傷寒補例

傷寒重病多是下焦伏寒

傷寒重病多是下焦伏寒

傷寒重病多是下焦伏寒2
原文
傷寒中。有一種極顯極要之義。仲景未曾道破。後人暗中摸索。全未道著。只有傷寒偏死下虛人一語是從已敗之後。歸咎於病人自己之不慎。而不知其治法之差。用藥之誤也。夫冬傷於寒者。大率傷於下焦膝脛也。若傷於頭面肩背。是陽氣刻刻升越之道。未有不立見惡寒發熱者。早傷暮病。夕傷朝病。一汗即邪散而解。且有不汗而自解者。烏有深入於裡。而為六經傳變。種種幻證者乎。其所以傳變者。正為邪伏於下。與陽氣不相沖激。得以宴然久據。侵淫於裡。久而上越。過膝入腹。陽氣不得安窟。乃始發病或再加以上焦新感。則其發愈暴。治此者。必選溫散藥中之沉降下行者。或溫散而佐以沉降之品。導之下行。使邪氣之自下而上者。仍退返於下而出焉。則邪氣下退。元氣歸窟而身安矣。所謂沉降下行之品者。威靈仙獨活吳萸沉香牛膝澤瀉之屬是也。若專以麻桂發其上。上焦元氣愈空。下焦邪氣。愈因之而上移。非逐邪也。直驅正以引邪耳。故前人以邪氣由太陽下行入少陰。
白話
在傷寒病中,有一個極為明顯且極為重要的道理,仲景未曾說破,後人暗中摸索,完全沒有說中。只有「傷寒偏死下虛人」這句話,是從已經失敗之後,把責任歸咎於病人自己的不謹慎,卻不知道是治療方法差錯、用藥錯誤的緣故。冬季被寒邪所傷,大多是傷在下焦膝蓋小腿部位。如果是傷在頭面肩背,這是陽氣時刻升越的道路,沒有不立刻出現惡寒發熱的。早課受傷傍晚就發病,傍晚受傷早晨就發病,一發汗邪氣就消散而解除。甚至有的不發汗也會自行解除,哪有深入體內而成為六經傳變、出現種種變幻症狀的道理呢?那些之所以傳變的原因,正是因為邪氣伏於下方,與陽氣不相激發,才能安然長期盤踞,侵襲深入體內,日久向上越過,超過膝蓋進入腹部,陽氣不能安居於洞穴,這才開始發病。如果再加上上焦新感,發作就更加猛烈。治療這種病,必須選用溫散藥中具有沉降下行作用的藥物,或者溫散藥配合沉降的藥物,引導邪氣下行。讓本來由下而上走的邪氣,仍然退返於下而外出,這樣邪氣退去,元氣歸回洞穴,身體就安寧了。所謂沉降下行的藥物,是威靈仙、獨活、吳茱萸、沉香、牛膝、澤瀉這類藥物。如果專門用麻黃、桂枝從上方發汗,上焦元氣越發空虛,下焦邪氣更加因此而向上轉移,這不是驅逐邪氣,反而是驅趕正氣來引導邪氣罷了。所以前人把邪氣由太陽下行進入少陰,作為深入的意思。
原文
為深入吾正以邪氣由太陽少陰上行入陽明太陰。為深入也。凡發汗後。腹脹滿。及水藥不得入口者。是不僅中焦濕邪。為汗所動。而下焦寒邪上越。與中焦之濕邪相搏也。發汗或吐或下後。心下逆滿。氣上衝胸。及眩悸瞤振者。是不僅上焦之清陽經絡之津液。為汗所擾而下焦寒邪上越。百脈之氣血。舉為其所逆亂。不得循經也。下後。脈促胸滿。及胸滿煩驚不得小便。譫語。身重不可轉側者。是上脘藥力。與下焦寒邪。兩寒相搏陽氣遏於中焦。而不得舒也。辨脈篇中。脈浮而大。醫反下之。又飲冷水。水寒相得。其人即䭇。事正類此。即所謂太陽隨經。瘀熱在裡。以致蓄血發黃。亦是寒邪上爭。血脈不得下行之故。總因麻桂。只能發上焦之表汗。不能搜下焦之伏寒。而傷寒為病。率是邪伏下焦。日久鬱極。有觸乃發。不在上焦陽氣出入之沖道。是以藥力不能與之相值。反虛上焦正氣為邪氣闢升騰猖獗之路。又何怪乎橫肆傳變。不可方物哉。或曰太陽病初起。項背強痛。非上焦病乎。此時未聞膝脛有所苦也。曰項背強痛。正以下焦邪氣上衝。而擎之與新感相搏而然。是時兩髀以下。必痠脹疼痛異常矣。安得謂無苦。果無苦也。不過尋常感冒而已。何待古今諸賢。費如許心力。故治傷寒。起手必察下焦元氣之虛實寒熱。虛而寒者。是真陽不足。即所謂下虛也。溫搜兼補之。虛而熱者。是燥火也。溫搜兼潤化之。實而寒者。重溫搜之。實而熱者。是邪在外絡。而內藏瘀熱也。溫搜而兼清化之。藥力達於病所。使邪從何道而入者。仍從何道而出。而上焦新感之風寒。即溫搜之藥。自能隨帶而解散之。此外如病人脾肺素弱。上焦表濕膠固。中焦痰水凝結。或溫熱久蘊於中焦或虛火常衝於頭面。皆可隨證加藥。且明斯義也。凡傷寒而兼腳氣。兼疝氣。