩,以及用攻下法後伴隨發熱而下利、胃脘部痞硬,這是太陽病的半表半裡症。表症雖然沒有解除,但裡氣已經虛弱,所以人參和桂枝一起使用。由此可知,張仲景使用人參,都是為了預先保養元氣罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。