傷寒醫訣串解

卷四

太陰篇

卷四/太陰篇11
原文
(太陰為濕土純陰之臟也。病入太陰。從陰化者多。從陽化者少。)
白話
太陰是濕土純陰的臟腑。病邪侵入太陰,從陰化者居多,從陽化者較少。
原文
何謂太陰之邪從陰化。傷寒論云。腹滿。吐食。自利。不渴。手足自溫。時腹自痛。是也。宜理中丸湯主之。不愈。宜四逆輩。
白話
什麼是太陰病邪從陰化呢?《傷寒論》說:腹部脹滿、嘔吐食物、腹瀉、不口渴、手足自然溫暖、時常腹部疼痛,就是這一類。適合理中丸湯主治。如果未癒,適宜用四逆湯一類的方劑。
原文
何謂太陰之邪從陽化。傷寒論云。發汗後不解。腹痛。急下之。宜大承氣湯是也。又曰。腹滿時痛。屬太陰也。時痛者。謂腹時痛時止。桂枝加芍藥湯主之。大實痛者。大便堅實而痛。桂枝加大黃湯主之。
白話
什麼是太陰病邪從陽化呢?《傷寒論》說:發汗後病仍未解,出現腹痛的,應當急下,適宜用大承氣湯,就是這一類。又說:腹部脹滿而時常疼痛,屬於太陰病。時痛,是指腹部時常疼痛時又停止,用桂枝加芍藥湯主治。大實痛,是指大便堅實而疼痛,用桂枝加大黃湯主治。
原文
內經云。太陰之上。濕氣治之。所謂本也。本之下。中之見也。見之下。氣之標也。又曰。太陰從本。又曰。太陰為開。又熱病論曰。四日太陰受之。太陰脈布胃中。絡於嗌。故腹滿而嗌乾。
白話
《內經》說:太陰之上,濕氣主宰著它,這就是所謂的本。本的下面是中見,中見的下面是氣的標。又說:太陰以濕氣為本。又說:太陰主開。又《熱病論》說:第四日病邪傳至太陰。太陰經脈分佈在胃中,聯絡於咽喉,所以腹部脹滿而咽喉乾。
原文
傷寒論云。太陰之為病。腹滿而吐。食不下。自利益甚。時腹自痛。若下之。必胸下結硬。
白話
《傷寒論》說:太陰病的主要症狀是腹部脹滿而嘔吐,吃不下食物,腹瀉日益加重,時常腹部疼痛。如果使用下法,必定會導致胸脅下部結硬。
原文
按傷寒論太陰病脈證。只有八條。後人謂為散失不全。及王叔和之變亂。而不知八條中有體有用有法有方。真能讀者。則取之無禁。用之不竭矣。所可疑者。自第一節提綱外。其第二節云。太陰中風證。四肢煩疼等句。言其欲愈之脈。而不言未愈時何如施治。第三節云。太陰病欲解時。從亥至醜上。以太陰主開。地闢於醜。故愈於其時也。第四節云。太陰病脈浮者。可發汗。宜桂枝湯。而不言脈若不浮。如何施治。惟於第五節云。自利不渴者屬太陰。以其臟有寒故也。當溫之。宜服四逆輩。曰輩者。凡理中湯通脈四逆湯吳茱萸湯之類。皆在其中。第六節云。傷寒脈浮而緩。手足自溫者。系在太陰。太陰當發黃。若小便自利者。不能發黃。至七八日。雖暴煩下利。日十餘行。必自止。以脾家實腐穢當去故也。策七節云。太陽病。醫反下之。因而腹滿時痛者。桂枝加芍藥湯主之。大實痛者。桂枝加大黃湯主之。第八節云。太陰為病脈弱。其人續自便利。設當行大黃芍藥為訓者宜減之。以其人胃氣弱易動故也。此外並無方治。以為少則誠少矣。而不知兩節兩出其方。大具經權之道。宜分兩截看。
白話
