原文
太陰厥陰,皆以里症為提綱。太陰為陰中之陰而主寒,故不渴;厥陰為陰中之陽而主熱,故消渴也。
太陰和厥陰,都以裡證為提綱。太陰是陰中的陰,主司寒邪,所以不渴;厥陰是陰中的陽,主司熱邪,所以會消渴。
原文
太陰主濕土,土病則氣陷下,濕邪入胃,故腹痛自利;厥陰主相火,火病則氣上逆,火邪入心,故心中疼熱也。
太陰主司濕土,土有病則氣機下陷,濕邪進入胃中,所以腹痛下利;厥陰主司相火,火有病則氣機上逆,火邪進入心中,所以心中疼痛發熱。
原文
太陰腹滿而吐,食不下;厥陰飢不欲食,食即吐蛔。同是食不下,太陰則滿,厥陰則飢。同是一吐,太陰則吐食,厥陰則吐蛔。此又屬土屬木之別也。
太陰病腹部脹滿而嘔吐,無法進食;厥陰病飢餓卻不想吃東西,吃了就吐出蛔蟲。同樣是無法進食,太陰是脹滿,厥陰是飢餓。同樣是嘔吐,太陰吐食物,厥陰吐蛔蟲。這又是屬於土和屬於木的區別。
原文
太陰為開,本自利而下之,則開折,胸下痞硬者,開折反閤也;厥陰為閤,氣上逆而下之,則閤折,利不止者,閤折反開也。
太陰主開,本來就自利卻再用下法,就會使開的功能受損,出現胸下痞硬,這是開受損反而變成合;厥陰主合,氣機上逆卻用下法,就會使合的功能受損,出現下利不止,這是合受損反而變成開。
原文
兩陰交盡,名曰厥陰,又名陰之絕陽,是厥陰宜無熱矣。
兩陰交會到盡頭,稱為厥陰,又叫做陰的絕陽之處,這樣看來厥陰應該是沒有熱的。
原文
然厥陰主肝,而膽藏肝內,則厥陰熱症,皆少陽相火內發也。要知少陽厥陰,同一相火。
然而厥陰主司肝臟,而膽腑藏在肝內,所以厥陰的熱證,都是少陽相火從內發作。要知道少陽和厥陰,是同一相火。
相火進入體內,就是厥陰病;相火向外表發散,就是少陽病。
原文
少陽咽乾,即厥陰消渴之機;胸脅痞滿,即氣上撞心之兆;心煩,即邪熱之初;不欲食,是飢不欲食之根;喜嘔,即吐蛔之漸。
少陽病的咽喉乾燥,就是厥陰消渴的徵兆;胸脅痞塞脹滿,就是氣上衝撞心臟的預兆;心煩,是邪熱初起的表現;不想吃東西,是飢餓卻不想吃的根源;容易嘔吐,是吐出蛔蟲的漸進過程。
原文
故少陽不解,轉屬厥陰而病危;厥陰病衰,轉屬少陽而欲愈。
所以少陽病不解,轉屬厥陰就會病情危重;厥陰病衰退,轉屬少陽就將要痊癒。
原文
如傷寒熱少厥微,指頭寒不欲食,至數日熱除,欲得食,其病愈者是已。
例如傷寒發熱輕微、厥冷輕微,手指頭發冷不想吃東西,過了幾天熱退,想要吃東西,這種病就好了。
原文
太陰提綱是內傷寒,不是外感。厥陰提綱是溫病,而非傷寒。
太陰的提綱是內傷寒,不是外感病。厥陰的提綱是溫病,而不是傷寒。
要知道六經各有主症,這是張仲景傷寒雜病合併論述的宗旨。
各經的傷寒都沒有口渴的症狀,太陽病不惡寒而口渴,就是溫病。
原文
惟厥陰傷寒,肝木鬱而不得出,熱甚於內,盜竊母氣以剋火,故渴欲飲水。若不惡寒,當作溫病治之。
只有厥陰傷寒,肝木鬱滯不能向外疏泄,內熱熾盛,盜取母氣來克制心火,所以口渴想喝水。如果不惡寒,應當作溫病來治療。
原文
要知溫乃風木之邪,是厥陰本病,消渴是溫病之本,厥利是溫病之變。
要知道溫病是風木之邪,是厥陰的本病,消渴是溫病的根本,厥冷下利是溫病的變證。
《內經》所說熱病都屬於傷寒這一類,這裡正是屬於那一類。
原文
厥陰消渴,即以水飲之,所謂順其欲,然少與之可以平。
厥陰病消渴,就給他喝水,這是順應他的慾望,但是少量給予就可以平復。
原文
凡水多與之,反以益陰邪,當量其消與不消,恐水漬入胃也。渴欲飲水與飢不欲食對看,始盡厥陰病情。
凡是給太多水,反而會助長陰邪,應當衡量他喝下後是否消化(吸收),恐怕水會浸漬入胃。口渴想喝水與飢餓卻不想吃東西對照來看,才能完全了解厥陰的病情。
原文
手足厥冷,脈微欲絕,是厥陰傷寒之外症;當歸四逆,是厥陰傷寒之表藥。
手足厥冷,脈搏微弱將要斷絕,這是厥陰傷寒的外在症狀;當歸四逆湯,是厥陰傷寒的解表藥。
原文
夫陰寒如此而不用薑、附者,以相火寄於肝經,外雖寒而臟不寒。
既然陰寒如此卻不用乾薑、附子,是因為相火寄居於肝經,外表雖然寒冷但臟腑不寒。
原文
故先厥者,後必發熱,手足愈冷,肝膽愈熱,故厥深熱亦深。
