原文
舌右有白苔滑。病在肌肉。為邪在半里半表。必往來寒熱。宜小柴胡湯和解之。
舌頭右側有白色苔且滑潤。病在肌肉,是邪氣在半表半裡之間,必定會出現寒熱往來的症狀。宜用小柴胡湯調和疏解。
原文
【介按】凡風寒之入。由皮毛而腠理。為陽明少陽之界。作表症看。非邪已入陽明之裡。而復傳於少陽也。如外證身熱微寒。或往來寒熱。舌苔中白邊紅、或根白尖紅。脈象弦滑者。此邪在於肌肉腠理之間,陽明少陽之界。治宜解肌為主。以取肌表之汗。則寒熱自退。因少陽在太陽陽明之間。是以少陽之症。有兼太陽者。有兼陽明者。茲以陽明兼少陽為病。舌右白滑而往來寒熱。
【介按】凡是風寒入侵,從皮毛到腠理,這是陽明與少陽的邊界,當作表證看待,並非邪氣已經進入陽明之裡,又傳到少陽。如果外證身體發熱輕微惡寒,或寒熱往來,舌苔中間白、邊緣紅,或根部白、舌尖紅,脈象弦滑的,這是邪氣在肌肉腠理之間,陽明與少陽交界。治療應當以解肌為主,使肌表出汗,則寒熱自然消退。因為少陽位於太陽與陽明之間,所以少陽的病症有兼太陽的,有兼陽明的。這裡是陽明兼少陽為病,舌右白滑而寒熱往來。
原文
治法宗仲景《傷寒論》「陽明病。脅下硬滿。不大便而嘔。舌上白苔者。可與小柴胡湯。上焦得通。津液得下。胃氣因和。身濈然汗出而解也」之意。故用小柴胡湯治之。俾上焦之痰飲化而津液行。胃氣一和。濈然汗出。則寒熱自解矣。
治療方法遵循張仲景《傷寒論》所說:「陽明病,脅下硬滿,不大便而嘔吐,舌上有白苔的,可以給予小柴胡湯。上焦得以通暢,津液得以向下輸布,胃氣因而調和,身體微微出汗而病解。」的意思。所以用小柴胡湯治療。使上焦的痰飲化解而津液運行,胃氣一調和,微微出汗,那麼寒熱自然解除了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。