原文
翻胃以此加減治之。半夏(半升,洗) 黃芩 乾薑 甘草(炙) 人參(各三兩) 黃連(一兩) 大棗(十二枚,擘) 上七味,以水一斗,煮取六升,去渣,再煎,取三升,溫服一升,日三服。
翻胃(嘔吐)的病症,可以用這個方子加減來治療。半夏(半升,洗過) 黃芩 乾薑 炙甘草 人參(各三兩) 黃連(一兩) 大棗(十二枚,剝開)。以上七味藥,用水一斗,煮到剩下六升,去掉藥渣,再煎煮,取三升,溫服一升,每天服用三次。
原文
傷寒五、六日,嘔而發熱者,柴胡湯證具,而以他藥下之,柴胡證仍在者,復與柴胡湯。
傷寒病五、六天,出現嘔吐並且發熱的症狀,這是柴胡湯的證候已經具備了,卻用其他的藥來攻下,如果柴胡湯的證候仍然存在,就再給予柴胡湯。
原文
此雖已下之,不為逆,必蒸蒸而振,卻發熱汗出而解。本症仍在,則即用本方治之。若心下滿,而不痛者;此為痞。又指不痛二字,痞症尤的。柴胡不中與之,宜半夏瀉心湯。
這種情況雖然已經用過攻下法,但不算逆治,病人一定會感到身體發熱並發抖,然後發熱出汗而病解。如果原本的證候還在,就立即用這個方子(柴胡湯)來治療。如果感覺心下(胃脘部)脹滿,但卻不疼痛的,這是痞證。這裡特別指出「不痛」這兩個字,是痞證最確切的診斷要點。柴胡湯不適合給予,應該用半夏瀉心湯。
原文
以上三瀉心之藥,大半皆本於柴胡湯,故其所治之症,多與柴胡症相同,而加治虛治痞之藥耳。
以上這三種瀉心湯的用藥,大部分都源於柴胡湯,所以它們所治療的病症,大多與柴胡湯證相同,只是另外加入了治療虛證和治療痞證的藥物罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。