原文
立夏以后,暑熱盛行,時人有頭疼噁心,身熱惡寒,手足厥冷,肢節沉痛,不思飲食,或氣高而喘,或氣短而促,甚者用手捫之,如火燎皮膚,或腹腸絞疼,或口鼻流血,病候與傷寒相似。
立夏之後,暑熱之氣盛行,當時的人常有頭疼噁心、身體發熱而怕冷、手足冰冷、四肢關節沉重疼痛、不想吃東西的症狀,或者氣息高亢而喘促,或者氣息短促,嚴重的用手觸摸患處,感覺像火燒皮膚一般,或者腹中絞痛,或者口鼻流血,這些症狀與傷寒相似。
原文
不知者誤認傷寒,用風熱發汗藥,或加衣出汗,則元氣益虛,終不知悟。
不知道的人誤認為是傷寒,使用風熱發汗的藥物,或者加蓋衣被使其出汗,就會使元氣更加虛弱,始終不能醒悟。
原文
蓋此證乃夏屬陰虛,元氣不足,濕熱蒸人,暴傷元氣,人初感之,即骨乏腿軟,精神倦怠,昏睡懶語,其形如醉夢間,或無汗或微汗不斷,或大汗不止,煩渴飲水,胸膈痞悶,小便黃而少,大便溏而頻,或嘔或瀉或結,或霍亂不止。
這是因為此證候屬於夏季陰虛,元氣不足,濕熱蒸騰人體,暴烈地損傷元氣,人剛感受暑邪時,就骨乏腿軟,精神倦怠,昏昏欲睡懶得說話,其形體如同在醉夢之間,或者無汗或者微汗不斷,或者大汗不止,煩躁口渴想要喝水,胸膈痞悶,小便黃而量少,大便稀溏而次數多,或者嘔吐或者腹瀉或者便秘,或者霍亂不止。
原文
此等證與傷寒大異,按時而施治,據證而急療,無不應手者。語曰勿伐天和,正因時之道也。
這些證候與傷寒大不相同,按節氣時令來施治,根據證候來緊急治療,沒有不見效的。古語說不要違背天和人,正順應天時的道理。
原文
亦有不頭痛身痛惡寒者,治法皆同,治法輕者以五苓散,以利小便,導火下瀉而暑自解,或香薷飲辛散以驅暑毒,木瓜制暑之要藥也。
也有不頭疼身痛怕冷的,治療方法都相同。治療方法中,輕的用五苓散,來通利小便,引導火熱下行而暑氣自然解除,或者用香薷飲以辛散來驅除暑毒,木瓜是制服暑氣的要藥。
原文
或藿香正氣散、十味香薷飲之類,重者人參敗毒散、桂苓甘露飲、竹葉石膏湯、白虎湯之類,弱者用生脈散、清暑益氣湯、補中益氣湯等。
或者用藿香正氣散、十味香薷飲之類的方劑,病情重的用人參敗毒散、桂苓甘露飲、竹葉石膏湯、白虎湯之類的方劑,體質虛弱的用生脈散、清暑益氣湯、補中益氣湯等。
原文
若不分內外,不論輕重強弱,一概以和解,百發百中,隨試隨應,則無如六和湯最良矣。
如果不區分內外,不論輕重強弱,一律用和解的方法,百發百中,隨用隨效,那就没有比六和汤更好的了。
原文
方書名家,古今甚眾,其中多所發揮,明切精密者,惟朱丹溪為最詳且要。
方書名家,古往今來非常多,其中多有發揮,明白切當精密的,只有朱丹溪最詳盡且得要領。
原文
近世著作,王宇泰先生,有《證治準繩》、《證治類方》諸帙,獨得其解,批窾中竅,轉丸遊刃之技,力追古名流已,工醫者所當時披誦而潛玩者也,治方見後。
