傷寒論類方

卷二

白散(十一)

卷二/承氣湯類·六5
原文
桔梗 貝母(各三分,古法二錢五分為一分。) 巴豆(一分,去皮心熬黑研如脂) 上三味,為散,納巴豆,更於臼中杵之,以白飲和服,強人服半錢匕,今秤約重三分;羸者減之。病在膈上必吐,在膈下必利。
白話
桔梗、貝母(各三分,古法二錢五分為一分)、巴豆(一分,去皮心,熬黑,研磨如脂狀)。以上三味藥,製成散劑,加入巴豆,再於臼中搗杵,用白開水調和服用。體格強壯的人服用半錢匕(現代秤量約重三分),虛弱的人減量。病在膈膜以上,服藥後必定會嘔吐;病在膈膜以下,必定會腹瀉。
原文
不利,進熱粥一盃;利過不止,進冷粥一盃。巴豆得熱則行,得冷則止。身熱皮粟不解,畏冷起寒粟。
白話
如果沒有腹瀉,就喝一杯熱粥;如果腹瀉過度不止,就喝一杯冷粥。巴豆遇熱則藥性運行,遇冷則藥性停止。身體發熱、皮膚起雞皮疙瘩的症狀沒有解除,反而怕冷、發冷顫抖。
原文
欲引衣自覆者,若以水潠之、洗之,益令熱劫不得出,當汗而不汗則煩。假令汗出已,腹中痛,與芍藥三兩如上法。
白話
想要拉衣服蓋住自己的人,如果用水噴灑或沖洗他,反而會使熱邪被劫持而無法發出,應當出汗卻不出汗,就會煩躁。假如已經出汗,但腹中疼痛,就給予芍藥三兩,按照上述方法處理。
原文
寒實結胸,結胸皆系熱陷之症,此云:寒實。乃水氣寒冷所結之痰飲也。無熱證者,與三物小陷胸湯,白散亦可用。
白話
寒實結胸。結胸通常都是熱邪內陷的病症,這裡說「寒實」,是指水氣寒冷所凝結的痰飲。沒有熱象症狀的人,給予三物小陷胸湯,白散也可以使用。
原文
按:《活人書》云:與三物白散,無「小陷胸湯亦可用」七字,蓋小陷胸寒劑,非無熱之所宜也。
白話
按:《活人書》說:給予三物白散,沒有「小陷胸湯亦可用」這七個字,因為小陷胸湯是寒性方劑,不是沒有熱象的病症所適宜的。