增訂葉評傷暑全書

增補諸方

調胃承氣湯(《溫疫論》)

增補諸方5
原文
大黃(五錢) 芒硝(二錢五分) 甘草(一錢)水姜煎服。
白話
大黃(五錢)、芒硝(二錢五分)、甘草(一錢),用水和生薑煎煮後服用。
原文
吳又可曰:三承氣湯,功用彷彿,熱邪傳裡。但上焦痞滿者,宜小承氣湯。中有堅結者,加芒硝軟堅而潤燥。
白話
吳又可說:三種承氣湯的功效相似,都是治療熱邪傳入體內。但如果是上焦有痞塞脹滿的,適合用小承氣湯。如果腸胃中有堅硬結塊的,就加入芒硝來軟化堅硬並滋潤乾燥。
原文
病久失下,雖有結糞,然多黏膩,得芒硝則大黃有盪滌之能。
白話
疾病日久沒有通下,雖然有結塊的糞便,但大多黏稠油膩,加入芒硝後,大黃就能發揮盪滌腸胃的功效。
原文
設無痞滿,惟存宿結而有瘀熱者,調胃承氣湯宜之,三承氣功效,皆在大黃,余皆治標之品,不耐湯藥者,或嘔或噦,當為細末,蜜丸湯下。
白話
如果沒有痞塞脹滿,只有宿食結塊並伴有瘀熱的,適合用調胃承氣湯。三種承氣湯的功效,都在於大黃,其餘都是治標的藥材。不能耐受湯藥的人,或者有嘔吐、乾嘔症狀的,應該將藥材磨成細末,用蜂蜜調成藥丸,以湯送服。
原文
如人方肉食,而病適來,以致停積在胃,用大小承氣連下,惟是臭水稀糞而已,於承氣湯中,但加人參一味服之,雖三四十日所停之完穀及完肉,於是方下,蓋承氣借人參之力,鼓舞胃氣,宿物始動也。
白話
例如有人剛吃了肉食,疾病恰好發作,導致食物停積在胃中,使用大承氣湯或小承氣湯連續攻下,排出的只是臭水和稀糞而已。如果在承氣湯中只加入人參這一味藥服用,即使是停積了三四十天的完整穀物和肉塊,這時才會排下。這是因為承氣湯藉助人參的力量,鼓舞胃氣,停積的舊物才開始蠕動排出。