原文
曹穎甫曰 予治脈微細但欲寐者,往往以四逆湯取效。
曹穎甫說:我治療脈微細只想睡覺的病症,常常用四逆湯取得效果。
原文
然姜生所治高姓小兒,實由太陽表證內伏少陰。故非麻黃不能奏功,斷非四逆湯所能治。
然而姜生治療的高姓小兒,實際上是因太陽表證內伏少陰。所以非用麻黃不能見效,絕對不是四逆湯能治療的。
原文
蓋四逆湯僅能由少陰外達肌腠,以乾薑、炙草能溫脾胃,脾胃固主肌肉也。
因為四逆湯只能由少陰向外通達肌肉腠理,以乾薑、炙甘草能溫暖脾胃,脾胃本來就主肌肉的緣故。
原文
若改乾薑為麻黃,方能由少陰直達肺部,而皮毛為之開泄,以肺主皮毛故也。
如果把乾薑改為麻黃,才能由少陰直達肺部,而使皮毛開泄,因為肺主皮毛的緣故。
原文
觀其證治三變,而始終不脫麻黃,其用心之細密,殆不可及。
看他治病三次變化,而始終不離麻黃,他用心的細密,幾乎比不上。
原文
況身熱而不惡寒,似無用麻黃之必要,此證竟毅然用之,其識解尤不可及乎。
何況身熱而不怕冷,似乎沒有使用麻黃的必要,這個證竟然毅然使用它,他的見識尤其比不上啊。
原文
蓋呼之則醒,聽其自然則寐,有矇蔽之象,故可決為非少陰本病,而為太陽內陷之證。且以小兒純陽之體,不當有此少陰病故也。
因為叫他才能醒來,聽其自然就睡著,有矇蔽的徵象,所以可以判定不是少陰本病,而是太陽內陷的證。再說因為小兒是純陽之體,不應當有這種少陰病的緣故。
原文
以此意叩姜生,定當相視而笑,以為不意悶葫蘆竟被打破也。
用這個意思去問姜生,他一定會相視而笑,認為想不到悶葫蘆竟然被打破了。
原文
佐景又按 友人周巨中君之二女公子,年三齡,患恙沉迷不醒,手足微厥。
佐景又按:友人周巨中先生的二女公子,年僅三歲,患病昏迷不醒,手足微微發冷。
原文
余診之,脈微細,承告平日痰多,常有厥意,必劇吐而後快。余曰:諾。疏麻黃附子細辛湯,加半夏、生薑與之。囑服一劑再商。及次日,周君睹孩精神振作,不復沉迷。
我診治她,脈微細,承蒙告知平日痰多,常常有昏厥的跡象,必定要劇烈嘔吐後才舒服。我說:好。開了麻黃附子細辛湯,加半夏、生薑給她服用。囑咐服一劑後再商量。到了次日,周先生看到孩子精神振作,不再昏迷。
又遇上大雨傾盆,於是沒有再邀請診治,仍然給原方一劑。
原文
三日往診,手足悉溫,唇口乾燥,由陰證轉為陽證。余曰:無妨矣。
三天後去診治,手足都溫暖了,唇口乾燥,由陰證轉為陽證。我說:沒有妨礙了。
原文
與葛根,花粉,桑葉,菊花輕劑,連服二日,全愈。
給予葛根、花粉、桑葉、菊花輕劑,連服兩天,完全康復。
原文
以後余逢小兒患但欲寐者多人,悉以本法加減與之,無不速愈。
此後我遇到多個患只想睡覺的小兒,都用這個方法加減給予治療,無不迅速康復。
原文
人見本方藥味之少,竊竊以為怪,是皆未讀經書、未從名師之故也。
有人見到本方藥味很少,暗中覺得奇怪,這都是沒有讀過經書、沒有跟隨名師的緣故。
原文
更有友人李君,某日深夜值余,曰:吾之幼孩病,可慮否?
還有一位友人李先生,有一天深夜遇到我,問說:我的小孩子生病了,值得擔憂嗎?
原文
詢其詳,曰:「旬日以前,吾房內四壁新漆未乾,睡其中,寒氣凜然。吾孩亦宿於比,未免受寒,自後精神不振,但欲睡,呼之吮乳,亦無喜樂之狀,痰多,身不發熱。適值陰曆歲尾,家事紛繁,內人以其不煩躁,無所苦,不甚以為慮,僅與生梨、萊菔及生薑汁數次,無效。請同居之醫士某君診之,醫亦謂無妨,藥後殊不見進步。睡時口中有痰湧出。」余曰:中醫治病,當辨寒熱,得毋寒痰為祟乎?