近世的著作,王宇泰先生有《證治準繩》、《證治類方》等多部著作,獨到地領會其中精髓,能批評解說關鍵之處,技藝精湛如遊刃有餘,努力追趕古代名家,擅長醫術的人應當時常研讀並深入玩味,治療方劑見於後文。
原文
霖按:暑證論治,此篇要言不煩,可作《醫門棒喝》,然未若仲景治暍精簡也。
霖按:關於暑證的論治,這篇文字簡潔扼要,可以作為醫門的警示,但不如仲景治療中暍的方法精簡。
原文
第一節言暑證總綱論曰:太陽中暍,發熱惡寒,身重而疼痛,其脈弦細芤遲,小便已洒洒然毛聳,手足逆冷,小有勞,身即熱,口開前板齒燥,若發其汗,則惡寒甚,加溫針,則發熱甚,數下之,則淋甚。
第一節討論暑證的總綱,論述說:太陽經中暍,發熱怕冷,身體沉重而疼痛,脈象弦細芤遲,小便後洒洒然毛髮聳立,手足逆冷,稍微勞動,身體就發熱,張口時門齒乾燥,如果發汗,就會怕冷更甚,用溫針,就會發熱更甚,多次攻下,就會小便淋澀更甚。
原文
夫暑為天日之陽邪,由口鼻皮毛襲入者多,先見寒熱,其身重疼痛,脈弦細芤遲者,暑多兼濕,蓋弦細芤遲中,寓濡象挾濕故也。
暑是天地間的陽邪,從口鼻皮毛侵入的情況居多,首先表現為寒熱,身體沉重疼痛,脈象弦細芤遲的,是暑多兼有濕邪,因為弦細芤遲的脈象中,蘊含著濡軟的象徵,是挾有濕邪的緣故。
原文
太陰主表,膀胱亦主表,熱邪傷氣,故小便已洒洒然毛聳也。手足冷者,陽氣內郁而不能外達也。
太陰主表,膀胱也主表,熱邪損傷正氣,所以小便後洒洒然毛髮聳立。手足冷的,是陽氣內部鬱結而不能外達的緣故。
原文
熱濕盛於內,氣淫於外,故氣出身熱,口開齒燥也。
熱濕在內部旺盛,邪氣浸淫於外,所以氣息外出而身體發熱,張口時牙齒乾燥。
原文
若發汗則更傷其表氣,溫針則益其燥熱,下之則熱邪內陷,此示人以暑病之脈證禁忌,而不出方也。第二節論曰:太陽中熱者,暍是也。汗出惡寒,身熱而渴,白虎加人參湯主之。此言熱甚者,宜清熱生陰也。
如果發汗就會更損傷表氣,用溫針就會增加燥熱,攻下就會使熱邪內陷,這是告訴人們暑病的脈證禁忌,卻沒有給出方劑。第二節論述說:太陽經中熱的,就是暍。汗出怕冷,身體發熱而口渴,用白虎加人參湯主治。這是說熱邪重的,適宜清熱生陰。
原文
第三節論曰:太陽中暍,身熱疼重,而脈微弱,此以夏月傷冷水,水行皮中所致也。
第三節論述說:太陽經中暍,身體發熱疼痛沉重,而脈象微弱,這是因為夏季被冷水所傷,水濕運行在皮肉中所導致的。
原文
一物瓜蒂湯主之,此言濕甚熱微者,以瓜蒂去身面四肢水氣,水去暑無所依則自解。
用一物瓜蒂湯主治,這是說濕邪重而熱邪輕的,用瓜蒂去除身面四肢的水濕之氣,水濕去除暑邪無所依附就會自行消散。
原文
觀其三法鼎峙,由此類推,其熱濕微甚,治暑已無餘蘊,誰謂長沙知治寒而不知治暑哉!
觀察這三個治法並立鼎足,從此類推,那些熱濕輕重的不同,治療暑病已經沒有遺漏了,誰說長沙(指張仲景)只知道治療寒證而不知道治療暑證呢!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。