敖氏傷寒金鏡錄

第六·黑尖舌

第六·黑尖舌

第六·黑尖舌7
原文
舌見紅色。尖見青黑者。水虛火實。腎熱所致。宜用竹葉石膏湯治之。
白話
舌頭呈現紅色,舌尖出現青黑色的情況,這是水虛火實,由腎熱所導致。應當使用竹葉石膏湯來治療。
原文
【介按】傷寒傳熱入里。則舌苔變黑。有自舌中黑起延及尖根者。亦有自尖根黑起延至中心者。治宜急清陽明之熱。以救胃中之燥。故以竹葉石膏湯主之。倘如熱邪熾甚。則變芒刺干焦。
白話
【介按】傷寒病邪熱傳入體內,舌苔就會變黑。有從舌頭中間開始變黑,蔓延到舌尖和舌根的;也有從舌尖和舌根開始變黑,蔓延到舌頭中央的。治療應當趕快清除陽明經的熱邪,來解救胃中的乾燥,所以用竹葉石膏湯為主方。如果熱邪非常嚴重,就會轉變為舌上生芒刺、乾燥焦枯。
原文
急宜犀角地黃湯去芍,加花粉、麥冬、石斛等味。以養胃液而退邪熱。庶幾外可得汗而解。內可熱清而愈。然亦有仿用承氣之例。而急下以救液者。蓋因腎為胃關。開竅於二陰。故宜急清胃熱而存腎液為治也。竹葉石膏湯(從傷寒論新補)
白話
此時應趕快使用犀角地黃湯去掉芍藥,再加入天花粉、麥門冬、石斛等藥材。用來滋養胃液並驅退邪熱。這樣或許體表能夠出汗而解除病邪,體內能夠清熱而痊癒。然而也有仿照使用承氣湯的案例,而採用急下法來救護津液的。這是因為腎是胃的關口,開竅於前陰和後陰,所以應當趕快清除胃熱並保存腎液來進行治療。竹葉石膏湯(從《傷寒論》新補)
原文
竹葉(二把) 石膏(一斤) 半夏(半升洗) 麥門冬(一升) 人參(三兩) 甘草(三兩炙) 粳米(半升)
白話
竹葉(二把),石膏(一斤),半夏(半升,洗過),麥門冬(一升),人參(三兩),甘草(三兩,炙過),粳米(半升)。
原文
上水一斗。煮取六升。去滓。納粳米。煮米熟。湯成。去米。溫服一升。日三服。
白話
以上藥材加入一斗水,煮到剩下六升,去掉藥渣。放入粳米,煮到米熟,藥湯就製成了。去掉米粒,溫服一升,每天服用三次。
原文
【介按】此張仲景先生治傷寒解後。虛羸少氣。氣急欲吐之方也。張隱菴曰。
白話
【介按】這是張仲景先生治療傷寒病解除之後,身體虛弱、氣短、呼吸急促想要嘔吐的藥方。張隱菴說:
原文
「竹葉凌冬青翠。得冬令寒水之氣。半夏生當夏半。得一陰之氣。參草粳米。資養胃氣以生津液。麥冬通胃氣之絡。石膏紋肌色白。能通胃中之逆氣。達於肌腠。總令津液生而中氣足。虛熱解而吐自平矣。」茲治舌見紅色而尖見青黑者。是清胃熱而存津液也。
白話
「竹葉在寒冬依然青翠,得到了冬季寒水之氣。半夏生長在夏季的一半,得到了一陰之氣。人參、甘草、粳米,資助滋養胃氣來產生津液。麥門冬疏通胃氣的絡脈。石膏紋理細膩、顏色潔白,能夠疏通胃中上逆之氣,使其到達肌膚腠理。總之能使津液產生、中氣充足,虛熱解除而嘔吐自然平息。」現在用它來治療舌頭呈現紅色而舌尖出現青黑色的情況,這是清胃熱並保存津液的方法。