原文
桂枝(一兩十七銖,去皮) 芍藥(一兩六銖) 甘草(一兩二銖,炙) 杏仁(十六枚,去皮尖) 麻黃(十六銖,去節) 生薑(一兩六銖) 大棗(五枚,擘) 上七味,以水五升,先煮麻黃一、二沸,去上沫,納諸藥,煮取二升,去渣,溫服一升,日再服。
桂枝(一兩十七銖,去皮)、芍藥(一兩六銖)、甘草(一兩二銖,炙)、杏仁(十六枚,去皮尖)、麻黃(十六銖,去節)、生薑(一兩六銖)、大棗(五枚,擘開)。以上七味藥,用水五升,先煮麻黃一、二沸,去掉上面的泡沫,然後放入其他藥材,煮到剩下二升,去掉藥渣,溫服一升,每天服用兩次。
原文
一本云:桂枝湯二升,麻黃湯一升,合為三升,分再服,今合為一方,將息如前法。
另一個版本說:桂枝湯二升,麻黃湯一升,混合成三升,分兩次服用。現在將兩方合為一個方劑,調養的方法如同前面的方法。
原文
服桂枝湯,大汗出,脈洪大者,汗雖出而邪未盡。與桂枝湯,如前法。此所謂邪不盡,行復如法者也。
服用桂枝湯後,大汗出,脈象洪大的,這是雖然出汗但病邪尚未完全清除。仍給予桂枝湯,按照前面的方法服用。這就是所謂的病邪未盡,再次用同樣方法治療的情況。
原文
若形如瘧,日再發者,汗出必解,宜桂枝二麻黃一湯主之。
如果症狀像瘧疾,每天發作兩次的,出汗後必然能解除,適合用桂枝二麻黃一湯為主方來治療。
原文
此與桂枝麻黃各半湯,意略同,但此因大汗出之後,故桂枝略重,而麻黃略輕。
這個方劑與桂枝麻黃各半湯,用意大致相同,但此方因為是在大汗出之後使用,所以桂枝的用量稍微加重,而麻黃的用量稍微減輕。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。