經方實驗錄

尹序

尹序

尹序10
原文
曩者肄業醫校,與秦子伯未、張子雄飛、許子半龍,以詩請業於穎師門下。師邃於醫而嫺於詩。詩源漢魏,而醫宗長沙。
白話
從前在醫學校就讀時,我與秦伯未、張雄飛、許半龍幾位,一起帶著詩作向穎師請教學習。老師精通醫學又擅長詩文。他的詩歌源於漢魏,而醫學則尊崇張仲景(長沙)。
原文
無如當時諸子皆舍醫論詩,故得力於詩者多,而致力於醫者少也。
白話
無奈當時大家都不談醫學只論詩歌,所以在詩作上收穫較多,而在醫學上投入的心力卻很少。
原文
蓋學者有大患二:急於行道者,棄經方而不敢用;好臆斷者,非不知經方可貴,輒隨繙數章,若有所悟,尋以卷目浩繁難撮綱要,輟而弗讀。此醫道之所以常不明也。
白話
大致說來,學醫的人有兩大弊病:急著行醫濟世的人,捨棄經典方劑而不敢使用;喜歡主觀臆斷的人,並非不知道經典方劑的可貴,但隨意翻閱幾章,好像有所領悟,不久又因為卷帙浩繁難以掌握綱要,就中斷不再研讀。這就是醫道常常不能彰明的原因。
原文
醫籍最古者,莫如《傷寒》、《金匱》,而諸家箋註者,又不能澈其底蘊而改其訛誤,令讀者多明昧參半之處。
白話
醫學典籍中最古老的,莫過於《傷寒論》和《金匱要略》,但各家註解的人,又不能徹底探究其深奧內涵並改正其中的錯誤,使得讀者常常處於半懂半不懂的狀態。
原文
吾師乃不畏艱深,獨殫思竭慮,潛志闡揚,治跡多以經方奏功,蓋仲聖有嗣音矣。
白話
我的老師卻不畏懼艱深,獨自竭盡心思,潛心立志闡發弘揚,治療案例大多運用經典方劑而獲得成效,可以說是張仲景有了後繼之人了。
原文
跡其心力所萃,已梓行者有《傷寒發微》、《金匱發微》,其餘師說驗案,二十年來頗多散失。逸夫衣食奔走,久違師訓,輒用愧恧。
白話
追蹤他心力所集中的成果,已經刻版印行的有《傷寒發微》、《金匱發微》,其餘老師的論述和驗案,二十年來大多散失。我為了生計奔波,長久違背老師的教誨,時常感到慚愧。
原文
乃姜君佐景,受師親炙不過在三數年間,慨然以蒐集散佚諸什為責,積案若干,都為一集,附以按語,成《經方實驗錄》,壽之梨棗。
白話
然而姜佐景先生,親自接受老師教誨不過三數年,卻慷慨地以搜集散失的各種著作為己任,積累了若干醫案,匯集成一冊,並附上按語,編成《經方實驗錄》,付諸刊印。
原文
聞者壯之,語云:學於古訓乃有獲,發仲聖之秘者,吾師也,公吾師不傳之秘者,姜君也。
白話
聽聞此事的人都認為他很了不起,俗話說:學習古人的教訓才能有所收穫。闡發張仲景奧秘的人,是我的老師;而公開傳播老師不傳之秘的人,是姜先生。
原文
問世有期,用綴小言,而予年未四十,頹狀都陳,倘吾師仍以不屑教誨也而教誨之乎?
白話
這本書即將出版問世,因此我寫下這篇短序。而我年紀未到四十,卻已顯現頹廢老態,倘若老師仍不以不屑教誨的態度來教導我,那該有多好呢?
原文
二十五年 雲南起義紀念日 上虞尹逸夫識於題鳳廬
白話
民國二十五年 雲南起義紀念日 上虞尹逸夫記於題鳳廬