原文
膀胱主水,為太陽之裡,十棗、五苓,為太陽水道之下藥;胃腑主谷,為陽明之裡,三承氣為陽明穀道之下藥;膽腑主氣;為少陽之裡,大柴胡為少陽氣分之下藥。此三陽之下藥,三陽實邪之出路也。
膀胱主管水液,是太陽經的裡層,十棗湯、五苓散,是治療太陽經水道的攻下藥;胃腑主管水穀,是陽明經的裡層,三個承氣湯是治療陽明經穀道的攻下藥;膽腑主管氣機,是少陽經的裡層,大柴胡湯是治療少陽經氣分的攻下藥。這些是三陽經的攻下藥,也是三陽經實邪外出的通道。
大腸和小腸,都歸屬於胃,如果胃家有實邪,那麼大腸和小腸也都會有實邪了。
原文
若三分之,則調胃承氣胃家之下藥,小承氣小腸之下藥,大承氣大腸之下藥。
如果將它們分開來說,那麼調胃承氣湯是治療胃家的攻下藥,小承氣湯是治療小腸的攻下藥,大承氣湯是治療大腸的攻下藥。
戊土對應燥土,庚金對應燥金,因此加入芒硝來滋潤其乾燥。
原文
桂枝加大黃,太陽轉屬陽明之下藥;桂枝加芍藥,太陽轉屬太陰之下藥。凡下劑兼表藥,以未離於表故也。柴胡加芒硝,少陽轉屬陽明之下藥。
桂枝加大黃湯,是太陽病轉屬陽明病的攻下藥;桂枝加芍藥湯,是太陽病轉屬太陰病的攻下藥。凡是攻下劑中兼用解表藥,是因為病邪還沒有完全脫離體表的緣故。柴胡加芒硝湯,是少陽病轉屬陽明病的攻下藥。
原文
大柴胡下少陽無形之邪,柴胡加芒硝下少陽有形之邪也。
大柴胡湯攻下少陽經的無形之邪,柴胡加芒硝湯攻下少陽經的有形之邪。
原文
桂枝加芍藥下太陰無形之邪,三物白散下太陰有形之邪也。
桂枝加芍藥湯攻下太陰經的無形之邪,三物白散攻下太陰經的有形之邪。
原文
四逆散下少陰厥陰無形之邪,承氣湯下諸經有形之邪也。
四逆散攻下少陰、厥陰經的無形之邪,承氣湯攻下各經的有形之邪。
原文
其間有輕重之分;下劑之輕者,只用氣分藥;下劑之重者,兼用血分藥。
其中還有輕重之分;輕的攻下劑,只用氣分藥;重的攻下劑,則會兼用血分藥。
原文
酸苦湧泄,下劑之輕,故芍藥、枳實為輕;鹹苦湧泄,下劑之重,故大黃、芒硝為重。
酸味和苦味的藥有催吐、洩下的作用,屬於輕的攻下劑,所以芍藥、枳實屬於輕劑;鹹味和苦味的藥有催吐、洩下的作用,屬於重的攻下劑,所以大黃、芒硝屬於重劑。
原文
仲景用攻下二字,不專指大便。凡與桂枝湯欲攻其表,此指發汗言;表解者乃可攻之,指利水言;有熱屬臟者攻之,指清火言也。
張仲景使用「攻下」這兩個字,並非專指通大便。凡是說給予桂枝湯想要攻其表,這裡指的是發汗;表證解除後才可以攻之,指的是利水;有熱邪屬於臟腑的,就用攻法,指的是清火。
原文
寒濕在裡不可下,指利水言;以有熱故也,當以湯下之,指清火言也。
寒濕在裡不可用下法,這裡指的是利水;因為有熱的緣故,應當用湯藥來攻下,指的是清火。
原文
仲景下劑,只重在湯,故曰醫以丸藥下之,非其治也。
張仲景的攻下劑,只看重湯劑,所以說醫生用丸藥來攻下,那不是正確的治法。
原文
觀陷胸、抵當二丸,仍用水制,是丸復其湯,重兩許,連滓服,則勢力更猛於湯、散劑矣。
