原文
師曰 南陽橋有屠宰公司夥友三人,一日同病,求余往診。
老師說:「南陽橋有一間屠宰公司的三名員工,有一天同時生病,請我前往診治。」
原文
診視既畢,心甚奇之,蓋三人病均頭痛,身惡寒,項背強痛,脈浮數。二人無汗,一人有汗。
診視完畢後,心裡感到很驚奇,因為三人的病情都是頭痛、身體惡寒、項背僵硬疼痛、脈浮數。其中兩人沒有出汗,一人有出汗。
原文
余乃從其證情,無汗者同與葛根湯,有汗者去麻黃,即桂枝湯加葛根。服後皆愈。
我就依照他們的症狀,沒有出汗的兩人同樣給予葛根湯,有出汗的一人去除麻黃,就是桂枝湯加葛根。服藥後都康復了。
原文
後詢三人何以同病,蓋三人於夜半同起宰豬,深宵受寒之所致也。
後來詢問三人為什麼會同時生病,原來是三人在半夜一起起來屠宰生豬,深夜受寒所導致的。
原文
佐景按 高粱之人,冬不藏精,春多溫病,前已言之。
佐景按語:「吃精緻食物的人,冬天不儲藏精氣,春天容易得溫病,前面已經說過了。」
原文
若夫勞苦之人,用力不節,亦足耗精傷津,而得溫病,本案宰豬夥友即其例也。
至於勤勞辛苦的人,用力沒有節制,也足以耗損精氣傷害津液,而得到溫病,本案中的屠宰生豬員工就是例子。
原文
何況宰豬者俯首從事,項背緊張最甚,更易受邪風之侵襲,故發為項背強𠘧𠘧,或有汗,或無汗,不過微有不同耳。其無汗者,即是剛痙之初步。
何況屠宰生豬的人低頭工作,項背部緊張最為厲害,更容易受到邪惡風氣的侵襲,所以發作為項背僵硬,時而有汗,時而無汗,只不過稍微有所不同罷了。那沒有出汗的,就是剛痙的初期階段。
原文
故仲聖曰:「太陽病,無汗,而小便反少,氣上衝胸,口噤,不得語,欲作剛痙,葛根湯主之。」其有汗者,亦即柔痙之先聲。
所以仲景聖人說:「太陽病,沒有出汗,而小便反而減少,氣上衝胸,牙關緊閉,不能說話,想要發作剛痙,用葛根湯主治。」那有出汗的,也就是柔痙的先兆。
原文
故仲聖曰:「太陽病,發熱,汗出,而不惡寒,名曰柔痙。」又曰:「太陽病,項背強𠘧𠘧,反汗出,惡風者,桂枝加葛根湯主之。」吾師本此以為治,效如桴鼓。
所以仲景聖人說:「太陽病,發燒,出汗,但不害怕寒冷,名稱叫做柔痙。」又說:「太陽病,項背部僵硬,反而出汗,害怕風的,用桂枝加葛根湯主治。」我的老師根據這個來治療,效果如敲鼓一般立即見效。
那麼假如不熟讀研究《傷寒論》、《金匱要略》,哪裡能像這樣呢?
原文
《本經》謂葛根主治「消渴,身大熱。」蓋病溫者津液素傷,渴飲即消,何況太陽病,身大熱,尤足灼津,惟用生津之葛根,既可以潤舌止渴,更可以解肌退熱。《本經》又謂葛根能「起陰氣,解諸毒」。
《神農本草經》說葛根主治「消渴,身體高燒。」大概得溫病的人津液原本就受損,口渴喝了水就緩解,何況太陽病,身體高燒,尤其足以灼傷津液,只有用能生津的葛根,既可以潤舌止渴,更可以解肌散熱退燒。《神農本草經》又說葛根能「升起陰氣,解除各種毒」。
原文
此言若譯作西醫語,當曰:葛根能喚起白血球,殺滅一切病菌。以此釋葛根芩連湯證,更覺吻合。此《本經》《傷寒》之可以通釋者也。
這句話如果翻譯成西醫的話,應當說:葛根能喚起白血球,殺滅一切病菌。用這個來解釋葛根芩連湯證,更加吻合。這是《神農本草經》《傷寒論》可以相通解釋的地方。
原文
綜上所述,余謂葛根湯主治太陽溫病一說,合於《內經》,合於《本經》,合於《傷寒論》,合於《金匱要略》,合於吾師治驗,合於一切理論,推而廣之,將無有所不合。
綜合上面所說,我說葛根湯主治太陽溫病這個說法,符合《黃帝內經》,符合《神農本草經》,符合《傷寒論》,符合《金匱要略》,符合我老師的治療經驗,符合一切理論,推廣開來,將沒有什麼不符合的。
原文
然則吾此說幸告成立以後,《傷寒論》一書將陡增萬丈光芒,平添無限聲價。何者?
那麼如果我這個說法僥倖成立之後,《傷寒論》這本書將陡然增加萬丈光芒,平添無限聲譽價值。為什麼呢?
前人都認為《傷寒論》是缺少方劑的殘缺書籍,尤其缺少溫病的方劑。
原文
今則主治溫病之方赫然在目,是大論不啻重為完璧之寶籍,雖撰次容或有異,無傷也已。
現在主治溫病的方劑赫然在眼前,這部《傷寒論》不啻重新成為完好無缺的珍貴典籍,即使編排次序或許有差異,也沒有損傷了。
原文
不特此也,彼溫熱諸家藉口《傷寒論》中無溫病方明文,指為散佚失傳,故敢揭溫病旗幟,求與傷寒抗衡。
不只這樣,那些溫病各家借口《傷寒論》中沒有溫病方劑的明文記載,指稱方劑已經散佚失傳,所以敢於揭起溫病的旗幟,追求與傷寒相抗衡。
原文
今溫病之真方既顯,彼溫熱陣之偽壁壘將不攻自破。
現在溫病的真正方劑既然已經明顯,那麼溫病派虛假的堡壘將不攻自破。
原文
從此大家攜手,同歸仲聖正道,寧非中醫學之大幸也耶!
從此大家攜手,同歸仲景聖人的正道,難道不是中醫學的大幸嗎!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。