傷寒論類方

卷一

葛根湯(一)

卷一/葛根湯類·三8
原文
此即桂枝湯加麻黃三兩,葛根四兩。葛根(四兩) 麻黃(三兩,去節) 芍藥(二兩) 生薑(三兩,切) 甘草(二兩,炙) 桂枝(三兩,去皮) 大棗(十二枚,擘) 上七味,以水一斗,先煮麻黃葛根。二味主藥先煮。
白話
這就是桂枝湯加上麻黃三兩、葛根四兩。葛根(四兩)、麻黃(三兩,去除節)、芍藥(二兩)、生薑(三兩,切片)、甘草(二兩,炙過)、桂枝(三兩,去除樹皮)、大棗(十二枚,剝開)。以上七種藥材,用一斗水,先煮麻黃和葛根。這兩味主藥要先煮。
原文
減二升,去上沫,納諸藥,煮取三升,去渣,溫服一升,覆取微似汗,不須啜粥,已經發汗矣。余如桂枝法將息及禁忌。
白話
煮到水量減少二升,撈去上面的浮沫,再加入其他藥材,煮到剩下三升,去除藥渣,溫服一升,蓋上被子讓身體微微出汗,不需要喝粥,因為已經發汗了。其餘調養與禁忌,都依照桂枝湯的方法。
原文
太陽病,項背強几几,無汗,惡風,葛根湯主之。
白話
太陽病,出現頸項和背部僵硬、無法自如轉動,沒有出汗,怕風的症狀,用葛根湯來主治。
原文
前桂枝加葛根湯一條,其現症亦同,但彼云:「反汗出」,故無麻黃。此云:「無汗」,故加麻黃也。
白話
前面桂枝加葛根湯那一條,它的症狀也相同,但那一條說「反而出汗」,所以沒有用麻黃。這一條說「沒有出汗」,所以加上了麻黃。
原文
陽明症,汗出而惡熱,今無汗而惡風,則未全入陽明,故曰太陽病。
白話
陽明病的症狀是出汗且怕熱,現在是沒有出汗卻怕風,那就表示還沒有完全進入陽明經,所以稱為太陽病。
原文
按:葛根,《本草》:治身大熱。大熱乃陽明之症也,以太陽將入陽明之經,故加此藥。
白話
按:葛根,《本草經》說:治療身體發高熱。高熱是陽明經的症狀,因為太陽病將要傳入陽明經,所以加上這味藥。
原文
太陽與陽明合病者,必自下利,葛根湯主之。
白話
太陽與陽明同時發病的人,一定會自行腹瀉,用葛根湯來主治。
原文
合病全在下利一症上審出,蓋風邪入胃則下利矣。
白話
合病完全要從腹瀉這個症狀上審查出來,因為風邪侵入胃部就會導致腹瀉。