傷寒論類方

卷一

柴胡桂枝湯(三)

卷一/柴胡湯類·四6
原文
此小柴胡與桂枝湯併為一方,乃太陽、少陽合病之方。
白話
這是將小柴胡湯與桂枝湯合併為一個方劑,是治療太陽病與少陽病同時發生的方子。
原文
柴胡(四兩) 黃芩 人參 桂枝 芍藥 生薑(切,各一兩半) 半夏(二合半) 甘草(一兩,炙) 大棗(六枚) 上九味,水七升,煮取三升,去渣,溫服一升。
白話
柴胡(四兩)、黃芩、人參、桂枝、芍藥、生薑(切片,各一兩半)、半夏(二合半)、甘草(一兩,炙過)、大棗(六枚)。以上九味藥,用水七升,煮到剩下三升,去掉藥渣,溫熱服用一升。
原文
傷寒六、七日,發熱微惡寒,肢節疼煩,以上太陽症。微嘔、心下支結,以上少陽症。外證未去者、太陽症為外症。柴胡桂枝湯主之。
白話
傷寒病六七天,出現發熱、稍微怕冷、四肢關節疼痛煩躁,這些是太陽病症狀;輕微嘔吐、心窩部有支撐堵塞感,這些是少陽病症狀。體表的症狀還沒有消除(太陽症屬於體表症狀),用柴胡桂枝湯主治。
原文
發汗多,亡陽詀語者,此亡陽之輕者也。不可下,勿誤以為有燥屎之詀語,故以為戒。
白話
發汗過多,導致陽氣耗損而出現胡言亂語的,這是陽氣輕微耗損的情況。不可使用瀉下法,不要誤認為是體內有乾燥糞便引起的胡言亂語,因此要以此為戒。
原文
與柴胡桂枝湯和其營衛,以通津液,後自愈。
白話
給予柴胡桂枝湯來調和營氣與衛氣,藉以疏通津液,之後自然會痊癒。
原文
桂枝湯,和營衛;柴胡湯,通津液,深著二湯合用之功效,而陽亡可復。
白話
桂枝湯能調和營衛;柴胡湯能疏通津液,這深刻說明了兩個湯劑合併使用的功效,而耗損的陽氣也因此可以恢復。