按《傷寒論》中太陰病的脈象和證候,只有八條。後人說它散失不全,是王叔和改變混亂了,卻不知道這八條中有理論有應用有治法有方劑,真正能讀懂的人,則取之不盡,用之不竭啊!可以懷疑的是,除了第一節提綱外,第二節說:太陰中風證,四肢煩疼等句子,只說了將要痊癒時的脈象,卻不說未癒時如何治療。第三節說:太陰病將要解除的時間,在亥時至丑時以上,因為太陰主開,大地在丑時開闢,所以在其時病癒。第四節說:太陰病脈浮的,可以發汗,適宜用桂枝湯,卻不說脈如果不浮,如何治療。只有第五節說:腹瀉而不口渴的屬於太陰病,因為這個臟有寒的緣故。應當溫治,適宜服用四逆湯一類。稱為「輩」,是指凡理中湯、通脈四逆湯、吳茱萸湯之類,都在其中。第六節說:傷寒脈浮而緩,手足自然溫暖的,屬於太陰。太陰應當發黃,如果小便通利的,不能發黃。到七八日時,雖然突然心煩腹瀉,一天腹瀉十多次,必定會自行停止,因為脾氣實在,腐穢應當去除的緣故。第七節說:太陽病,醫生反而用了下法,因此腹部脹滿時常疼痛的,桂枝加芍藥湯主治。大實痛的,桂枝加大黃湯主治。第八節說:太陰病脈象虛弱,病人接著就會腹瀉,如果應當使用大黃、芍藥作為示教的話,應當減量。因為這個人胃氣虛弱容易動搖的緣故。此外並沒有方劑治療,認為少確實是少,卻不知道兩節兩次出了方劑,大有經權之道,應當分兩段來看。
原文
仲景所謂太陰證。與內經人傷於寒為熱病。腹滿嗌乾證不同。提綱皆言寒濕為病。以四逆湯為治內正法。桂枝湯為治外正法。自第一節至第五節。一意淺深相承。不離此旨。所謂經也。此為上半截。
白話
張仲景所說的太陰證,與《內經》中人傷於寒而為熱病、腹滿嗌乾的證候不同。提綱都是說寒濕為病,以四逆湯為治療內證的正規方法,桂枝湯為治療外證的正規方法。從第一節到第五節,意思是由淺入深相繼承襲,不離這個宗旨。這就是所謂的經文。這是上半段。
原文
第六節言傷寒脈浮而緩手足自溫十二句。意者太陰以中見為主。以上五節。言不得中見之寒證。若中見太過。太陰濕土。不與寒合而與熱合。若小便利。則不發黃。若暴煩下利。則腐穢當去。是常證之外。略有變局。另作一小段。承上即以起下。第七節言太陽病誤下。轉屬太陰。腹滿時痛。大實痛者。以桂枝加芍藥加大黃為主治。一以和太陰之經絡。變四逆輩之溫而為和法。變桂枝湯之解外而為通調內外法。是於有力處通其權也。一以脾胃相連。不為太陰之開。便為陽明之闔。既闔而為大實痛。不得不借陽明之捷徑。以去脾家之腐穢。要知提綱戒下。原因腹時痛而言。此從正面審到對面以立法。又於暴煩下利十餘行自止節。言其愈尚未言方。此從腐穢既下後。而想到不自下時之治法。是於無方處互明方意以通權。此為下半截。總而言之。四逆輩桂枝湯。及桂枝加芍藥。桂枝加大黃湯。皆太陰病之要劑。若不渴則四逆輩必須。若脈弱則芍黃等慎用。脈浮有向外之勢。桂枝湯之利導最宜。煩疼當未愈之時。桂枝加芍藥湯亦可通用。原文雖止八條。而諸法無有不具。
白話
第六節說傷寒脈浮而緩、手足自溫的十二句。意思是太陰以中見為主。前五節說的是不得中見的寒證。如果中見太過,太陰濕土不與寒結合而與熱結合。如果小便通利,就不發黃。如果突然心煩腹瀉,就是腐穢應當去除。這是在常規證候之外,略有變化的情形。另行作一小段,承接上文以引出下文。第七節說太陽病誤下,轉為太陰病,腹部脹滿時常疼痛、大實痛的,用桂枝加芍藥加大黃為主治。一方面用來和解太陰的經絡,改變四逆湯一類的溫法而成為和解法,改變桂枝湯解外而成為通調內外法。這是在有力之處通曉其權變。另一方面因為脾胃相連,不是太陰的開,就是陽明的闔。既然已經闔而成大實痛,不得不借陽明的捷徑,來去除脾臟的腐穢。