原文
夫紅舌者。伏熱內蓄於心胃。自里而達於表也。仲景云。冬傷於寒。至春變為溫病。至夏變為熱病。故舌紅而赤。又有瘟疫疫癘。一方之內。老幼之病皆同者。舌亦正赤而加積苔也。若更多食。則助熱內蒸。故舌紅面赤。甚者面目俱赤而舌瘡也。然病有輕重。舌有微甚。且見於舌之根尖中下左右。瘡蝕脹爛。癟細長短。種種異形。皆瘟毒火熱蘊化之所為也。其所治亦不同。當解者內解其毒。當砭者砭去其血。若論湯液。無過大小承氣、黃連解毒、三黃石膏等。此類而推可也。
所謂紅舌,是體內積蓄的伏熱蘊藏在心胃之中,從體內深處向外表發散。張仲景說:冬季被寒邪所傷,到春天就變成溫病,到夏天就變成熱病,所以舌頭發紅髮赤。還有瘟疫時疫,在某一個區域內,老幼患者的病症相同,舌頭也呈現正赤色並堆積厚苔。若再過度進食,就會助長體內的熱邪蘊蒸,因此舌頭發紅、面色發赤,嚴重的話面目都發紅並長舌瘡。然而病情有輕有重,舌象也有輕微和明顯的分別,表現於舌頭的根、尖、中、下、左、右各處,瘡蝕、脹爛、乾癟、細小、修長、短促,各種不同的形態,都是瘟疫毒邪和火熱蘊積化生所致。治療方法也各有不同,需要解散的就從內部解除其毒邪,需要砭刺的就放出去其血。如果說到湯藥方劑,不外乎大承氣湯、小承氣湯、黃連解毒湯、三黃石膏湯等,以此類推就可以了。
原文
舌見純紅色。乃瘟疫之邪熱初蓄於內也。宜敗毒散加減。或升麻葛根湯等治之。
舌頭呈現純紅色,是瘟疫的邪熱剛剛蓄積在體內的緣故。適宜用敗毒散加減治療,或者用升麻葛根湯等方劑來治療。
原文
舌紅中見淡黑色而有滑者。乃太陽瘟疫也。如惡寒。有表證。雙解散合解毒湯微微汗之。汗罷急下。如結胸煩躁直視者。不治。
舌頭發紅而當中呈現淡黑色且有滑苔的,是太陽瘟疫。如果害怕寒冷,有表證,用雙解散合解毒湯讓患者微微出汗。出汗後如果病情轉急就趕快用下法。如果出現結胸、煩躁、眼睛直視的,就無法救治了。
原文
舌見紅色。中有黑形如小舌。乃瘟毒內結於胃。火極反兼水化也。宜涼膈散。若黑而幹硬。以指甲刮之有聲者。急用調胃承氣湯下之。
舌頭呈現紅色,當中有像小舌頭一樣的黑色形狀,是瘟疫毒邪在胃中內結,火熱到了極點反而兼有水化的表現。適宜用涼膈散治療。如果黑色部分乾燥堅硬,用指甲刮它有聲響的,要趕快用調胃承氣湯瀉下。
原文
見小黑斑星於紅舌上者。乃瘟熱乘虛入於陽明。胃熱則發斑也。或身上亦兼有紅赤斑者。宜黑參升麻湯、化斑湯等治之。
舌頭發紅而上面散佈著小黑斑點的,是瘟疫熱邪趁虛侵入陽明胃經,胃熱就會發斑。有的人身上同時伴有紅色斑疹的,適宜用黑參升麻湯、化斑湯等方劑治療。
原文
舌本紅而尖黑者。足少陰瘟熱乘於手少陰也。竹葉石膏湯。
舌頭根部發紅而舌尖發黑的,是足少陰腎經的瘟疫熱邪侵犯手少陰心經的緣故。用竹葉石膏湯治療。
原文
舌紅甚而又有紋裂者。陽明熱毒熏蒸膈上。故現人字紋也。宜服涼膈散。如渴甚轉矢氣者。大承氣下之。
