傷寒論輯義

1
原文
許叔微曰。讀仲景論。不能博通諸醫書。以發明其隱奧。專守一書。吾未見能也。余蚤奉家庭之訓。讀傷寒論。間從一二耆宿。有所承受。然既無超卓之才。何有創闢之識。因循苟且。粗領會崖略。以為臨證處方之資。忽忽二十餘年矣。唯癖嗜聚書。以所入之贏。頗多儲蓄。如傷寒一科。殆至四十餘家。以事務倥傯。不克顓心於抽繹。僅供一時披尋耳。會丙辰秋。為人講斯書。因顧世為仲景書者。或謂傷寒論。只當於原文中。字櫛句比。參證互明。以求其歸趣。別開心眼。後世注家。迂腐之談。無益方術。一概抹殺而可矣。是蓋性高明者。宜如此也。如余則謂宋元而降。解釋此書者。亡慮數十家。深討搜窮。各竭其心。其間雖意見各出。得失互存。均之非無追溯仲景淵源者焉。嗚呼。余也才識不能逮今人。安能望於前賢。矧竭一人之心力智巧。乃孰與假數百年間。數十賢之所竭心力智巧。而以為吾有也。於是公私應酬之暇。陳所儲蓄。逐條歷考。旁及他書。廣求密搜。沉思默想。竊原許氏之旨。而期闡發其隱奧。臨證以辨疑。處方得精當而已。遂錄以成一書。亦聊便於講肄。是吾志也。而取誚於高明者。吾不憂也。凡七卷。名曰傷寒論輯義。昔人云。易稿則技精。屢𠠇利則藝進。是書之成。但恐決擇未精。或失繁蕪。輯以徯他日之刪汰云爾。歲享和紀元春二月望。直舍書。丹波元簡廉夫
白話
許叔微說:研讀張仲景的著作,如果不能廣泛通曉各家醫書,來發掘闡明其中深奧隱微的道理,只死守一本書,我認為這是無法真正有所成就的。我早年遵從家庭的教導,研讀《傷寒論》,其間也曾跟隨一兩位年高有德的醫家,有所領受。然而,既然沒有超群卓越的才能,又怎能有開創獨到的見解呢?於是因循苟且,粗略地領會了一些大要,作為臨床診斷和處方用藥的參考。匆匆之間,二十多年過去了。我唯一的嗜好是收藏書籍,用收入的盈餘,購置了相當多的藏書。單是《傷寒論》這一科,就有將近四十多家注本。因為事務繁忙,無法專心致志地鑽研梳理,只能供一時查閱罷了。適逢丙辰年秋天,為別人講解這本書,因而回顧世人為仲景之書所作的注釋,有人認為《傷寒論》只應在原文中逐字逐句比對,互相參證發明,以探求其主旨,另闢蹊徑。後世注家的迂腐言論,對醫術沒有幫助,一概抹殺就可以了。這大概是性情高明的人,應當如此。至於我則認為,自宋元以來,解釋這本書的不下數十家,他們深入探討,窮究搜尋,各自竭盡心力。其間雖然意見各異,得失並存,但都不能說沒有追溯仲景學術淵源的地方。唉!我的才識比不上當代人,又怎能比得上前賢呢?何況竭盡一個人的心力智巧,又怎能比得上借用數百年間數十位賢者所竭盡的心力智巧,而認為這些都歸我所有呢?於是在公私應酬的空閒時間,陳列出所收藏的書籍,逐條逐一考證,並旁及其他醫書,廣泛搜求,細密探究,深思默想。私下裡推求許叔微的旨意,期望能闡發其中的深奧隱微,臨床診斷時能辨別疑惑,處方用藥能精確恰當而已。於是記錄下來編成一本書,也姑且便於講授學習。這是我的志向。即使被高明的人譏笑,我也不擔憂。全書共七卷,命名為《傷寒論輯義》。前人說:修改稿子能使技藝精湛,多次刻版能使技藝進步。這本書的完成,只擔心選擇不夠精當,或許失於繁雜蕪亂。先輯錄起來,等待他日刪削淘汰罷了。歲次享和紀元春季二月十五日,在直舍書寫。丹波元簡,字廉夫。