原文
今更舍人而論方,麻桂二湯擁龐大之美名,人皆知其為傷寒中風之主人,實則僅有少數傷寒家與之交納,一般溫熱者流恆敬而遠之,故其名彌彰,而其實彌亡。
現在暫且不談人而討論方劑,麻黃湯和桂枝湯擁有極大的美名,人人都知道它們是治療傷寒中風的主要方劑,但實際上只有少數傷寒學派的人與它們有所往來,一般溫熱學派的人常常敬而遠之,所以它們的名聲越是顯赫,而它們的實際效用反而越是消亡。
原文
麻杏甘石湯因得葉吳等向平淡方面發揮,故其名愈湮,而其用反宏。
麻杏甘石湯因為得到葉天士、吳鞠通等人向平和清淡的方向加以發揮,所以它的名聲越是被埋沒,而它的用途反而更加廣泛。
原文
白虎承氣諸湯,坐不改姓,行不易名,溫熱家莫奈之何。
白虎湯、承氣湯等方劑,坐不改姓,行不改名,溫熱學派的人也拿它們沒有辦法。
原文
雖或加養陰之品,以資點綴,徒見其掩盜而已。葛根芩連湯得陸公為知已,堪慰生平。
雖然有時加入養陰的藥物來作為點綴,也不過是顯露出掩蓋盜竊行為罷了。葛根黃芩黃連湯得到陸公(陸士諤)作為知己,足以告慰生平。
原文
所嘆者,葛根一湯,在《傷寒論》中,不埋於形,而埋於神;千古萬人,讀《傷寒論》者,不盲於睛,而盲於心。
所感嘆的是,葛根湯這一方劑在《傷寒論》中,不是被埋沒在形體上,而是被埋沒在精神上;千百年來無數讀《傷寒論》的人,不是眼睛瞎了,而是心盲了。
原文
推原其故,有可得而言者:本湯證為期至暫,因其化熱至速,瞬入陽明,病家延醫稍緩,醫者即不及見,非若麻黃湯證竟有延至一月之久者,此其一。
推究其原因,有可以說明的:這個湯證的病程非常短暫,因為它化熱非常迅速,一下子就進入了陽明經,病人如果請醫稍慢,醫生就來不及看到,不像麻黃湯證竟然有拖延到一個月之久的,這是第一個原因。
原文
仲聖述此,出之以隱筆,後人讀此,依然用大意,此其二。
張仲景敘述這個情況,用的是隱晦的筆法,後人讀到這裡,仍然以粗略的態度來理解,這是第二個原因。
原文
成氏無己首注大論,功次叔和,其注太陽溫病條曰:「發熱而渴,不惡寒者,陽明也。」自此一「也」,竟誤盡仲聖奧旨,引起無底紛爭。
成無己首先注釋《傷寒論》,功績僅次於王叔和,他注釋太陽溫病條說:「發熱而口渴,不怕冷的,這是陽明病。」從此這一個「也」字,竟然誤解了張仲景的深奧旨意,引起了無休無止的爭論。
原文
使當日成氏添用一字,作「近陽明也」,方毫釐不失,千里無差乎,此其三。
假如當天成無己添上一個字,寫成「近陽明也」,才能毫釐不差,千里無誤嗎?這是第三個原因。
原文
有此三因,竟使葛根湯之治太陽溫病,莫明於世。噫!
有了這三個原因,竟然使葛根湯治療太陽溫病的功效,不能為世人所明白。唉!
原文
上表九方,範圍本小,以六經言,不過三之一,以一百一十三方言,不及十之一。
上面所列的九個方劑,範圍本來很小,以六經來說,不過是三分之一,以一百一十三方來說,不到十分之一。
原文
設以傷寒諸方為一大圈子,則此九方者,不過大圈子中之一小圈子耳。
假如把傷寒各方劑視為一個大圈子,那麼這九個方劑,不過是大圈子中的一個小圈子罷了。
原文
不意在此小圈子中,任爾傷寒鴻儒,任爾溫熱大家,孰為五十步,孰為百步,悉已如繪如畫,莫能遁形,異哉!傷寒家尊其師承,篤其禮貌,我無間言。
沒想到在這個小圈子中,任憑你是傷寒學的鴻儒,任憑你是溫熱學的大家,誰是五十步,誰是一百步,都已經描繪得清清楚楚,無所遁形,真是奇怪啊!傷寒學派的人尊重他們的師承,禮貌周到,我沒有意見。
原文
獨彼溫熱家者,每傲然自得,曰:我能跳出傷寒圈子。嗚呼!天下之人,非盡盲者,孰能信之?
