傷寒醫訣串解

卷五

少陰篇(1)

卷五/少陰篇16
原文
(少陰腎中水火同具。邪傷其經。或從水化而為寒。或從火化而為熱。二症俱以脈沉細但欲寐為提綱。)
白話
(少陰腎臟中,水與火同時存在。邪氣傷害它的經脈,有的跟隨水氣變化而成為寒證,有的跟隨火氣變化而成為熱證。這兩種病症都以脈象沉細、只想睡覺作為提綱。)
原文
何謂少陰之邪從水化而為寒。曰。脈沉細而微。但欲寐。背惡寒。口中和。腹痛。下利清穀。小便白是也。宜用回陽法。而回陽中首重在溫劑。又有交陰陽。微發汗。共成三法。
白話
什麼是少陰的邪氣跟隨水氣變化而成為寒證?回答說:脈象沉細而微弱,只想睡覺,背部怕冷,口中不渴不燥,腹部疼痛,腹瀉未消化的食物,小便清白,就是這樣。應該使用回陽的方法,而在回陽之中,首要注重溫熱的方劑。另外還有交通陰陽、微微發汗的方法,總共形成三種治法。
原文
少陰病。寒邪始傷。是當無熱。而反發熱。為太陽之標陽外呈。脈沉為少陰之生氣不升。恐陰陽內外不相接。故以熟附助太陽之表陽而內合於少陰。細辛啟少陰之水陰而外合於太陽。仲景麻黃附子細辛湯。非發汗法。乃交陰陽法。以上言交陰陽法也。
白話
少陰病,寒邪剛開始傷害時,本來應該沒有發熱,卻反而發熱,這是太陽的標陽顯現於外。脈象沉,是少陰的生氣不能上升。恐怕陰陽內外不能互相銜接,所以用熟附子輔助太陽的體表陽氣,向內與少陰結合;細辛開啟少陰的水陰之氣,向外與太陽結合。張仲景的麻黃附子細辛湯,不是發汗的方法,而是交通陰陽的方法。以上是說明交通陰陽的方法。
原文
少陰病。自始得以至於二三日。俱無里症。可知太陽之表熱非汗不解。而又恐過汗以傷腎液。另出加減法。取中焦水穀之津而為汗。則內不傷陰。邪從表解矣。仲景麻黃附子甘草湯。變交陰陽法而為微發汗法。以上言微發汗法也。
白話
少陰病,從剛開始一直到第二、三天,都沒有出現裡證,可以知道太陽的體表發熱,不發汗就不能解除。但又恐怕發汗太過而損傷腎臟的津液,於是另外提出加減的方法,取用中焦水穀的津液來化為汗,這樣體內就不會損傷陰液,邪氣也從體表解除了。張仲景的麻黃附子甘草湯,是改變交通陰陽的方法而成為微微發汗的方法。以上是說明微微發汗的方法。
原文
手足厥冷。吐利。小便複利。下利清穀。內寒外熱。脈微欲絕者。宜四逆湯。
白話
手腳冰冷,嘔吐腹瀉,小便次數多且量多,腹瀉未消化的食物,體內有寒而體表有熱,脈搏微弱到好像要斷絕的樣子,適合用四逆湯。
原文
裡寒外熱。面赤。或腹痛。或乾嘔。或咽痛。或利止脈不出。或出而厥。宜通脈四逆湯。
白話
體內有寒而體表有熱,臉色發紅,或者腹痛,或者乾嘔,或者咽喉疼痛,或者腹瀉停止但脈搏摸不到,或者脈搏出現但伴隨四肢冰冷,適合用通脈四逆湯。
原文
少陰下利。宜白通湯。利不止。厥逆無脈。乾嘔煩。白通加豬膽汁湯主之。服藥後。脈暴出者死。微續者生。汗下後不解。煩燥者。茯苓四逆湯主之。少陰病。二三日不已。至四五日。腹痛。小便不利。四肢沉重疼痛。自下利。此為水氣。宜真武湯。咳嘔小便利下利四症。或有或無。因症下藥。當於淺注細玩之。
白話