看陷胸丸、抵當丸這兩種丸藥,仍然用水來製作,這是將丸藥還原成湯劑,藥量重達二兩左右,連同藥渣一起服用,那麼藥力就比湯劑、散劑更猛烈了。
原文
當知仲景方以銖、兩、分計者,非外感方;丸如桐子大,每服十丸者,不是治外感法。
應當知道,張仲景的方子中用銖、兩、分來計算藥量的,不是治療外感的方劑;丸藥如梧桐子大,每次服用十丸的,也不是治療外感的方法。
原文
仲景制方,隨方立禁,使人受其功不蹈其弊也。如用發表藥,一服汗者停後服。
張仲景制定方劑,會同時設立禁忌,讓人們能夠接受藥物的功效,而不陷入其弊病。例如使用發散解表的藥物,如果服用一次就出汗了,就要停止服用後續的藥。
原文
若脈浮緊發熱汗不出者,不可與桂枝;若脈微弱汗出惡風者,不可服大青龍湯;脈浮發熱無汗,表不解者,不可與白虎;諸亡血虛家,不可用瓜蒂;病人舊微溏者,不可與梔子;陽明病汗出多者,不可與豬苓;外未解,其熱不潮者,未可與承氣;嘔家不可與建中。皆仲景慎重出之者也。仲景加減有深意。
如果脈象浮緊、發熱但不出汗的,不能給桂枝湯;如果脈象微弱、出汗又怕風的,不能服用大青龍湯;脈象浮、發熱、無汗、表證未解除的,不能給白虎湯;各種失血、身體虛弱的人,不能使用瓜蒂散;病人平時就有輕微腹瀉的,不能使用梔子;陽明病汗出很多的,不能使用豬苓湯;表證未解、發熱不呈潮熱的,不能使用承氣湯;經常嘔吐的人,不能使用建中湯。這些都是張仲景慎重提出的。張仲景的加減法有深刻的含義。
原文
如腹中痛者,少陽加芍藥,少陰加附子,太陰加人參。若心下悸者,少陰加桂枝,少陽加茯苓。
例如腹痛的,屬少陽病加芍藥,屬少陰病加附子,屬太陰病加人參。如果心下悸動的,屬少陰病加桂枝,屬少陽病加茯苓。
原文
若渴者,少陽加栝蔞根、人參,太陰加白朮。加減中分陰陽表裡如此。
如果口渴的,屬少陽病加栝蔞根、人參,屬太陰病加白朮。加減法中區分陰陽表裡就是如此。
原文
故細審仲景方,知隨症立方之妙;理會仲景加減法,知其用藥取捨之精。
所以仔細審察張仲景的方劑,就能知道其根據症狀立方的奧妙;理解張仲景的加減方法,就能知道其用藥取捨的精妙。
原文
小青龍設或然五症,加減法內即備五方。小柴胡設或然七症,即具加減七方。
小青龍湯設有或然出現的五種症狀,其加減法中就已經包含了五個加減方。小柴胡湯設有或然出現的七種症狀,也就具備了七個加減方。
原文
要知仲景有主治之方,如麻、桂等方是也;有方外之方,如桂枝湯加附子加大黃輩是也;有方內之方,如青龍、真武之有加減法是也。
要知道張仲景有主治的方劑,比如麻黃湯、桂枝湯等方就是;有方劑之外的變化方,比如桂枝湯加附子、加大黃這類就是;有方劑內部的變化方,比如青龍湯、真武湯有加減法就是。
原文
仲景書法中有法,方外有方,何得以三百九十七法、一百一十三方拘之耶?
張仲景的著作中,方法之中又有方法,方劑之外又有方劑,怎麼能夠用三百九十七法、一百一十三方來局限它呢?
