原文
桂枝(四兩,去皮) 甘草(二兩,炙) 上二味,以水三升,煮取一升,去渣,頓服。此以一劑為一服者。
桂枝(四兩,去皮)、甘草(二兩,炙)。以上兩味藥,用水三升,煮取一升,去除藥渣,一次服完。這是以一劑藥作為一次服用的用法。
原文
發汗過多,其人叉手自冒心,心下悸,欲得按者,桂枝甘草湯主之。發汗不誤,誤在過多。汗為心之液,多則心氣虛。
發汗太過,病人雙手交叉按壓在心窩部位,感覺心下悸動,想要被按壓的,用桂枝甘草湯主治。發汗本身沒有錯,錯在發汗過多。汗是心之液,出汗太多就會導致心氣虛弱。
原文
二味扶陽補中,此乃陽虛之輕者,甚而振振欲擗地,則用真武湯矣。一症而輕重不同,用方迥異,其義精矣。
這兩味藥能扶助陽氣、補益中焦,這是陽虛較輕的狀況;如果嚴重到身體顫抖、幾乎要跌倒在地上,就要用真武湯了。同一種病症,輕重程度不同,使用的方劑差異很大,其中的道理真是精妙啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。