少陰病腹瀉,適合用白通湯。腹瀉不止,四肢冰冷,脈搏摸不到,乾嘔心煩,用白通加豬膽汁湯主治。服藥後,脈搏突然顯現的會死亡,脈搏微弱而持續的可以存活。發汗或攻下之後病仍不解,煩躁不安的,用茯苓四逆湯主治。少陰病,兩三天沒有好,到了四五天,出現腹痛,小便不順利,四肢沉重疼痛,自行腹瀉,這是水氣為病,適合用真武湯。咳嗽、嘔吐、小便順利、腹瀉這四種症狀,有時出現有時不出現,要根據症狀來用藥,應當在淺注中仔細玩味。
原文
少陰病。得之二三日。口中和。其背惡寒者。太陽之陽虛。不與少陰之君火相合。當灸之。又身體痛。君火之氣不能周遍於一身。手足寒。君火之氣不能充達於四肢。骨節痛。君火之神機不能遊行以出入。脈沉者。君火之神機不能自下而上。一為陽虛。責在太陽之陽氣虛。不能內合。一為陰虛。責在少陰之君火內虛。神機不轉。皆以附子湯主之。
白話
少陰病,得病兩三天,口中不渴不燥,背部怕冷的,這是太陽的陽氣虛弱,不能與少陰的君火相結合,應當用灸法。又有身體疼痛,這是君火之氣不能周流遍布全身;手腳冰冷,這是君火之氣不能充盛到達四肢;骨節疼痛,這是君火的神機不能運行出入;脈象沉,這是君火的神機不能從下向上。一種是陽虛,問題在於太陽的陽氣虛弱,不能向內結合;一種是陰虛,問題在於少陰的君火在內虛弱,神機不能運轉。都用附子湯主治。
原文
少陰病吐利。神機不能交會於中土。手足逆冷。中土氣虛不能達於四肢。煩躁欲死者。少陰神機挾寒而逆於經脈。心脈不能下交於腎則煩。腎脈不能上通於心則躁。吳茱萸湯主之。以上用溫劑法也。
白話
少陰病嘔吐腹瀉,神機不能在中焦交會。手腳冰冷,中焦的氣虛弱不能到達四肢。煩躁到好像要死一樣的,這是少陰的神機挾帶寒邪而逆行於經脈。心脈不能向下與腎相交就會煩,腎脈不能向上與心相通就會躁。用吳茱萸湯主治。以上是使用溫熱方劑的方法。
原文
何謂少陰之邪從火化而為熱。曰。脈沉細而數。但欲寐。而內煩外躁。或不臥。口中熱。下利清水。小便赤是也。宜用救陰法。而救陰中又有補正攻邪之異。
白話
什麼是少陰的邪氣跟隨火氣變化而成為熱證?回答說:脈象沉細而數,只想睡覺,但內心煩躁、體表躁動不安,或者無法躺臥,口中感覺發熱,腹瀉清水,小便顏色紅赤,就是這樣。應該使用救陰的方法,而在救陰之中,又有補養正氣和攻逐邪氣的不同。
原文
少陰病二三日。咽痛者。可與甘草湯。不瘥。與桔梗湯。
白話
少陰病兩三天,咽喉疼痛的,可以給予甘草湯。如果沒好,給予桔梗湯。
原文
少陰病。咽中傷。生瘡。不能語言。聲不出者。苦酒湯主之。少陰病。咽中痛。半夏散及湯主之。
白話
少陰病,咽喉中受傷,長了瘡,不能說話,聲音發不出來的,用苦酒湯主治。少陰病,咽喉中疼痛,用半夏散及湯主治。
原文
少陰病。下利咽痛。胸滿心煩者。豬膚湯主之。
白話
少陰病,腹瀉、咽喉疼痛、胸部脹滿、心中煩躁的,用豬膚湯主治。
原文
少陰病。得之二三日以上。心中煩。不得臥。黃連阿膠湯主之。
白話
少陰病,得病兩三天以上,心中煩躁,無法躺臥,用黃連阿膠湯主治。
原文
少陰病。下利六七日。咳而嘔渴。心煩不得眠者。豬苓湯主之。
白話
少陰病,腹瀉六七天,咳嗽、嘔吐、口渴,心中煩躁無法入睡的,用豬苓湯主治。
原文
少陰病二三日。至四五日腹痛小便不利。下利便膿血。桃花湯主之。以上皆以補正為救陰法也。
白話
少陰病兩三天,到了四五天時腹痛、小便不順利,腹瀉並排出膿血,用桃花湯主治。以上都是用補養正氣作為救陰的方法。