經方實驗錄

第五二案 澤瀉湯證 (穎師醫案)

第五二案 澤瀉湯證 (穎師醫案)

第五二案 澤瀉湯證 (穎師醫案)7
原文
管(右 住南陽橋花場 九月一日) 咳吐沫,業經多年,時眩冒,冒則嘔吐,大便燥,小溲少,咳則胸滿,此為支飲,宜澤瀉湯。澤瀉(一兩三錢) 生白朮(六錢)
白話
管姓患者(女性,住在南陽橋花場,九月一日就診)。咳嗽吐出泡沫痰,已經持續多年,時常頭暈眼花,發作時就會嘔吐,大便乾燥,小便量少,咳嗽時感到胸部脹滿,這是支飲的症狀,適合用澤瀉湯。澤瀉(一兩三錢)、生白朮(六錢)。
原文
佐景按 本案病者管婦年三十餘,其夫在上海大場蒔花為業。婦素有痰飲病,自少已然。每屆冬令必發,劇時頭眩,不能平臥。
白話
佐景按語:這個案例的病人管姓婦人年紀三十多歲,她的丈夫在上海大場以種花為業。婦人向來有痰飲的疾病,從小時候就是這樣。每到冬天必定發作,嚴重時頭暈目眩,無法平躺。
原文
師與本湯,婦服之一劑,既覺小溲暢行,而咳嗽大平。續服五劑,其冬竟得安度。明年春,天轉寒,病又發。
白話
老師給予這個湯方,婦人服用一劑之後,就感覺小便順暢,而且咳嗽大大平息。接著又服用了五劑,那個冬天竟然能夠平安度過。到了隔年春天,天氣轉冷,疾病又發作了。
原文
師仍與本方,澤瀉加至二兩,白朮加至一兩,又加蒼朮以助之,病愈。至其年冬,又發。宿疾之難除根,有如是者!
白話
老師仍然給予這個方子,澤瀉增加到二兩,白朮增加到一兩,又加入蒼朮來輔助藥效,疾病就痊癒了。到了那年冬天,又發作了。老毛病難以根除,竟然有像這樣的!
原文
《傷寒》《金匱》中小方甚多,吾師亦常用之。佐景因筆墨不閒,未暇一一詳舉。神而明之,存乎其人。
白話
《傷寒論》和《金匱要略》中的小方劑很多,我的老師也常常使用它們。佐景因為文書工作繁忙,沒有時間一一詳細列舉。至於要能領會其中的奧妙並靈活運用,就在於各人的修為了。
原文
以上自小青龍湯至澤瀉湯凡五證,皆治痰飲。
白話
以上從小青龍湯到澤瀉湯總共五個證型,都是治療痰飲的。
原文
小青龍湯以心下有水氣為主,射干麻黃湯以喉中水雞聲為主,苓桂五味加姜辛半夏杏仁湯以吐涎沫為主,皂莢丸以膠痰為主,澤瀉湯以眩冒為主,此其大較也。
白話
小青龍湯主要治療心下有水氣,射干麻黃湯主要治療喉中發出像水雞叫的聲音,苓桂五味加姜辛半夏杏仁湯主要治療吐出涎沫,皂莢丸主要治療黏稠的膠痰,澤瀉湯主要治療頭暈目眩,這是它們大致的區別。