兼痞塊兼飲癖。兼心胃氣痛者。舉可賅而治之不犯手矣。即有血塊。及脫血症。亦可加行血藥。以合治之。而不犯上焦矣。縱橫揮灑。無不如志。何至變證蜂起。觸處棘手哉。每見冬月傷寒者。至雨水驚蟄後。或暴嘔吐。或暴呃逆。或暴喘促。或暴瀉泄。或暴眩暈心懸。或兩腿無力。數武即喘。或二便猝閉。又忽大下。無端煩躁。夜不安眠。或上熱下冷。煩躁氣喘。半夜後。又兩足轉熱如焚。此皆遍身筋骨痠痛。兩髀以下尤甚。第身雖發熱而往來無定。不似表證。世遂以為雜病。未有知是冬寒下伏者。若加以上焦新感。重見惡寒發熱。又專以為表證。專以麻桂發之。轉見氣浮作喘。兩腿胕腫。元氣不根矣。更有夏暑內伏。交冬。寒邪自下上衝。而始發病者。其證。胸中煩熱。如破皮狀。兩足徹冷如冰。及夜轉熱如焚。此寒暑相搏。三焦之血絡瘀痹也。益無有知其病情者。
白話
這是深入的意思。而邪氣由太陽、少陰向上進入陽明、太陰,也是深入的意思。凡是發汗後腹脹滿,以及水和藥物不能入口的,不只是中焦濕邪被汗擾動,而且下焦寒邪向上越過,與中焦濕邪相互搏擊。發汗後或吐法、下法之後,心下逆滿,氣向上衝擊胸口,以及眩暈、心悸、肌肉跳動的,不只是上焦清陽經絡的津液被汗擾動,而且下焦寒邪向上越過,各經脈的氣血都被它逆亂,不能沿經脈運行。瀉下之後,脈急促、胸中滿悶,以及胸滿煩躁驚悸、小便不通、譫語、身體沉重不能轉側的,是上脘的藥力與下焦寒邪,兩種寒邪相互搏擊,陽氣被遏阻在中焦而不能舒展。辨脈篇中說,脈浮而大,醫生反而使用下法,又喝了冷水,水寒相互結合,病人立刻噎塞,事情正是與此類似。所謂太陽隨經,瘀熱在裡,以至於蓄血發黃,也是寒邪向上爭奪,血脈不能下行的緣故。總之是因為麻黃、桂枝只能發上焦的表汗,不能搜剔下焦的伏寒。而傷寒發病,大多是邪氣伏在下焦,日久積聚到極點,遇到觸發才發作,不在上焦陽氣出入的通道上,所以藥力不能與邪氣相遇,反而使上焦正氣空虛,為邪氣開闢升騰猖獗的道路。又怎能責怪它橫行傳變,嚴重到無法收拾的地步呢?有人說,太陽病初起,頸項背部僵硬疼痛,難道不是上焦的病嗎?這時沒有聽說膝蓋小腿有什麼苦痛。回答說:頸項背部僵硬疼痛,正是因為下焦邪氣向上衝擊,帶動它與新感相互搏擊所致。這時兩側大腿骨以下,必然酸脹疼痛異常了。怎能說沒有苦痛呢?如果真的沒有苦痛,只不過是尋常感冒罷了,何至於需要古今各位賢者花費這麼多心血呢?所以治療傷寒,起手必須診察下焦元氣的虛實寒熱。虛而寒的,是真陽不足,就是所謂的下虛,用溫法搜剔兼以補益。虛而熱的,是燥火,用溫法搜剔兼以潤化解散。實而寒的,重用溫法搜剔。實而熱的,是邪氣在外絡,而內藏瘀熱,用溫法搜剔兼以清化解散。藥力到達病所,使邪氣從哪條道路進入的,仍然從哪條道路出去。而上焦新感的風寒,溫法搜剔的藥物自然能附帶將它解散。此外,如果病人脾肺向來虛弱,上焦表濕膠固,中焦痰水凝結,或者溫熱長期蘊積在中焦,或者虛火常常向上衝到頭面,都可以隨證增加藥物。並且明白了這個道理,凡是傷寒兼有腳氣、兼有疝氣、兼有痞塊、兼有飲癖、兼有心胃氣痛的,都可以涵蓋治療而不會礙手了。即使有血塊以及血崩症,也可以加用活血藥物,合併治療而不會傷及上焦。縱橫揮灑,無不如意。哪裡會至於變證蜂起,到處棘手呢?常常見到冬季患傷寒的人,到雨水、驚蟄節氣之後,有的突然嘔吐,有的突然呃逆,有的突然喘促,有的突然瀉泄,有的突然眩暈心慌,有的兩腿無力,走幾步就喘,有的大小便突然閉結,又忽然大瀉,無端煩躁,夜裡睡不安穩,有的上熱下冷,煩躁氣喘,半夜過後,兩腳又轉為發熱如焚。這都是全身筋骨酸痛,兩側大腿骨以下尤其嚴重。只是身體雖然發熱但往來不定,不像表證。世人於是當作雜病,沒有人知道這是冬季寒邪伏於下焦的緣故。如果再加上上焦新感,又見惡寒發熱,又專門當作表證,專門用麻黃、桂枝發汗,反而見到氣浮作喘,兩腿足踝浮腫,元氣不能根本了。還有夏季暑熱內伏,交到冬季,寒邪從下方向上衝擊,才開始發病的,症狀是胸中煩熱,如同破裂的皮狀,兩腳冰冷如冰,到夜裡又轉為發熱如焚。這是寒邪暑邪相互搏擊,三焦的血絡瘀阻痹塞所致。更加沒有人知道其中的病情了。