舌頭嚴重發紅而且有裂紋的,是陽明熱毒薰蒸胸膈,所以呈現人字形的裂紋。適宜服用涼膈散。如果口渴得很厲害並且轉為排氣的,用大承氣湯瀉下。
原文
相火來乘君位。致令舌紅燥而紋裂作痛。宜黃連解毒湯加麥門冬寒潤之。
少陰君火被相火侵犯,導致舌頭發紅乾燥而且裂紋疼痛。適宜用黃連解毒湯加麥門冬,用寒涼濡潤的方法治療。
原文
舌見淡紅色。又有大紅星點如瘡瘰者。濕熱傷於脾土。罨而欲發黃之候。宜茵陳蒿湯、五苓散選用。
舌頭呈現淡紅色,又有大紅色的星點像瘡癤一樣的,是濕熱損傷脾土,即將要發黃疸的徵候。適宜選用茵陳蒿湯、五苓散來治療。
原文
舌紅更有紅點。坑爛如蟲蝕之狀。乃水火不能既濟。熱毒熾盛也。不拘日數。宜小承氣湯下之。不退、再以大承氣下之。
舌頭發紅而且還有紅色斑點,腐爛成坑像被蟲子啃蝕的樣子,是水火不能相互協調,熱毒非常熾盛的緣故。不論發病多少天,都適宜用小承氣湯瀉下。如果沒有好轉,再用大承氣湯瀉下。
原文
瘟疫多有此舌。其證不惡寒。便作渴煩躁。或咳痰者。宜解毒湯加黑參、薄荷。並益元散治之。尺脈無者必死。戰慄者亦死。
瘟疫患者大多有這樣的舌頭。症狀是不怕寒冷,反而口渴煩躁,或者咳嗽有痰。適宜用解毒湯加玄參、薄荷,並配合益元散治療。尺脈摸不到的必死,出現戰慄的也會死。
原文
熱入陽明胃腑。故舌根微黃。若頭汗、身涼、小便難者。茵陳蒿湯加梔子、香豉。
熱邪侵入陽明胃腑,所以舌根微微發黃。如果頭部出汗、身體發涼、小便困難的,用茵陳蒿湯加梔子、香豉治療。
原文
病五七日。舌中有黃苔。是陽明證。如脈沉實譫語。雖苔滑。宜大柴胡湯。若干燥者。此內邪熱盛。急用大承氣下之。
發病五六天到七天,舌頭當中有黃色舌苔,是陽明病的證候。如果脈象沉實並說胡話,即使舌苔滑潤,也適宜用大柴胡湯。如果舌苔乾燥的,這是體內邪熱很盛,趕快用大承氣湯瀉下。
原文
舌長大脹出口外。是熱毒乘心。內服瀉心湯。外砭去惡血。再用片腦、人中黃摻舌上。即愈。
舌頭伸長變大脹出口外,是熱毒侵犯心臟的緣故。內服用瀉心湯,外用砭石除去惡血。再用冰片、人中黃摻在舌頭上,就會痊愈。
原文
舌頻出口為弄舌。餂至鼻尖上下或口角左右者。此為惡候。可用解毒湯加生地黃。效則生。不效則死。
舌頭頻頻伸出口外叫做弄舌。舔到鼻尖上下或口角左右的,這是惡劣的徵候。可以用解毒湯加生地黃治療,有效就能活,無效就會死。
原文
舌痿軟而不能動者。乃是心臟受傷。當參脈證施治。然亦十難救一也。
舌頭痿軟而不能活動的,是心臟受到損傷。應當參考脈象和症狀來治療。然而也是十個當中難以救活一個。
原文
舌根強硬失音。或邪結咽嗌以致不語者。死證也。如脈有神而外證輕者。可用清心降火去風痰藥。多有得生者。
舌根僵硬不能說話,或者邪氣結在咽喉因而不能說話的,是死證。如果脈象有神而外部症狀輕微的,可以用清心降火祛風痰的藥物。很多都能救活。
原文
舌上出血如濺者。乃心臟邪熱壅盛所致。宜犀角地黃湯加大黃、黃連輩治之。
舌頭上出血像噴濺一樣的,是心臟邪熱壅盛所引起的。適宜用犀角地黃湯加大黃、黃連之類的藥物治療。