問他詳細情況,他說:「十天以前,我房間四壁新漆還沒乾,睡在其中,寒氣凜冽。我的孩子也住在這裡,未免受寒,從此精神不振,只想睡覺,叫他吃奶,也沒有喜悅快樂的樣子,痰多,身體不發熱。正好趕上農曆年底,家事繁忙,內人因為他不煩躁,沒有什麼痛苦,不太在意,只是給他吃了幾次生梨、萊菔及生薑汁,沒有效果。請同住的某位醫師診治,醫師也說無妨,服藥後不見絲毫進步。睡覺時口中有痰湧出來。」我說:中醫治病,應當辨別寒熱,該不會是寒痰在作祟吧?
原文
當囑速就海上著名兒科徐先生診,當尚有救,徐先生善治此證,眾所素知也。聞次日以事阻,勿果往。
應當囑咐他趕快去找上海著名的兒科徐先生診治,應當還有救,徐先生擅長治療這種病證,大家向來都知道。聽說次日因事阻礙,沒有去成。
原文
第三日.改延某年老之推拿女醫士診,醫士診務慄六,至病家,已晚上九時,用薑汁、蔥白汁沾指,推拿約十餘分鐘,並與丸藥,謂病不妨事,勿必驚惶。
第三天,改請某位年老的推拿女醫師診治,醫師診務繁忙,到病家時,已是晚上九點,用薑汁、蔥白汁沾手指,推拿了約十幾分鐘,並給了丸藥,說病不妨事,不必驚慌。
原文
至夜十二時許,喉中作痰阻狀者凡二次,遂殤。嗚呼,惜哉!
到夜裡十二點左右,喉中作痰阻狀共兩次,於是夭折了。嗚呼,可惜啊!
原文
杭州湯士彥先生作《酣睡篇》曰:「稔友林源卿少君,年只四齡。於黴後患症,他無所苦,惟昏迷沉睡,永日不蘇,呼之不應,推之不醒。醫者以積滯挾痰論治,凡三劑,渺效。越日,乃迓彥趨視,曾反復診察,了無異證。指紋苔色一似常孩,身既不熱,便亦通鬯,無痰而不咳,口潤而不飲,呼吸平均,能食知飢。驟視之,蓋與正式之睡眠無以異也。每日惟在侵晨,略有一句鍾短時之清醒,在清醒時,固一毫無疾病之小兒也,呼父呼母,一如平常。遇此,則熟睡如泥,雖簸顛震撼,多方逗引,終無法使之清醒而不睡焉。證象如是,治之奈何?予意此必濕濁為祟,阻礙機竅所致。蓋濕本陰晦之邪,得穢濁則迷漫散布,矇蔽神明,既失清晨於初起,更無形質之可攻,淹綿不去,至為糾纏。法當開上郁,佐中運,投藿香、木香、蘇葉、薄荷、省頭草、全青蒿、石菖蒲、鬱金、川樸、廣皮、苓塊,送服神香蘇合丸半粒。外更以桂心、附子、淡萸、均薑、白芷、陳艾為末,炒熱,交換以布包熨其腹際上下,取其溫香通調,以助藥勢。果不須臾,微聞腹中漉漉作鳴,移時,竟漸漸蘇來。家人睹狀,竟欣然色喜。該兒亦咿唔笑語,頓復常態。時方下午,坐伴天明,亦不欲睡,聞街有販賣食物者,且欲購食,因進焦飯煮化之稀粥與之,交午,猶張眸無倦意。詎下午二時後,又頹然入睡鄉去矣。因再施前法,效稍減。翌日,施之亦然。彼家親友俱竊竊相告,眾口嘵嘵,僉曰魅祟。因就卜焉。聆術者言:鬼凡三,二大一小,小者弱,叱之可去,惟大者悍耳,且皆新市場之梟首鬼也!婦嫗聞之,毛骨悚然,亟焚帛致祭,夜相送,不獲也。乃倩變相羽士數輩(陰陽生),作保福(俗稱拜斗)而解禳之,鑼鼓喧天,膏粱潑地,斗室中居然給主事之法師,請得杭城所有之土地尊神而來(法師跪念遍城之土地及神名),循序朗誦,鐃鈸相聞,音調別具,亦頗悅耳。最後並以八仙桌高掀,架於二桌之上,作橋形,上更置有預製之紙門一,是為關。法師前導,家人抱病兒隨之,俯首繞桌下,凡三匝,卒破其紙門,大呼一切災難盡消滅而去。