原文
昔岐伯創七方以制病,仲景更窮其病之變幻,而盡其精微。
從前岐伯創立了七種方劑來治療疾病,張仲景更進一步探究疾病的變化,並窮盡其中的精微奧妙。
原文
如發表攻裡,乃逐邪大法,而發表攻裡之方,各有大小,如青龍、柴胡、陷胸、承氣是也。
比如發散表邪和攻逐裡邪,是驅逐邪氣的重要法則,而發散表邪和攻逐裡邪的方劑,各有大小之分,例如青龍湯、柴胡湯、陷胸湯、承氣湯就是這樣。
原文
夫發表既有麻黃、桂枝方矣,然有里邪夾表而見者,治表不及里,非法也。
發散表邪既然已經有麻黃湯、桂枝湯等方了,但是有裡邪夾雜表證出現的情況,如果只治療表證而不管裡證,這不是正確的治法。
原文
而里邪又有夾寒夾熱之不同,故制小青龍以治表熱裡寒,制大青龍以治表寒裡熱,是表中便兼解里也,不必如壞病之先里後表、先表后里之再計也。
而裡邪又有夾寒、夾熱的不同,所以制定小青龍湯來治療表熱裡寒,制定大青龍湯來治療表寒裡熱,這是在解表的同時兼顧了解裡,不必像治療壞病那樣,還要再考慮是先治裡後治表,還是先治表後治裡。
原文
然大、小青龍,即麻、桂二方之變,只足以解營衛之表,不足以驅腠理之邪。
然而大、小青龍湯,不過是麻黃湯、桂枝湯兩個方劑的變化,只足夠解除營衛層次的表證,不足以驅除腠理之間的邪氣。
原文
且邪留腠理之間,半表之往來寒熱雖同,而半里又有夾虛夾實之懸殊。
況且邪氣留滯在腠理之間,雖然半表證的往來寒熱症狀相同,但半裡證卻有夾虛、夾實的巨大差異。
原文
因制小柴胡而防半里之虛,大柴胡以除半里之實,是表中便兼和里也,不必如後人之先攻後補、先補後攻之斟酌也。
因此制定了小柴胡湯來預防半裡之虛,大柴胡湯來消除半裡之實,這是在和解表證的同時兼顧了調和裡證,不必像後人那樣,還要斟酌是先攻後補,還是先補後攻。
原文
攻裡既有調胃承氣矣,然里邪在上焦者有夾水夾痰之異,在中焦者有初硬後溏、燥屎定硬之分,非調胃所能平也。
攻逐裡邪雖然已經有了調胃承氣湯,但是裡邪在上焦的有夾水、夾痰的不同,在中焦的有大便先乾硬後稀溏、燥屎已經完全乾硬的區別,這些都不是調胃承氣湯能夠解決的。
原文
因制小陷胸以清胸膈之痰,大陷胸以下胸膈之水,小承氣以試胃家之矢氣,大承氣以攻腸胃之燥屎,方有分寸,邪氣去而元氣無傷,不致有顧此遺彼、太過不及之患也。按發表攻裡之方,各有緩急之法。
因此制定了小陷胸湯來清除胸膈的痰飲,大陷胸湯來攻逐胸膈的水飲,小承氣湯來試探胃家的燥屎(看是否排氣),大承氣湯來攻逐腸胃的燥屎。方劑的使用很有分寸,邪氣去除而元氣不受損傷,不致產生顧此失彼、用藥太過或不及的弊病。按:發散表邪和攻逐裡邪的方劑,各有緩下和急下的方法。
原文
如麻黃、大承氣汗下之急劑也,而桂枝則發表之緩劑。其用桂枝諸法,是緩汗中更有輕重矣。
比如麻黃湯、大承氣湯是發汗、攻下的峻急之劑,而桂枝湯則是發散表邪的緩和之劑。至於使用桂枝湯的各種方法,是在緩和發汗中又有輕重之別了。
原文
小承氣下之緩劑也,曰少與之令小安,曰微和胃氣,曰不轉矢氣者勿更與之。
小承氣湯是攻下的緩和之劑,書上說「稍微給一點讓病人稍微安定」,說「微微調和胃氣」,說「不放屁的就不要再給藥了」。
原文
其調胃承氣下之尤緩者也,曰少少溫服之,且不用氣分藥,更加甘草。是緩下中亦有差別矣。
至於調胃承氣湯,是攻下劑中更為緩和的,說要「少量地溫服」,而且不使用氣分藥,還加入了甘草。這是在緩和攻下中又有差別了。