唯獨那些溫熱學派的人,常常傲慢自得地說:我能跳出傷寒的圈子。唉!天下的人,並非都是瞎子,誰能相信這話呢?
原文
邵子餐芝曰:彼謂能跳出傷寒圈子者,將折足傷脛也。
邵子餐芝說:那些說能跳出傷寒圈子的人,將會摔斷腳、跌傷小腿啊。
原文
我則曰:遑論不折足傷脛,任伊添千翅百翼,又安能越雷池一步哉?
我則說:別說不會摔斷腳、跌傷小腿,就算給他添上上千翅膀、上百翅膀,又怎能越過雷池一步呢?
原文
陸士諤先生曰:「余方求跳入傷寒圈子而未得」,是又豈滑稽之言哉?
陸士諤先生說:「我正想跳進傷寒圈子而還未能做到」,這難道是滑稽的話嗎?
原文
溫病別於傷寒之說,不始於葉、吳,前乎葉、吳者多家,說解不一,誠如陸公所謂如弈棋然,直無一局之同者,但以葉、吳為甚。
溫病區別於傷寒的說法,並非始於葉天士、吳鞠通,在他們之前就有多家,解釋各不相同,確實像陸公所說的如同下棋一樣,沒有一局是相同的,只是以葉、吳兩家最為突出。
原文
今日一般市醫之佼佼者,又每以葉、吳為宗,故我即以葉、吳之說為討論之對象。
如今一般市井醫生中的佼佼者,又常常以葉、吳為宗師,所以我就以葉、吳的學說作為討論的對象。
原文
我今以細密之眼光,分析葉、吳之學說,不外陽襲溫病之名,陰統陽明之實,杜撰濕溫之論(彼輩所謂濕溫非古醫家所謂濕溫),擷取少陽之華(說詳本書第二集),如是而已。
我現在用細密的眼光分析葉、吳的學說,不外乎是表面上襲用溫病的名稱,暗中卻囊括陽明病的實質,杜撰濕溫的理論(他們所謂的濕溫並非古代醫家所說的濕溫),摘取少陽病的精華(詳見本書第二集),如此而已。
原文
是故今日之醫遇白虎承氣證,指是溫病無論矣;遇麻杏甘石、葛根芩連等肺熱血熱之證,亦曰溫病。遇葛根湯證,雖不識,同曰溫病。
所以如今的醫生遇到白虎湯、承氣湯證,指認為溫病自然不用說了;遇到麻杏甘石湯、葛根芩連湯等肺熱血熱的證候,也說是溫病。遇到葛根湯證,雖然不認識,同樣說是溫病。
原文
遇麻黃湯證,心知其為傷寒,無可說矣,卻曰,不久即成溫病。
遇到麻黃湯證,心裡知道那是傷寒,無話可說了,卻說,不久就會變成溫病。
原文
果也,病既不解於輕劑,而已於太陽,遂逐漸化熱,轉入陽明,而成彼之所謂溫病。於是凡人之病皆是溫病,不是傷寒。
果然,疾病既然不能被輕劑所解除,又停留在太陽經,於是逐漸化熱,轉入陽明經,就變成了他們所謂的溫病。於是凡是人的病都是溫病,不是傷寒。
原文
庸工噩噩,人云亦云,不禁居常嘆曰:「當今之世,何溫病之多,而傷寒之鮮也?」不知彼之所謂溫病,正仲聖所謂傷寒耳!
平庸的醫生昏昏沉沉,人云亦云,忍不住常常感嘆說:「當今這個時代,為什麼溫病這麼多,而傷寒這麼少呢?」不知道他們所謂的溫病,正是張仲景所說的傷寒罷了!