是役也,所費為十餘袁老,歷時可三數小時,而病者矍然起,能言矣,群方詫為神奇。詎不旋踵,復如故,蓋小兒亦因方才之驚擾使然也,豈真驗乎?時予固在旁,方默籌愈之之道,對於此等胡鬧,只一笑置之,蓋勢然也,習然也,亦無可如何也。翌日,病猶是,復懇設法,乃重聚其家人,更商治策。予曰:迷信種種,殆試遍矣,今請為約,嗣而後惟藥餌為是。在證象測之,實無大害,當可挽救,且郁久蒸發,漸見佳象,有由募原中道瀰漫,及至中下之勢,濕甚生熱,氣窒不宣,脈滯苔黃,更衣不行,煙霧繚繞,可望展舒,無形變為有形。因輕宣以開鬱,芳香而通神,溫運中樞,滲導穢濁。用蘇葉、薄荷、佩蘭、連翹心、石菖蒲、鬱金、木香、枳殼、炒黃川貝、元明粉、栝蔞子、六一散,一劑,而大小解瀉如醬色狀,再劑,而睡兼旬之證豁然矣。後以六君加減,調治半月康復。綜計孩病凡二旬,自六月三十日起,迄七月二十日止,計清醒時平均每日一時半,合計約三十小時,以小兒睡眠十時為衡,每日越睡時凡十二時半,二十日共計越睡時凡二百五十小時,誠一有趣之睡眠病也。」(錄《醫界春秋》五十九期)。
杭州湯士彥先生作《酣睡篇》說:「熟友林源卿的幼子,年僅四歲。在梅雨季後發病,其他沒有什麼痛苦,只是昏迷沉睡,整天不醒,叫他不答應,推他不醒。醫師按積滯挾痰來論治,總共三劑,沒什麼效果。第二天,便邀我前往診察,曾反覆診察,完全沒有異樣的證候。指紋舌苔顏色和正常孩子一樣,身體不發熱,大便也通暢,沒有痰也不咳嗽,口潤而不渴,呼吸均勻,能吃東西知道飢餓。猛然一看,大概和正常睡眠沒有什麼不同。每天只在清晨,略微有一句鐘那麼短的清醒時間,在清醒的時候,固然是一個毫無疾病的小孩子,叫爸叫媽,和平常一樣。遇到這個時候,卻又熟睡如泥,雖然搖簸顛簸震撼,多方逗引,始終無法使他清醒而不睡。證象如此,怎麼治療呢?我料想這必定是濕濁為祟,阻礙機竅所導致。因為濕本是陰晦的邪氣,遇到穢濁就迷漫散布,矇蔽神明,既在清晨開始時就失去清醒,更沒有形質可以攻逐,淹纏不去,成為糾纏。治療方法應當開上焦的鬱結,輔助中焦的運化,投入藿香、木香、蘇葉、薄荷、省頭草、全青蒿、石菖蒲、鬱金、川樸、廣皮、苓塊,送服神香蘇合丸半粒。另外再用桂心、附子、淡萸、均薑、白芷、陳艾研成粉末,炒熱,交替用布包起來熨燙他腹部上下,來取其溫香通調的作用,以助藥力。果然不久,微微聽到腹中漉漉作響,過了一會,竟然漸漸甦醒過來。家人看到這種情況,竟然欣然色喜。那孩子也咿咿呀呀笑語,立刻恢復常態。當時正好是下午,坐著陪伴到天亮,也不想要睡覺,聽到街上有販賣食物的,還想要購買食物,於是給他吃了焦飯煮化的稀粥,交替到中午,仍然睜著眼睛沒有倦意。豈料到下午兩點鐘後,又頹然入睡鄉去了。因此再用前面的方法,效果稍減。第二天,用了也是一樣。那家的親友都私下相告,七嘴八舌,都說是鬼魅作祟。於是去算命卜卦。聽術士說:鬼共有三個,兩大一小,小的弱,叱責它可以去除,只有大的凶悍罷了,而且都是新市場的梟首鬼!婦女們聽了,毛骨悚然,趕快焚燒祭品送祭,夜晚送走,卻沒有成功。於是僱了好幾個變相的羽士(陰陽生),作保福(俗稱拜斗)來解除災禍,鑼鼓喧天,美食潑地,小房間中居然給主事法師請得杭州城所有的土地尊神而來(法師跪著念遍城土地及神名),按順序朗讀,鐃鈸聲相互呼應,音調別具,也頗悅耳動聽。