所以先厥冷的人,之後必定會發熱,手腳越冷,肝膽越熱,因此厥冷越深熱也越深。
原文
所以傷寒初起,脈症如此者,不得遽認為虛寒,妄投薑、附以遺患也。
所以傷寒初起,脈象和症狀像這樣的,不能立刻認為是虛寒,胡亂使用乾薑、附子而留下禍患。
原文
厥者必發熱,熱與厥相應,厥深熱亦深,厥微熱亦微,此四證是厥陰傷寒之定局。
厥冷的人必定會發熱,發熱與厥冷相呼應,厥冷深重則發熱也深重,厥冷輕微則發熱也輕微,這四種證候是厥陰傷寒的固定格局。
原文
先熱後厥,厥熱往來,厥多熱少,熱多厥少,此四證是厥陰傷寒之變局。
先發熱後厥冷,厥冷與發熱交替往來,厥冷多而發熱少,發熱多而厥冷少,這四種證候是厥陰傷寒的變動格局。
原文
皆因其人陽氣多寡而然,如太陽傷寒亦有已發熱未發熱之互詞也。
都是因為病人陽氣的多少而這樣,就像太陽傷寒也有已發熱和未發熱的互相參照的說法。
原文
《內經》之寒熱二厥,因於內傷,與本論因外邪者不同。
《內經》的寒厥和熱厥兩種厥證,是由於內傷引起,與本書因外邪所致的不同。
《內經》的熱厥,只表現在足心,是腎火從湧泉穴下方興起。
原文
本論熱厥,因熱在肝臟,而手足反寒,故曰厥深熱亦深。
本書的熱厥,因為熱在肝臟,而手腳反而寒冷,所以說厥冷深則發熱也深。
原文
《內經》之寒厥,有寒無熱;本論之寒厥,先厥者後必發熱。熱勝則生,寒勝則死,此內傷外感之別。
《內經》的寒厥,只有寒沒有熱;本書的寒厥,先厥冷的人之後必定發熱。熱勝則生,寒勝則死,這是內傷與外感的區別。
原文
厥陰有晦朔具合之理,陰極陽生,故厥陰傷寒,反以陽為主。
厥陰有陰暗與光明完全相合的道理,陰氣極盛陽氣就產生,所以厥陰傷寒,反而以陽氣為主導。
原文
熱多厥少,是為生陽,故病當愈;厥多熱少,是為死陰,故病為進。
發熱多而厥冷少,這是生陽,所以病應當痊癒;厥冷多而發熱少,這是死陰,所以病情加重。
原文
其熱氣有餘者,或便膿血,或發癰膿,亦與《內經》熱厥不同。
那些熱氣有餘的人,有的便膿血,有的發出癰膿,也與《內經》的熱厥不同。
原文
陰氣起於五指之裡,陽氣起於五指之表,氣血調和,營衛以行,則陰陽相貫,如環之無端也。
陰氣從五指的內側開始,陽氣從五指的外側開始,氣血調和,營衛運行,於是陰陽互相貫通,像圓環一樣沒有終點。
厥陰失去陽氣,厥陰病就會陰陽不能互相順暢銜接,所以手腳厥冷。
原文
若熱少厥微而指頭寒,知病可愈,手足反溫者,雖下利必自愈,此陰陽自和而順接也。
如果發熱少、厥冷輕微而手指頭寒冷,知道病可以痊癒,手腳反而溫暖的,即使下利也必定會自行痊癒,這是陰陽自行調和而順暢銜接。
原文
若脈微煩躁,灸厥陰,厥不還者死,是陰陽之氣絕矣。
如果脈搏微弱、煩躁不安,用灸法治療厥陰經,厥冷沒有恢復的就會死亡,這是陰陽之氣斷絕了。
原文
本篇云:「諸四逆厥者,不可下。」又曰:「厥應下之而反發汗者,必口傷爛赤。」二義不同,當理會上下矣。
本篇說:「各種四肢逆冷厥逆的,不可用下法。」又說:「厥逆應當用下法卻反而發汗的,必定會口舌損傷紅爛。」兩種意義不同,應當理解上下文了。
原文
蓋諸四逆不可下,是指傷寒脈微欲絕,此時外寒切迫,內熱未起。此當發汗,是指虛寒症言,故曰虛家亦然。
因為各種四肢逆冷不可用下法,是指傷寒脈搏微弱將絕,此時外寒緊迫,內熱還沒有興起。這種情況應當發汗,是針對虛寒證說的,所以說虛弱的人也是這樣。
原文
應下之者,是脈滑而厥,內熱閉郁,故曰厥深熱亦深。
應當用下法的情況,是脈象滑而厥冷,內熱閉塞鬱結,所以說厥冷深則發熱也深。
原文
若發汗只能引火上升,不能逐熱外散,故令口傷。所謂下之是下其熱,非下其實。
如果發汗只能引火邪上升,不能驅逐熱邪向外散發,所以導致口舌損傷。所謂下法,是瀉下其熱邪,不是瀉下有形的實邪。
原文
泄利下重者,四逆散;欲飲水數升者,白虎湯。此厥陰之下藥,所以下無形之邪也。若以承氣下之,利不止矣。
泄瀉下利、肛門重墜的,用四逆散;想喝水好幾升的,用白虎湯。這是厥陰經的瀉下藥,用來瀉下無形的邪氣。如果用承氣湯來瀉下,就會下利不止了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。