敖氏傷寒金鏡錄

第二十四·左邊白滑舌

第二十四·左邊白滑舌

第二十四·左邊白滑舌5
原文
舌左見白苔滑者。此臟結之證。邪併入臟。難治。
白話
舌頭左側出現白色且滑潤的舌苔,這是臟結的證候。邪氣併入臟腑,難以治療。
原文
【介按】臟結之證。脅下素有痞。連在臍旁。痛引少腹而入陰筋。外證無往來寒熱。初時病從表入。因醫者下之太早。邪氣久伏不發而成。《傷寒論》云。
白話
【介按】臟結的證候,是脅下本來就有痞塊,連接到肚臍旁邊,疼痛牽引到少腹部並進入陰部。外在症狀沒有往來寒熱。起初疾病從體表進入,因為醫生使用瀉下法太早,邪氣長期潛伏不發作而形成的。《傷寒論》說:
原文
「何謂臟結。答曰。如結胸狀。飲食如故。時時下利。寸脈浮。關脈小細沉緊。名曰臟結。舌上白苔滑者難治。」又曰。
白話
「什麼是臟結?回答說:像結胸的症狀,飲食如常,但時常腹瀉,寸脈浮,關脈小細沉緊,這叫做臟結。舌頭上出現白色滑苔的難以治療。」又說:
原文
「臟結無陽證。不往來寒熱。其人反靜。舌上苔滑者。不可攻也。」又曰。
白話
「臟結沒有陽證,沒有往來寒熱,病人反而安靜,舌頭上苔滑的,不可用攻下法。」又說:
原文
「病脅下素有痞。連在臍旁。痛引少腹入陰筋者。此名臟結死。」但臟結可分為三種。如新陳之邪。互相交結而不解。痞連臍旁者。脾臟結也。痛引少腹者。腎臟結也。自脅入陰筋者。肝臟結也。若三陰之臟俱結。則其人必主死矣。今白滑之色。見於舌之左根。可知其痛在於臍之左旁。此時汗之無益。下之無效。故為難治之症也。
白話
「病人脅下本來就有痞塊,連接到肚臍旁邊,疼痛牽引到少腹部並進入陰部,這叫做臟結,會導致死亡。」但臟結可分為三種。例如新邪與舊邪互相交結而不解,痞塊連接到肚臍旁邊的,是脾臟結;疼痛牽引到少腹部的,是腎臟結;從脅下進入陰部的,是肝臟結。如果三陰的臟腑都結了,那麼這個病人必定會死亡。現在白色滑苔出現在舌頭左側根部,可知疼痛在肚臍的左側。此時用發汗法沒有益處,用瀉下法也沒有效果,所以是難以治療的病症。