原文
若夫奇偶之法,諸方既已備見,而更有麻桂各半之偶,有桂枝二麻黃一之奇,是奇偶中之各有淺深也。
至於奇方、偶方的用法,各種方劑中已經很完備地體現了,而且更有麻黃桂枝各半湯這種偶方,有桂枝二麻黃一湯這種奇方,這是在奇方、偶方中又各有深淺的不同。
原文
服桂枝湯已,須更啜熱粥,為複方矣,而更有取小柴胡一升加芒硝之復,是復中又分汗下二法矣。
服用桂枝湯後,需要再喝熱粥,這是複方(指藥後輔助方法),而更有取小柴胡湯一升加入芒硝的複方(指合方),這是在複方中又區分出發汗和攻下兩種方法了。
原文
若白散之用複方更異,不利,進熱粥一杯,利不止,進冷粥一杯,是一粥中又寓熱瀉冷補之二法也。
至於白散使用複方的方式就更特殊了:如果服藥後不拉肚子,就喝一杯熱粥;如果腹瀉不止,就喝一杯冷粥。這是在一種粥裡面,又包含了熱能助瀉、冷能止瀉的兩種方法。
原文
病有虛熱相關,寒熱夾雜,有時藥力所不能到者,仲景或針或灸以治之。
疾病有虛熱相關、寒熱夾雜的情況,有時藥力無法達到的地方,張仲景有時用針刺、有時用艾灸來治療。
原文
自後世針、藥分為兩途,刺者勿藥,藥者勿刺,豈知古人刺、藥相須之理。按岐伯治風厥,表裡刺之,飲之以湯。
自從後世將針刺和藥物分為兩種途徑,用針刺的就不用藥,用藥的就不用針刺,哪裡知道古人針刺和藥物相互配合使用的道理呢?考據岐伯治療風厥病,是表裡都進行針刺,同時又讓病人喝湯藥。
原文
故仲景治太陽中風,服桂枝湯反煩不解者,刺風池、風府,復與桂枝湯而愈。
所以張仲景治療太陽中風,服用桂枝湯後反而煩躁不解除的,就針刺風池、風府穴,然後再給予桂枝湯就痊癒了。
原文
陽明中風,刺之小瘥,如外不解,脈弦浮者,與小柴胡,脈但浮無餘症者與麻黃湯。
陽明中風,經過針刺後病情稍微好轉,如果表證仍不解除,脈象弦而浮的,給予小柴胡湯;如果脈象只是浮,沒有其他症狀的,給予麻黃湯。
原文
吾故曰:仲景治法,悉本《內經》,先聖後聖,其揆一也。
所以我說:張仲景的治病方法,全部都是以《內經》為根本,前代的聖人和後代的聖人,他們的法則是一致的。
原文
仲景方備十劑之法;輕可去實,麻黃葛根諸湯是已;宣可決壅,梔豉、瓜蒂二方是已;通可行滯,五苓、十棗之屬是已;泄可去閉,陷胸、承氣、抵當是已;滑可去著,膽導、蜜煎是已;澀可固脫,赤石脂桃花湯是已;補可扶弱,附子、理中丸是已;重可鎮怯,禹餘糧、代赭石是已;濕可潤燥,黃連阿膠湯是已;燥可去濕,麻黃連翹赤小豆湯是已;寒能勝熱,白虎、黃連湯是已;熱能制寒,白通、四逆諸湯是已。
張仲景的方劑完備了十種劑型的方法:「輕」劑可以驅散實邪,麻黃湯、葛根湯等方就是;「宣」劑可以疏通壅塞,梔子豉湯、瓜蒂散這兩個方就是;「通」劑可以消除積滯,五苓散、十棗湯這一類就是;「泄」劑可以解除閉阻,陷胸湯、承氣湯、抵當湯就是;「滑」劑可以去除黏著,膽導法、蜜煎導法就是;「澀」劑可以固攝脫失,赤石脂禹餘糧湯、桃花湯就是;「補」劑可以扶持虛弱,附子湯、理中丸就是;「重」劑可以鎮靜驚怯,禹餘糧、代赭石就是;「濕」劑可以滋潤乾燥,黃連阿膠湯就是;「燥」劑可以去除濕邪,麻黃連翹赤小豆湯就是;「寒」劑可以清解熱邪,白虎湯、黃連湯就是;「熱」劑可以制伏寒邪,白通湯、四逆湯等方就是。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。