最後並把八仙桌高高抬起,架在兩張桌子上,做成橋形,上面再放置一扇預製的紙門,叫做關。法師在前面引導,家人抱著病童跟隨,俯首繞著桌子下面,總共三圈,最後撞破那紙門,大呼一切災難盡消滅而去。這次儀式,花費十多塊袁大頭,歷時大約好幾個小時,而病童竟然精神煥發地站起來,能說話了,大家都詫異以為神奇。豈料不到片刻,又恢復如故,大概是小孩子因為剛才的驚擾才這樣,難道真的靈驗嗎?當時我在旁邊,正默默籌劃治愈的方法,對於這種胡鬧,只一笑置之,因為這是勢所必然,也是習俗如此,實在無可奈何。第二天,病還是和原來一樣,又懇切請求想法,於是重新召集他的家人,再商量治療策略。我說:迷信種種,大概已經試遍了,現在請約定,以後只用藥物治療。從證象推測,實在沒有大害,應當可以挽救,而且鬱久蒸發,漸見佳象,由募原中道瀰漫,發展到中下之勢,濕甚生熱,氣窒不宣,脈滯苔黃,大便不行,煙霧繚繞,有希望舒展展開,由無形變為有形。因此輕宣以開鬱,芳香以通神,溫運中樞,滲導穢濁。用蘇葉、薄荷、佩蘭、連翹心、石菖蒲、鬱金、木香、枳殼、炒黃川貝、元明粉、栝蔞子、六一散,一劑後,大小便瀉出像醬色一樣的糞便,再劑後,睡了近十天的證候豁然開朗了。後來用六君湯加減,調理治療半個月康復。總計孩子生病共二十天,從六月三十日起,到七月二十日止,計算清醒時間平均每天一個半小時,合計約三十個小時,以小兒睡眠十個小時為標準,每天超額睡眠十二個半小時,二十天共計超額睡眠二百五十個小時,實在是一個有趣的睡眠病啊。」(錄自《醫界春秋》五十九期)
原文
讀有趣之醫案,每令人樂而忘倦,余讀本案至「而病者矍然起,能言矣,群方詫為神奇,詎不旋踵,復如故,蓋小兒因方才之驚擾使然也」句,不禁為之捧腹者竟日。
讀有趣的醫案,常常令人快樂得忘記疲倦,我讀本案到「而病者矍然起,能言矣,群方詫為神奇,詎不旋踵,復如故,蓋小兒因方才之驚擾使然也」這句話時,不禁為此整天捧腹大笑。
原文
按本案初起,確屬麻黃附子細辛湯證,故湯熨交施,漸得甦醒。惜其藥力嫌薄,故醒而又睡。最後苔黃便閉,寒證漸轉熱證,佳象也。
按:本案初起,確實屬於麻黃附子細辛湯證,所以湯藥和熨法交替使用,漸漸得以甦醒。可惜藥力嫌薄,所以醒來後又睡著了。最後舌苔黃、大便閉結,寒證漸漸轉為熱證,這是好現象。
原文
湯先生主輕宣以開鬱,是麻黃之任也,主芳香而通神,是細辛之職也,主溫運中樞,是附子之能也,更主滲導穢濁,是臨證所宜加減也。故雖不用經方之藥,卻盡合大論之法。
湯先生主張輕宣以開鬱,是麻黃的任務,主張芳香以通神,是細辛的職責,主張溫運中樞,是附子的能力,又主張滲導穢濁,是臨床應當加減的。所以雖然不用經方的藥,卻完全合乎《傷寒論》的治法。
原文
曹穎甫曰 手足厥,但欲寐,全是少陰寒證,以太陽寒水陷入少陰,故宜麻黃附子細辛湯,而於水腫一證尤宜。
曹穎甫說:手足冰冷,只想睡覺,全是少陰寒證,因為太陽寒水陷入少陰,所以適宜用麻黃附子細辛湯,而對於水腫這個證尤其適宜。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。