傷寒論類方

卷三

四逆散(九)

卷三/四逆湯類·十6
原文
甘草(炙) 枳實(破,水漬,炙乾) 柴胡 芍藥
白話
炙甘草、破開後用水浸泡再炙乾的枳實、柴胡、芍藥。
原文
上四味,各十分,搗篩,白飲和服方寸匕,日三服。
白話
以上四種藥材,各取十分,搗碎篩過,用白開水調和服用一方寸匕,每天服用三次。
原文
咳者,加五味子、乾薑各五分,並主下利;悸者加桂枝五分;小便不利者,加茯苓五分;腹中痛者,加附子一枚,炮令坼;泄利下重者,先以水五升,煮薤白取三升,去渣,以散三方寸匕,納湯中,煮取一升半,分溫再服。《別錄》:薤白,主溫中散結。
白話
咳嗽的人,加五味子、乾薑各五分,同時也能治療下利;心悸的人加桂枝五分;小便不順暢的人,加茯苓五分;腹部疼痛的人,加炮製到裂開的附子一枚;泄瀉而有裡急後重的人,先用五升水煮薤白,取三升藥汁,去掉藥渣,再加入三方寸匕的藥散,放入藥湯中,煮取一升半,分兩次溫服。《別錄》說:薤白,主要功效是溫暖中焦、疏散結滯。
原文
少陰病,四逆,其人或咳;或悸;或小便不利;或腹中痛;或泄利下重者。
白話
少陰病,出現四肢逆冷,病人可能咳嗽、或心悸、或小便不順暢、或腹部疼痛、或泄瀉而有裡急後重的情況。
原文
此乃少陰傳經之熱邪,並無脈微惡寒等陰症。
白話
這是少陰經傳經的熱邪,並沒有脈搏微弱、怕冷等陰寒症狀。
原文
即下利一端,並非清穀,而反下重,故不得用溫熱。四逆散主之,疏邪通氣。同名四逆,與前諸法迥殊。諸兼症皆在加減中。
白話
即使有下利這一症狀,也不是瀉下未消化的食物,反而有裡急後重,所以不能使用溫熱藥物。用四逆散為主方,疏散邪氣、疏通氣機。雖然同樣名為「四逆」,但與前面各種治法完全不同。各種兼症都在加減法中處理。