原文
別法。非通法也。我獨用之。聊記以備一格焉。予脾肺氣弱。久困濕邪。平時常苦體重氣短而脈遲。及患感冒如傷寒瘧疾之類。即心氣迫塞難堪。
別法,不是通用之法。我獨自使用它,暫且記錄以備一格。我脾肺氣弱,長期被濕邪困擾,平時常苦於身體沉重、氣短而脈遲。等到患上感冒如傷寒瘧疾之類,就感到心氣迫塞難受。
原文
急用防風浮萍二活威靈仙水葒子苦杏仁牛膝。甚者加麻黃川芎炒白芷。因有便血證。不敢犯細辛桂枝。又加炒白芥子石菖蒲焦山楂以開痰。桃仁茜草以和血。貫眾老鸛草以化濕。慮中氣之不充也。酌加山藥龍骨薺苨菟絲子以助脾肺。慮元氣之不固也。又加桑螵蛸冬蟲夏草龜版以安下元。邪氣漸退。即加牡蠣鱉甲以和肝。而防虛陽上越。屢試輒效。且無病後虛弱。久待調理之患。又嘗治木匠某。感冒發熱。依常力作不休。數日困極求診。呼吸喘促。臘槁無汗。身熱如焚。久撫反涼。六脈浮散。僅在皮毛。不分起伏。一息不知十幾至也。若以正汗法發之。必汗出而氣脫。
急用防風、浮萍、羌活、獨活、威靈仙、水葒子、苦杏仁、牛膝。嚴重的加麻黃、川芎、炒白芷。因為有便血證,不敢用細辛、桂枝。又加炒白芥子、石菖蒲、焦山楂以開痰;桃仁、茜草以和血;貫眾、老鸛草以化濕。顧慮中氣不足,酌加山藥、龍骨、薺苨、菟絲子以補助脾肺;顧慮元氣不固,又加桑螵蛸、冬蟲夏草、龜版以安定下元。邪氣漸退,就加牡蠣、鱉甲以調和肝臟,並防止虛陽上越。屢次試驗皆有效,且沒有病後虛弱、需要長時間調理的憂患。又曾治療一位木匠,感冒發熱,照常努力做工不停,數日後極度疲憊求診。呼吸喘促,皮膚乾枯無汗,身體熱如焚燒,但久摸反而涼。六脈浮散,僅在皮毛,不分起伏,一息不知十幾至。如果以正汗法發汗,必定汗出而氣脫。
原文
破故紙益智仁並鹽水炒菟絲子淮山藥巴戟天狗脊牛膝木瓜山萸肉。加羌防麻辛一劑。天明得汗。脈息勻調矣。汗漏不止。以附子桂枝湯與之。遂愈。此勞力傷寒重證也。帶病力作勞。傷筋骨。元氣外越。不能歸窟。故不僅助脾肺。而必注意肝腎。大凡汗出。不徹以致邪浮正結。相搏於皮毛之間。必先斂之。而後發之何者。陰陽開合之機。必先一噏。而後能一噓也。此中微妙。全在會心。
破故紙、益智仁,以及用鹽水炒過的菟絲子、淮山藥、巴戟天、狗脊、牛膝、木瓜、山萸肉。加羌活、防風、麻黃、細辛一劑。天亮時得汗,脈息勻調了。汗漏不止,用附子桂枝湯給他,於是痊癒。這是勞力傷寒的重證。帶病努力勞動,損傷筋骨,元氣外越,不能歸於窟宅。所以不僅要補助脾肺,而必須注意肝腎。大抵出汗不徹底,導致邪氣浮散、正氣結聚,互相搏鬥於皮毛之間,必須先收斂它,然後再發散它。為什麼?陰陽開合的機制,必先一吸,然後才能一呼。這裡的微妙,全在於心領神會。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。