要知提綱告誡不可用下法,是根據腹部時常疼痛而言的。這是從正面審察到對面來立法。又在突然心煩腹瀉一天十多次自行停止那一節,說了病將癒還沒說方劑。這是從腐穢已經腹瀉後,而想到在沒有腹瀉時的治法。這是在沒有方劑之處互相說明方意以通曉權變。這是下半段。總而言之,四逆湯一類、桂枝湯,以及桂枝加芍藥湯、桂枝加大黃湯,都是太陰病的重要方劑。如果不口渴就必須用四逆湯一類。如果脈象虛弱,芍藥、大黃等就要謹慎使用。脈浮有向外的趨勢,桂枝湯的引導最為適宜。心煩疼痛在未癒的時候,桂枝加芍藥湯也可以通用。原文雖然只有八條,但各種治法無不具備。
原文
柯韻伯等增入厚朴生薑半夏甘草人參湯白散麻仁丸等方。欲廣其用。反廢其活法。大抵未讀聖經之前。先聞砭剝叔和之語。謂非經文。無不可以任意增減移易。致有是舉耳。
白話
柯韻伯等人增加了厚朴生薑半夏甘草人參湯、白散、麻仁丸等方劑,想要擴大其應用範圍,反而廢除了其靈活的治法。大致上在未讀聖經之前,先聽到了批評王叔和的話,說不是經文就無不可以任意增減移動變換,所以才有了這個舉動罷了。
原文
按沈堯封云。太陰陽明。俱屬土。同主中州。病則先形諸腹。陽明為陽土。陽道實。故病則胃家實而非滿也。太陰為陰土。陰道虛。故病則腹滿而不能實也。凡風燥熱三陽邪犯陽明。寒與溫二陰邪犯太陰。陽邪犯陽則能食而不嘔。陰邪犯陰則不能食而吐。陽邪犯陽則不大便。陰邪犯陰則自利。證俱相反可認。若誤下則胃中空虛。客氣動膈。在陽邪則懊憹而煩。在陰邪則胸下結硬。倘再誤攻。必致利不止而死。此太陰病之提綱。凡稱太陰。俱指腹滿言。
白話
按沈堯封說:太陰和陽明,都屬土,共同主司中焦,生病就先表現在腹部。陽明是陽土,陽道實,所以生病就是胃家實而不是脹滿。太陰是陰土,陰道虛,所以生病就是腹部脹滿而不能實。凡是風、燥、熱三種陽邪侵犯陽明,寒與溫兩種陰邪侵犯太陰。陽邪侵犯陽明就能吃東西而不嘔吐,陰邪侵犯太陰就不能吃東西而嘔吐。陽邪侵犯陽明就不大便,陰邪侵犯太陰就腹瀉。證候都相反可以辨認。如果誤下就會使胃中空虛,外來之氣擾動胸膈。對陽邪就會懊憹而心煩,對陰邪就會胸下結硬。如果再誤用攻下,必定導致腹瀉不止而死。這就是太陰病的提綱。凡是稱為太陰,都是指腹部脹滿說的。
原文
按柯韻伯云。內經云。太陰脈布胃中。絡於嗌。故腹滿嗌乾。此熱傷太陰。自陽部注經之證。非論中所云太陰自病也。仲景以太陰自病為提綱。因太陰主內。故提綱中不及中風四肢煩疼之表。又為陰中之至陰。故提綱中不及熱病嗌乾之證。太陰為開。又陰道虛。太陰主脾所生病。脾主濕。又主輸。故提綱中主腹滿時痛而吐利。皆是裡虛不固。濕勝外溢之證也。脾虛則胃亦虛。食不下者。胃不主納也。要知胃家不實。便是太陰病。
白話
按柯韻伯說:《內經》說:太陰脈分佈在胃中,聯絡於咽喉,所以腹滿嗌乾。這是熱邪傷太陰,從陽部灌注到經脈的證候,不是《傷寒論》中所說的太陰自病。張仲景以太子陰自病為提綱,因為太陰主內,所以提綱中不涉及中風四肢煩疼的表證。又因為是陰中之至陰,所以提綱中不涉及熱病嗌乾的證候。太陰主開,又陰道虛。太陰主脾所生的病,脾主濕,又主傳輸,所以提綱中主要症狀是腹滿時痛而吐利,都是裡虛不固、濕勝外溢的證候。脾虛就會胃也虛,吃不下東西,是因為胃不能主納要知道胃家不實,就是太陰病。