原文
瘟熱病而舌見兩路灰色。是病後復傷飲食所致。令人身熱譫語。循衣撮空。如脈滑者。一下便安。如脈澀下出黑糞者死。
瘟疫熱病而舌頭出現兩條灰色的,是病後又傷了飲食所導致的。會使人身體發熱、說胡話、摸索衣物和虛空。如果脈象滑利的,瀉下一次就會安穩。如果脈象澀滯而瀉出黑色糞便的就會死。
原文
紅尖是本色。白苔為表邪。如惡寒、身熱、頭痛。宜汗之。不惡寒、身熱、煩渴者。此太陽里證也。五苓散兩解之。
舌尖發紅是本來的顏色,白色舌苔是表邪。如果怕冷、身體發熱、頭痛,適宜發汗。如果不怕冷、身體發熱、煩躁口渴的,這是太陽裡證,用五苓散表裏兩解。
原文
舌戰者。顫掉不安。蠕蠕瞤動也。此證因汗多亡陽。或漏風所致。十全大補、大建中湯選用。
舌頭顫抖的,是搖晃抖動不能安寧,像蟲子蠕動一樣抽動的樣子。這種證候是因為出汗太多損傷了陽氣,或者被風邪侵襲所導致的。選用十全大補湯、大建中湯治療。
原文
舌色乾紅而長細者。乃少陰之氣絕於內。而不上通於舌也。縱無他證。脈再衰絕。朝夕恐難保矣。
舌頭顏色乾燥發紅而且又長又細的,是少陰的氣在體內衰竭,因而不能向上通達於舌頭。即使沒有其他症狀,脈象如果再度衰絕,恐怕早晚都難以保全了。
原文
口瘡舌短有疱。聲啞、咽乾、煩躁者。乃瘟疫強汗。或傷寒未汗而變此證。宜黃連犀角湯、三黃石膏湯選用。
口瘡、舌頭短縮起皰,聲音嘶啞、咽喉乾燥、煩躁的,是因為瘟疫強行發汗,或者傷寒沒有發汗而轉變成這個證候。適宜選用黃連犀角湯、三黃石膏湯治療。
原文
瘟病不知調治。或不禁飲食。或不服湯藥。而致舌心乾黑。急下一二次。少解再下。以平為期。
瘟病不知道調養治療,或者不節制飲食,或者不服藥物,因而導致舌頭中心乾燥發黑。趕快瀉下一兩次,稍微緩解了再瀉下,以平安為限度。
原文
汗後食復而見紅尖紫刺。證甚危急。枳實梔子豉湯加大黃下之。仍刮去芒刺。不復生則安。再生則危。
發汗之後因為飲食而復發,出現舌尖發紅髮紫有芒刺的,證候非常危急。用枳實梔子豉湯加大黃瀉下,還要刮去芒刺。如果不再生就能平安,再生出來就有危險。
原文
瘟疫二三日。舌根灰黑。急用涼膈、雙解微下之。至四五日後。火極似水。漸變深黑。下無濟矣。若邪結於咽。目瞑脈絕油汗者。一二日內死。
瘟疫發病兩三天,舌根呈灰黑色,趕快用涼膈散、雙解法輕微瀉下。到四五天之後,火熱到了極點像是寒水,漸漸變成深黑色,那時再瀉下也沒有用處了。如果邪氣結在咽喉,眼睛閉合、脈搏消失、出油汗的,一兩天內就會死。
原文
汗下太過。津液耗竭。而舌色鮮紅柔嫩如新生。望之似潤。而實燥涸者。生脈散合人參三白湯治之。然多不應也。
發汗和瀉下太過,津液耗損枯竭,舌頭顏色鮮紅柔軟嬌嫩像新生的一樣,看起來好像滋潤,實際上乾燥枯竭的,用生脈散合人參三白湯治療。然而這種情況大多沒有效果。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。