原文
我今退一步言,使彼能用驗方,一一愈之,即呼之為火病炎病,容何傷?
我現在退一步說,假使他們能使用有效的方劑,一一治好病人,就算稱它為火病、炎病,又有什麼關係?
原文
奈何一律豆豉豆卷,桑葉菊花,但知計日用藥,不審辨證疏方,毋怪譫語神昏,「逆傳心包」,以至於死,可哀也已!
無奈他們一概使用豆豉、豆卷、桑葉、菊花,只知道按日期用藥,不懂得辨證處方,難怪會出現譫語神昏、「逆傳心包」,以至於死亡,真是可悲啊!
原文
夫病家之病一也,溫熱派之醫至,曰:此溫病也。傷寒家之醫至,曰:此傷寒也。病家矇矇,莫知適從。不知傷寒為雅士之稱,溫熱乃田舍之號。傷寒為仲聖之大論,溫熱乃後賢之附驥。然則後者何如前者美?舍溫熱而從傷寒可矣!
病家的病是一樣的,溫熱派的醫生來了,說:這是溫病。傷寒派的醫生來了,說:這是傷寒。病家糊里糊塗,不知道聽誰的好。不知道傷寒是雅士的名稱,溫熱是鄉下人的稱呼。傷寒是張仲景的偉大著作,溫熱是後世賢者的附會之說。既然如此,後者哪裡比得上前者美好呢?捨棄溫熱而遵從傷寒就可以了!
原文
雖然,《傷寒論》六經之說亦安得無小疵?依《傷寒論》六經提綱,「太陽之為病,脈浮,頭項強痛而惡寒」,桂枝麻黃葛根三湯得分據之。
雖然如此,《傷寒論》六經的說法又怎能沒有小毛病呢?依照《傷寒論》六經提綱,「太陽之為病,脈浮,頭項強痛而惡寒」,桂枝湯、麻黃湯、葛根湯三個方劑應當分別歸屬於此。
原文
「陽明之為病,胃家實是也」,白虎承氣諸湯得分據之。
「陽明之為病,胃家實是也」,白虎湯、承氣湯等方劑應當分別歸屬於此。
原文
若夫葛根芩連,遂無所依附,不得已目之為太陽陽明合病。
至於葛根黃芩黃連湯,就沒有依附的地方,不得已把它看作是太陽陽明合病。
原文
至麻杏甘石湯所主,既為肺家實,不關胃家事,不能附於陽明,又以不頭項強痛,甚不惡寒,不能附於太陽。
至於麻杏甘石湯所主治的,既然是肺家的實證,不關胃家的事,不能歸屬於陽明,又因為沒有頭項強痛,甚至不怕冷,不能歸屬於太陽。
原文
其被擯於二經之外,彰彰明甚,更無論於少陽三陰矣。
它被排斥於這兩經之外,是非常明顯的,更不用說少陽和三陰了。
況且條文只保留了兩條,如果去掉其中疑似的一條,將只剩下唯一的一條。
難怪後世賢者很少有注意到它的,這確實是一個極大的漏洞。
那位葉天士聰明絕頂,得到這個遺留下來的寶物,驚喜若狂。
原文
乃曰:「溫邪上受,首先犯肺」,即以此為新溫熱病之總綱。
於是說:「溫邪上受,首先犯肺」,就把這個當作新的溫熱病的總綱。
原文
然則與人以隙,使人易乘者,又寧非六經說之小疵也耶?惟小疵含於大純,小疵將絕不損於大純。
那麼,給人以縫隙,讓人容易趁虛而入的,又難道不是六經說的小毛病嗎?只不過小毛病包含在大純粹之中,小毛病將絲毫不損害大純粹。
原文
抑學者當知,水至清則無魚,人至明則無朋。學至精則無書可讀,理至澈則大智若愚。格致不已,則返為老子之無為。心存無為,則《經方實驗錄》將自毀。自毀陋籍,了不足惜。惟念此又非愛吾勵吾者之所期。無已,姑止吾格醫之言,而作本卷之結論曰:
