原文
病初起手足厥冷。脈微欲絕。宜當歸四逆湯。有久寒。加生薑、吳萸。酒水各半煎。以相火寄於肝。經雖寒而臟不寒。故先厥者後必發熱。手足愈冷。肝膽愈熱。故云厥深熱亦深也。姜附不可妄投。
疾病剛開始時,手腳冰冷,脈搏微弱到好像要斷絕一樣。適合用當歸四逆湯。如果有長久以來的寒證,就加入生薑、吳茱萸。用酒和水各一半來煎煮。這是因為相火寄居在肝臟,經脈雖然寒冷但臟腑並不寒冷。所以先出現四肢厥冷的人,之後必定會發熱。手腳越冷,肝膽的熱就越盛,因此說厥逆越深,熱也就越深。生薑、附子不可以胡亂使用。
原文
脈結者。脈緩時一止曰結。活人云。陰盛則結。代者。一臟氣敗。其脈動而中止。不能自還。而他臟代之。心動悸。心氣不寧。炙甘草湯主之。按他經亦有此症。是陽氣大虛。虛極生寒。非姜附肉桂不為功。若用此藥。是速其死也。惟厥陰症。肝中之相火。本少陽之生氣。而少陽實出坎中之真陰。即經所謂陽為之正。陰為之主是也。
脈象結的,是脈搏緩慢而時常停止一次,稱為「結」。《活人書》說:陰氣盛就會出現結脈。脈象代的,是某一臟的氣機衰敗,脈搏跳動時會中斷,不能自行恢復,而由其他臟氣來替代。病人會感到心中悸動不安,這是心氣不寧的表現,用炙甘草湯主治。按:其他經脈也有這種症狀,那是陽氣極度虛弱,虛弱到極點產生寒象,非用生薑、附子、肉桂不能見效。如果用了炙甘草湯,反而會加速病人的死亡。只有厥陰病,肝臟中的相火,本來是少陽的生發之氣,而少陽之氣實際上是從腎中真陰(坎水)中產生出來的,這就是《內經》所說的「陽是陰的正氣,陰是陽的主宰」的道理。
原文
按前言表證而手足厥逆。此言里證而脈結代。雖為厥陰寒化。終不用姜附大熱之品。以厥陰之臟。相火遊行於其間故也。
按:前面說的是表證而手腳冰冷,這裡說的是裡證而脈搏結代。雖然都屬於厥陰的寒化證,但始終不用生薑、附子這類大熱的藥物,這是因為厥陰這個臟,有相火在其中運行的緣故。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。