敖氏傷寒金鏡錄

傷寒用藥說

傷寒用藥說

傷寒用藥說1
原文
夫醫者何。猶防之將也。凡視人疾。在究其淺深之異而療之。且疾之襲人。若寇之侵境。方其至也。必瞰其勢之強弱。先以安撫,次以講和。戒嚴守禦。以防其逆也。如堅然不退。至再至三。恣強肆侮。意謀土地也。當此之際。奈何必選將練兵。剋期攻戰。寇滅乃已。若愴惶無措。則地土陷矣。豈非將者。不識韜略。不知合變。以致誤也。可勝嘆哉。夫今之醫。不閱方書。不察脈理。臨症茫然。當解而不解。當吐下而不吐下。畏首畏尾。顛倒錯亂。助病日深。殊不知醫乃司命。其可輕忽如此。大抵病之輕淺者。即為和解。深重者。即便攻擊。故曰用藥之時。膽欲大而心欲小。毋使君臣失職。佐使不當。反嫁疾焉。苟能如將之用兵。進退合宜。操存有法。何疾之不知也。余每察脈用藥。覺有疑滯。幸承先師之誨。故姑撮其要領。以告後人云。至正改元一陽吉日永和三仙至人蕭璜鳴書
白話
醫生是什麼呢?就像邊防的將領一樣。凡是診視人的疾病,在於探究疾病輕重深淺的差異來治療它。而且疾病侵襲人體,如同敵寇侵犯國境。當它來到的時候,一定要觀察它的勢力強弱,先加以安撫,其次進行和解,並戒備森嚴地防守抵禦,以防止它反叛。如果敵人堅決不退,一再地來犯,放肆逞強、任意欺侮,圖謀佔領土地。在這個時候,怎能不挑選將領、訓練士兵,約定日期進攻作戰,直到消滅敵寇才停止呢?如果倉皇失措,那麼國土就會淪陷了。這難道不是因為將領不熟悉兵法韜略、不懂得隨機應變,以致造成失誤嗎?真是令人嘆息不已啊!如今的醫生,不閱讀醫方書籍,不審察脈象原理,面對病症茫然無知,應當用解表法卻不解表,應當用催吐或瀉下法卻不催吐或瀉下,畏首畏尾,顛倒錯亂,反而助長疾病日益加重。卻不知道醫生掌握著人的性命,怎麼可以如此輕忽呢?大抵說來,病情輕淺的就用和解法,深重就立刻用攻邪法。所以說用藥的時候,膽量要大而心思要細,不要讓君臣藥失去職責,佐使藥不恰當,反而把疾病轉嫁給人。如果能像將領用兵一樣,進退得當,掌握運用有法度,還有什麼疾病不能了解呢?我每次診脈用藥,遇到疑惑停滯之處,幸虧承受先師的教誨,所以姑且摘取其中的要領,來告知後人。至正改元一陽吉日,永和三仙至人蕭璜鳴書。