再者,學者應當知道,水太清澈就沒有魚,人太精明就沒有朋友。學問太精深就沒有書可讀,道理太透徹就大智若愚。窮究事物原理不止,就會返歸老子所說的無為。心中存有無為的念頭,那麼《經方實驗錄》將會自我毀滅。自我毀滅這本淺陋的著作,一點也不值得可惜。只是想到這又不是愛護我、鼓勵我的人所期望的。不得已,暫且停止我窮究醫學的言論,而寫下本卷的結論說:
原文
傷寒溫熱之爭辨,至有清一代為最烈,傷寒家之斥溫熱,猶嚴父之逐劣子,認為不屑教誨。
傷寒與溫熱的爭論辯解,到清朝一代最為激烈,傷寒學派斥責溫熱學派,如同嚴厲的父親驅逐不肖的兒子,認為不值得教誨。
原文
溫熱家之排傷寒,如蠻族之抗敵國,指為不共戴天。竊意則殊不爾。
溫熱學派排斥傷寒學派,如同蠻族抵抗敵國,視為不共戴天。我私下認為卻完全不是這樣。
原文
夫傷寒溫熱同屬中醫,一則陳義較高,範圍較廣;一則述理稍淺,範圍稍小,其淺者小者悉從高者廣者化出。
傷寒和溫熱都同屬於中醫,一個義理較高,範圍較廣;一個論述稍淺,範圍稍小,那些淺的、小的全部都從高的、廣的演化出來。
原文
故我不惜筆墨,悉指出其真憑實據,使無遁辭,又表彰其片長只善,俾有足錄。
所以我不惜筆墨,全部指出它們的真憑實據,使它們沒有推脫的言辭,又表彰它們的一點長處、少許優點,使它們有值得記錄的地方。
原文
一言以蔽之,我將融溫熱於傷寒之中,而不拒溫熱於傷寒之外。
一句話概括,我將把溫熱融合在傷寒之中,而不把溫熱排斥在傷寒之外。
原文
此乃餘數年來私人整理中醫學術之原則,亦即吾一家學說之鮮明旗幟也!
這是我數年來個人整理中醫學術的原則,也就是我這一家學說的鮮明旗幟!
原文
夫中醫之在今日,危岌極矣。外有西醫之侵,內有寒溫之爭,中難得民眾之信賴,上未獲政府之優視。正似山雨欲來,疾風將起。憂時之士,早效杞人。
中醫在當今,處境非常危險了。外部有西醫的侵襲,內部有傷寒與溫熱的爭論,中間難以得到民眾的信賴,上層沒有獲得政府的重視。正好比山雨欲來,大風將起。憂慮時局的人士,早已像杞人一樣擔憂。
原文
然佐景不敏,頗具自信之力,信吾此旗幟一出,定可息狂風,止暴雨,而永永飄揚於光天化日之下者也!
然而我佐景雖不聰敏,卻頗有自信的力量,相信我這面旗幟一旦打出,一定可以平息狂風,停止暴雨,而永遠飄揚在光天化日之下!
原文
曹穎甫曰 豐城之劍,埋光氣於塵沙,荊山之璞,被猜嫌於燕石。
曹穎甫說:豐城的寶劍,光氣埋沒在塵沙之中;荊山的璞玉,被燕石猜疑嫌棄。
原文
傷寒溫病之聚訟,惟有歷年,非經剖析分明貫通融會,不惟仲師立方之功不能大白,而又無以鉗溫熱家之口,使不敢抗衡於先聖。
傷寒與溫病的聚眾爭訟,已經有多年,如果不經過剖析分明、貫通融會,不僅張仲景立方的功績不能大白於天下,而且也沒有辦法封住溫熱學派的口,使他們不敢與先聖抗衡。
難怪近代平庸的醫生讀張仲景的書,表面上尊崇它而暗地裡拋棄它。
原文
佐景此論實能發仲聖之藏,使用古方者不迷於駢枝邪說,夫而後可以治傷寒,可以治溫病,而泛應曲當,可以免聚訟矣。
佐景這篇論述確實能夠發掘張仲景的奧藏,使使用古方的人不被那些枝節邪說所迷惑,這樣以後可以治療傷寒,可以治療溫病,而且廣泛應用都能恰到好處,可以避免聚眾爭訟了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。